L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents.
国民议会由主席、一副主席和
二副主席领导。
L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents.
国民议会由主席、一副主席和
二副主席领导。
Il est dirigé par un Président, un Premier Vice-Président et un Deuxième Vice-Président.
参议院由主席、一副主席和
二副主席领导。
Il nous reste à élire le Président du Groupe de travail I.
我们仍然需要出
一工作组主席。
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission.
我们现在开始,首先
一委员会主席。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail I à ce sujet.
在这方面,我请一工作组主席
言。
La première séance a été présidée par M. Gadio.
一次会议主席是加迪欧先生。
L'ONUDC préside le groupe pour la première année.
毒品和犯罪事处担任该小组
一年的主席。
Toutes les autres commissions élisent leur bureau le premier jour de la nouvelle session.
所有其他委员会则在新届会的一天
主席团。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大会五十九届会议主席
一手掌握着各国代表团的关切事项和愿望。
En conséquence, le Président du Groupe de travail I a présenté deux versions de son document.
结果,一工作组主席提交了两项文件。
Je vais maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我现在开始过程,首先
一委员会主席。
Nous allons maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我们现在开始履行程序,首先
一委员会主席。
La présente séance a été convoquée en vue de l'élection du Président de la Première Commission.
召开本次会议是为了一委员会的主席。
Toutefois, une question importante subsiste - à savoir le poste vacant du Président du Groupe de travail I.
然而,存在着一个重要——即
一工作组主席职位的空缺。
Recevez, Monsieur le Président, nos félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,在你就任本届会议一委员会主席之际,请接受我们的祝贺。
Le premier est que nous encourageons le Président à poursuivre les consultations officieuses dans cet intervalle.
一,我们鼓励主席在此时间范围内继续进行非正式磋商。
Sinon, nous élirons M. Zinsou, Président du Groupe de travail I à notre séance plénière de lundi après-midi.
否则,我们将在星期一下午我们的全体会议上津苏先生为
一工作组主席。
Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,让我首先祝贺你当一委员会主席。
Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter sincèrement pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
阁下,请允许我真诚地祝贺你当一委员会主席。
Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,请允许我首先祝贺你当为
一委员会主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现
,欢迎向我们指正。
L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents.
国民议会由、
一副
和
二副
领导。
Il est dirigé par un Président, un Premier Vice-Président et un Deuxième Vice-Président.
参议院由、
一副
和
二副
领导。
Il nous reste à élire le Président du Groupe de travail I.
我们仍然需要选出一工作组
。
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission.
我们现在开始选举,首先选举一委员会
。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail I à ce sujet.
在这方面,我请一工作组
言。
La première séance a été présidée par M. Gadio.
一次会议
是加迪欧先生。
L'ONUDC préside le groupe pour la première année.
毒品和犯罪问题办事处担任该小组一年
。
Toutes les autres commissions élisent leur bureau le premier jour de la nouvelle session.
所有其他委员会则在新届会一天选举
团。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大会五十九届会议
一手掌握着各国代表团
事项和愿望。
En conséquence, le Président du Groupe de travail I a présenté deux versions de son document.
结果,一工作组
提交了两项文件。
Je vais maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我现在开始选举过程,首先选举一委员会
。
Nous allons maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我们现在开始履行选举程序,首先选举一委员会
。
La présente séance a été convoquée en vue de l'élection du Président de la Première Commission.
召开本次会议是为了选举一委员会
。
Toutefois, une question importante subsiste - à savoir le poste vacant du Président du Groupe de travail I.
然而,存在着一个重要问题——即一工作组
职位
空缺。
Recevez, Monsieur le Président, nos félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
先生,在你就任本届会议
一委员会
之际,请接受我们
祝贺。
Le premier est que nous encourageons le Président à poursuivre les consultations officieuses dans cet intervalle.
一,我们鼓励
在此时间范围内继续进行非正式磋商。
Sinon, nous élirons M. Zinsou, Président du Groupe de travail I à notre séance plénière de lundi après-midi.
否则,我们将在星期一下午我们全体会议上选举津苏先生为
一工作组
。
Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
先生,让我首先祝贺你当选
一委员会
。
Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter sincèrement pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
阁下,请允许我真诚地祝贺你当选一委员会
。
Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
先生,请允许我首先祝贺你当选为
一委员会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents.
国民议由主席、
主席和
二
主席领导。
Il est dirigé par un Président, un Premier Vice-Président et un Deuxième Vice-Président.
参议院由主席、主席和
二
主席领导。
Il nous reste à élire le Président du Groupe de travail I.
我们仍然需要选出工作组主席。
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission.
我们现在开始选举,首先选举委员
主席。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail I à ce sujet.
在这方面,我请工作组主席
言。
La première séance a été présidée par M. Gadio.
次
议主席是加迪欧先生。
L'ONUDC préside le groupe pour la première année.
毒品和犯罪问题办事处担任该小组年的主席。
Toutes les autres commissions élisent leur bureau le premier jour de la nouvelle session.
所有其他委员则在新届
的
天选举主席团。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大十九届
议主席
手掌握着各国代表团的关切事项和愿望。
En conséquence, le Président du Groupe de travail I a présenté deux versions de son document.
结果,工作组主席提交了两项文件。
Je vais maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我现在开始选举过程,首先选举委员
主席。
Nous allons maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我们现在开始履行选举程序,首先选举委员
主席。
La présente séance a été convoquée en vue de l'élection du Président de la Première Commission.
召开本次议是为了选举
委员
的主席。
Toutefois, une question importante subsiste - à savoir le poste vacant du Président du Groupe de travail I.
然而,存在着个重要问题——即
工作组主席职位的空缺。
Recevez, Monsieur le Président, nos félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,在你就任本届议
委员
主席之际,请接受我们的祝贺。
Le premier est que nous encourageons le Président à poursuivre les consultations officieuses dans cet intervalle.
,我们鼓励主席在此时间范围内继续进行非正式磋商。
Sinon, nous élirons M. Zinsou, Président du Groupe de travail I à notre séance plénière de lundi après-midi.
否则,我们将在星期下午我们的全体
议上选举津苏先生为
工作组主席。
Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,让我首先祝贺你当选委员
主席。
Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter sincèrement pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
阁下,请允许我真诚地祝贺你当选委员
主席。
Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,请允许我首先祝贺你当选为委员
主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents.
国民议会由主席、一副主席和
二副主席领导。
Il est dirigé par un Président, un Premier Vice-Président et un Deuxième Vice-Président.
参议院由主席、一副主席和
二副主席领导。
Il nous reste à élire le Président du Groupe de travail I.
我们仍然需要选出一工作
主席。
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission.
我们始选举,首先选举
一委员会主席。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail I à ce sujet.
这方面,我请
一工作
主席
言。
La première séance a été présidée par M. Gadio.
一次会议主席是加迪欧先生。
L'ONUDC préside le groupe pour la première année.
毒品和犯罪问题办事处担任该一年的主席。
Toutes les autres commissions élisent leur bureau le premier jour de la nouvelle session.
所有其他委员会则新届会的
一天选举主席团。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大会五十九届会议主席
一手掌握着各国代表团的关切事项和愿望。
En conséquence, le Président du Groupe de travail I a présenté deux versions de son document.
结果,一工作
主席提交了两项文件。
Je vais maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我始选举过程,首先选举
一委员会主席。
Nous allons maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我们始履行选举程序,首先选举
一委员会主席。
La présente séance a été convoquée en vue de l'élection du Président de la Première Commission.
召本次会议是为了选举
一委员会的主席。
Toutefois, une question importante subsiste - à savoir le poste vacant du Président du Groupe de travail I.
然而,存着一个重要问题——即
一工作
主席职位的空缺。
Recevez, Monsieur le Président, nos félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,你就任本届会议
一委员会主席之际,请接受我们的祝贺。
Le premier est que nous encourageons le Président à poursuivre les consultations officieuses dans cet intervalle.
一,我们鼓励主席
此时间范围内继续进行非正式磋商。
Sinon, nous élirons M. Zinsou, Président du Groupe de travail I à notre séance plénière de lundi après-midi.
否则,我们将星期一下午我们的全体会议上选举津苏先生为
一工作
主席。
Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,让我首先祝贺你当选一委员会主席。
Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter sincèrement pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
阁下,请允许我真诚地祝贺你当选一委员会主席。
Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,请允许我首先祝贺你当选为一委员会主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents.
国民议会由、第一副
和第二副
领导。
Il est dirigé par un Président, un Premier Vice-Président et un Deuxième Vice-Président.
参议院由、第一副
和第二副
领导。
Il nous reste à élire le Président du Groupe de travail I.
我们仍然需要选出第一工作组。
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission.
我们现在开始选举,首先选举第一委员会。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail I à ce sujet.
在这方面,我请第一工作组言。
La première séance a été présidée par M. Gadio.
第一次会议是加迪欧先生。
L'ONUDC préside le groupe pour la première année.
毒品和犯罪问题办事处担任该小组第一年的。
Toutes les autres commissions élisent leur bureau le premier jour de la nouvelle session.
所有其他委员会则在新届会的第一天选举团。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大会第五十九届会议第一手掌握着各国代表团的关切事项和愿望。
En conséquence, le Président du Groupe de travail I a présenté deux versions de son document.
结果,第一工作组交了两项文件。
Je vais maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我现在开始选举过程,首先选举第一委员会。
Nous allons maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我们现在开始履行选举程序,首先选举第一委员会。
La présente séance a été convoquée en vue de l'élection du Président de la Première Commission.
召开本次会议是为了选举第一委员会的。
Toutefois, une question importante subsiste - à savoir le poste vacant du Président du Groupe de travail I.
然而,存在着一个重要问题——即第一工作组职位的空缺。
Recevez, Monsieur le Président, nos félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
先生,在你就任本届会议第一委员会
之际,请接受我们的祝贺。
Le premier est que nous encourageons le Président à poursuivre les consultations officieuses dans cet intervalle.
第一,我们鼓励在此时间范围内继续进行非正式磋商。
Sinon, nous élirons M. Zinsou, Président du Groupe de travail I à notre séance plénière de lundi après-midi.
否则,我们将在星期一下午我们的全体会议上选举津苏先生为第一工作组。
Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
先生,让我首先祝贺你当选第一委员会
。
Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter sincèrement pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
阁下,请允许我真诚地祝贺你当选第一委员会。
Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
先生,请允许我首先祝贺你当选为第一委员会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents.
国民议由
席、第一副
席
第二副
席领导。
Il est dirigé par un Président, un Premier Vice-Président et un Deuxième Vice-Président.
参议院由席、第一副
席
第二副
席领导。
Il nous reste à élire le Président du Groupe de travail I.
我们仍然需要选出第一工作组席。
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission.
我们现在开始选举,首先选举第一委席。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail I à ce sujet.
在这方面,我请第一工作组席
言。
La première séance a été présidée par M. Gadio.
第一次议
席是加迪欧先生。
L'ONUDC préside le groupe pour la première année.
犯罪问题办事处担任该小组第一年的
席。
Toutes les autres commissions élisent leur bureau le premier jour de la nouvelle session.
所有其他委则在新届
的第一天选举
席团。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大第五十九届
议
席第一手掌握着各国代表团的关切事项
愿望。
En conséquence, le Président du Groupe de travail I a présenté deux versions de son document.
结果,第一工作组席提交了两项文件。
Je vais maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我现在开始选举过程,首先选举第一委席。
Nous allons maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我们现在开始履行选举程序,首先选举第一委席。
La présente séance a été convoquée en vue de l'élection du Président de la Première Commission.
召开本次议是为了选举第一委
的
席。
Toutefois, une question importante subsiste - à savoir le poste vacant du Président du Groupe de travail I.
然而,存在着一个重要问题——即第一工作组席职位的空缺。
Recevez, Monsieur le Président, nos félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
席先生,在你就任本届
议第一委
席之际,请接受我们的祝贺。
Le premier est que nous encourageons le Président à poursuivre les consultations officieuses dans cet intervalle.
第一,我们鼓励席在此时间范围内继续进行非正式磋商。
Sinon, nous élirons M. Zinsou, Président du Groupe de travail I à notre séance plénière de lundi après-midi.
否则,我们将在星期一下午我们的全体议上选举津苏先生为第一工作组
席。
Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
席先生,让我首先祝贺你当选第一委
席。
Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter sincèrement pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
阁下,请允许我真诚地祝贺你当选第一委席。
Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
席先生,请允许我首先祝贺你当选为第一委
席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents.
国民议会由席、第一
席和第
席领导。
Il est dirigé par un Président, un Premier Vice-Président et un Deuxième Vice-Président.
参议院由席、第一
席和第
席领导。
Il nous reste à élire le Président du Groupe de travail I.
我们仍然需要选出第一工作组席。
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission.
我们现在开始选举,首先选举第一委员会席。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail I à ce sujet.
在这方面,我请第一工作组席
言。
La première séance a été présidée par M. Gadio.
第一次会议席是加迪欧先生。
L'ONUDC préside le groupe pour la première année.
毒品和犯罪问题办事处担任该小组第一年的席。
Toutes les autres commissions élisent leur bureau le premier jour de la nouvelle session.
所有其他委员会则在新届会的第一天选举席团。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大会第五十九届会议席第一手
着各国代表团的关切事项和愿望。
En conséquence, le Président du Groupe de travail I a présenté deux versions de son document.
结果,第一工作组席提交了两项文件。
Je vais maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我现在开始选举过程,首先选举第一委员会席。
Nous allons maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我们现在开始履行选举程序,首先选举第一委员会席。
La présente séance a été convoquée en vue de l'élection du Président de la Première Commission.
召开本次会议是为了选举第一委员会的席。
Toutefois, une question importante subsiste - à savoir le poste vacant du Président du Groupe de travail I.
然而,存在着一个重要问题——即第一工作组席职位的空缺。
Recevez, Monsieur le Président, nos félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
席先生,在你就任本届会议第一委员会
席之际,请接受我们的祝贺。
Le premier est que nous encourageons le Président à poursuivre les consultations officieuses dans cet intervalle.
第一,我们鼓励席在此时间范围内继续进行非正式磋商。
Sinon, nous élirons M. Zinsou, Président du Groupe de travail I à notre séance plénière de lundi après-midi.
否则,我们将在星期一下午我们的全体会议上选举津苏先生为第一工作组席。
Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
席先生,让我首先祝贺你当选第一委员会
席。
Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter sincèrement pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
阁下,请允许我真诚地祝贺你当选第一委员会席。
Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
席先生,请允许我首先祝贺你当选为第一委员会
席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents.
国民议会由主席、第一副主席和第二副主席领导。
Il est dirigé par un Président, un Premier Vice-Président et un Deuxième Vice-Président.
参议院由主席、第一副主席和第二副主席领导。
Il nous reste à élire le Président du Groupe de travail I.
我们仍然需要选出第一工作组主席。
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission.
我们现在开始选举,首先选举第一委员会主席。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail I à ce sujet.
在这方面,我请第一工作组主席言。
La première séance a été présidée par M. Gadio.
第一次会议主席是加迪欧先生。
L'ONUDC préside le groupe pour la première année.
毒品和犯罪问题办事处担任该小组第一年的主席。
Toutes les autres commissions élisent leur bureau le premier jour de la nouvelle session.
所有其他委员会则在新届会的第一天选举主席团。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大会第五十九届会议主席第一手掌握着各国代表团的关切事和愿望。
En conséquence, le Président du Groupe de travail I a présenté deux versions de son document.
结果,第一工作组主席提交了件。
Je vais maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我现在开始选举过程,首先选举第一委员会主席。
Nous allons maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我们现在开始履行选举程序,首先选举第一委员会主席。
La présente séance a été convoquée en vue de l'élection du Président de la Première Commission.
召开本次会议是为了选举第一委员会的主席。
Toutefois, une question importante subsiste - à savoir le poste vacant du Président du Groupe de travail I.
然而,存在着一个重要问题——即第一工作组主席职位的空缺。
Recevez, Monsieur le Président, nos félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,在你就任本届会议第一委员会主席之际,请接受我们的祝贺。
Le premier est que nous encourageons le Président à poursuivre les consultations officieuses dans cet intervalle.
第一,我们鼓励主席在此时间范围内继续进行非正式磋商。
Sinon, nous élirons M. Zinsou, Président du Groupe de travail I à notre séance plénière de lundi après-midi.
否则,我们将在星期一下午我们的全体会议上选举津苏先生为第一工作组主席。
Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,让我首先祝贺你当选第一委员会主席。
Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter sincèrement pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
阁下,请允许我真诚地祝贺你当选第一委员会主席。
Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,请允许我首先祝贺你当选为第一委员会主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents.
国民议会由主席、副主席和
二副主席领导。
Il est dirigé par un Président, un Premier Vice-Président et un Deuxième Vice-Président.
参议院由主席、副主席和
二副主席领导。
Il nous reste à élire le Président du Groupe de travail I.
我们仍然需要选出工作组主席。
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission.
我们现在开始选举,首先选举委员会主席。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail I à ce sujet.
在这方面,我请工作组主席
言。
La première séance a été présidée par M. Gadio.
次会议主席是加迪欧先生。
L'ONUDC préside le groupe pour la première année.
毒品和犯罪问题办事处担任该小组年的主席。
Toutes les autres commissions élisent leur bureau le premier jour de la nouvelle session.
所有其他委员会则在新届会的天选举主席团。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大会五十九届会议主席
手掌握着各国代表团的关切事项和愿望。
En conséquence, le Président du Groupe de travail I a présenté deux versions de son document.
结,
工作组主席提交了两项文件。
Je vais maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我现在开始选举过程,首先选举委员会主席。
Nous allons maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我们现在开始履行选举程序,首先选举委员会主席。
La présente séance a été convoquée en vue de l'élection du Président de la Première Commission.
召开本次会议是为了选举委员会的主席。
Toutefois, une question importante subsiste - à savoir le poste vacant du Président du Groupe de travail I.
然而,存在着个重要问题——即
工作组主席职位的空缺。
Recevez, Monsieur le Président, nos félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,在你就任本届会议委员会主席之际,请接受我们的祝贺。
Le premier est que nous encourageons le Président à poursuivre les consultations officieuses dans cet intervalle.
,我们鼓励主席在此时间范围内继续进行非正式磋商。
Sinon, nous élirons M. Zinsou, Président du Groupe de travail I à notre séance plénière de lundi après-midi.
否则,我们将在星期下午我们的全体会议上选举津苏先生为
工作组主席。
Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,让我首先祝贺你当选委员会主席。
Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter sincèrement pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
阁下,请允许我真诚地祝贺你当选委员会主席。
Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,请允许我首先祝贺你当选为委员会主席。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。