Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.
Kfar Artas居民说,开枪的是驻扎在附近的一支以色列特别突击队部队。
Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.
Kfar Artas居民说,开枪的是驻扎在附近的一支以色列特别突击队部队。
Une force d'intervention, sous la responsabilité de la Police portuaire, a été créée dans le but de pouvoir agir très rapidement en cas d'urgence.
㈦ 设置了一支由港口警察负责领导的突击部队,随时待命,对突发任何紧急状况作出回。
La Russie accordera une aide au Liban, en déployant des unités du génie et des unités techniques de l'armée russe pour reconstruire les infrastructures.
俄罗将继续向黎巴嫩提供援助,采取的形式是派遣俄罗
军队的工兵部队和突击工兵队帮助恢复基础设施。
La présence de mines dispersables et les moyens de les mettre en place offrent à la partie qui se défend la possibilité de réagir rapidement à l'avancée des groupements d'intervention mobiles de l'agresseur en disposant des obstacles directement devant eux.
零散雷及其布设手段的存在,意味着防守方能够通过在进攻方正前方设置障碍而对进攻方的机动突击部队的突破作出迅速。
Lors d'un incident particulièrement effroyable, qui a eu lieu avant l'aube mardi 26 août, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué l'hôpital de Raffidiyah à Naplouse, ils ont enfermé les médecins et les infirmières, défoncé plusieurs portes et enlevé deux blessés palestiniens de leur lit d'hôpital.
26星期二破晓时分发生一次特别令人震惊的事件,以色列占领部队突击纳布卢
城的Raffidiyah医院,禁闭医生和护士,闯破房门,将两名躺在床
的受伤巴勒
坦男子绑架。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.
Kfar Artas居民说,开枪的是驻扎附近山岗上的一支以色列特别突击队部队。
Une force d'intervention, sous la responsabilité de la Police portuaire, a été créée dans le but de pouvoir agir très rapidement en cas d'urgence.
㈦ 设置了一支由港口警察负责领导的突击部队,随时待命,对突紧急状况作出回应。
La Russie accordera une aide au Liban, en déployant des unités du génie et des unités techniques de l'armée russe pour reconstruire les infrastructures.
俄罗将继续向黎巴嫩提供援助,采取的形式是派遣俄罗
军队的工兵部队和突击工兵队帮助恢复基础设施。
La présence de mines dispersables et les moyens de les mettre en place offrent à la partie qui se défend la possibilité de réagir rapidement à l'avancée des groupements d'intervention mobiles de l'agresseur en disposant des obstacles directement devant eux.
零散雷及其布设手段的存,
着防守方能够通过
进攻方正前方设置障碍而对进攻方的机动突击部队的突破作出迅速反应。
Lors d'un incident particulièrement effroyable, qui a eu lieu avant l'aube mardi 26 août, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué l'hôpital de Raffidiyah à Naplouse, ils ont enfermé les médecins et les infirmières, défoncé plusieurs portes et enlevé deux blessés palestiniens de leur lit d'hôpital.
26日星期二破晓时分生一次特别令人震惊的事件,以色列占领部队突击纳布卢
城的Raffidiyah医院,禁闭医生和护士,闯破房门,将两名躺
床上的受伤巴勒
坦男子绑架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.
Kfar Artas居民说,开枪的是驻扎在附近山岗上的一支以色列特别突击队部队。
Une force d'intervention, sous la responsabilité de la Police portuaire, a été créée dans le but de pouvoir agir très rapidement en cas d'urgence.
㈦ 置了一支由港口警察负责领导的突击部队,随时待命,对突发任何紧急状况
应。
La Russie accordera une aide au Liban, en déployant des unités du génie et des unités techniques de l'armée russe pour reconstruire les infrastructures.
俄罗将继续向黎巴嫩提供援助,采取的形式是派遣俄罗
军队的工兵部队和突击工兵队帮助恢复基础
施。
La présence de mines dispersables et les moyens de les mettre en place offrent à la partie qui se défend la possibilité de réagir rapidement à l'avancée des groupements d'intervention mobiles de l'agresseur en disposant des obstacles directement devant eux.
零散雷及手段的存在,意味着防守方能够通过在进攻方正前方
置障碍而对进攻方的机动突击部队的突破
迅速反应。
Lors d'un incident particulièrement effroyable, qui a eu lieu avant l'aube mardi 26 août, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué l'hôpital de Raffidiyah à Naplouse, ils ont enfermé les médecins et les infirmières, défoncé plusieurs portes et enlevé deux blessés palestiniens de leur lit d'hôpital.
26日星期二破晓时分发生一次特别令人震惊的事件,以色列占领部队突击纳卢
城的Raffidiyah医院,禁闭医生和护士,闯破房门,将两名躺在床上的受伤巴勒
坦男子绑架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.
Kfar Artas居民说,开枪的是驻扎在附近山岗上的一支以色列特别突击队部队。
Une force d'intervention, sous la responsabilité de la Police portuaire, a été créée dans le but de pouvoir agir très rapidement en cas d'urgence.
㈦ 设置了一支由港口警察负责领导的突击部队,随时待命,对突发任何紧急状况作出回。
La Russie accordera une aide au Liban, en déployant des unités du génie et des unités techniques de l'armée russe pour reconstruire les infrastructures.
将继续向黎巴嫩提供援助,采取的形式是派遣
军队的工兵部队和突击工兵队帮助恢复基础设施。
La présence de mines dispersables et les moyens de les mettre en place offrent à la partie qui se défend la possibilité de réagir rapidement à l'avancée des groupements d'intervention mobiles de l'agresseur en disposant des obstacles directement devant eux.
零其布设手段的存在,意味着防守方能够通过在进攻方正前方设置障碍而对进攻方的机动突击部队的突破作出迅速反
。
Lors d'un incident particulièrement effroyable, qui a eu lieu avant l'aube mardi 26 août, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué l'hôpital de Raffidiyah à Naplouse, ils ont enfermé les médecins et les infirmières, défoncé plusieurs portes et enlevé deux blessés palestiniens de leur lit d'hôpital.
26日星期二破晓时分发生一次特别令人震惊的事件,以色列占领部队突击纳布卢城的Raffidiyah医院,禁闭医生和护士,闯破房门,将两名躺在床上的受伤巴勒
坦男子绑架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.
Kfar Artas居民说,开枪的是驻扎在附近山岗上的一支以色列特别突击队部队。
Une force d'intervention, sous la responsabilité de la Police portuaire, a été créée dans le but de pouvoir agir très rapidement en cas d'urgence.
㈦ 了一支由港口
责领导的突击部队,随时待命,对突发任何紧急状况作出回应。
La Russie accordera une aide au Liban, en déployant des unités du génie et des unités techniques de l'armée russe pour reconstruire les infrastructures.
俄罗将继续向黎巴嫩提供援助,采取的形式是派遣俄罗
军队的工兵部队和突击工兵队帮助恢复基础
施。
La présence de mines dispersables et les moyens de les mettre en place offrent à la partie qui se défend la possibilité de réagir rapidement à l'avancée des groupements d'intervention mobiles de l'agresseur en disposant des obstacles directement devant eux.
零散雷及其布手段的存在,意味着防守
能够通过在进攻
正前
障碍而对进攻
的机动突击部队的突破作出迅速反应。
Lors d'un incident particulièrement effroyable, qui a eu lieu avant l'aube mardi 26 août, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué l'hôpital de Raffidiyah à Naplouse, ils ont enfermé les médecins et les infirmières, défoncé plusieurs portes et enlevé deux blessés palestiniens de leur lit d'hôpital.
26日星期二破晓时分发生一次特别令人震惊的事件,以色列占领部队突击纳布卢城的Raffidiyah医院,禁闭医生和护士,闯破房门,将两名躺在床上的受伤巴勒
坦男子绑架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.
Kfar Artas居民说,开枪的是驻扎在附近山岗上的一支以色列特别突击队部队。
Une force d'intervention, sous la responsabilité de la Police portuaire, a été créée dans le but de pouvoir agir très rapidement en cas d'urgence.
㈦ 设置了一支由港口警察负责领导的突击部队,随,对突发任何紧急状况作出回应。
La Russie accordera une aide au Liban, en déployant des unités du génie et des unités techniques de l'armée russe pour reconstruire les infrastructures.
俄罗将继续向黎巴嫩提供援助,采取的形式是派遣俄罗
军队的工兵部队和突击工兵队帮助恢复基础设施。
La présence de mines dispersables et les moyens de les mettre en place offrent à la partie qui se défend la possibilité de réagir rapidement à l'avancée des groupements d'intervention mobiles de l'agresseur en disposant des obstacles directement devant eux.
零散雷及其布设手段的存在,意味着防够通过在进攻
正前
设置障碍而对进攻
的机动突击部队的突破作出迅速反应。
Lors d'un incident particulièrement effroyable, qui a eu lieu avant l'aube mardi 26 août, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué l'hôpital de Raffidiyah à Naplouse, ils ont enfermé les médecins et les infirmières, défoncé plusieurs portes et enlevé deux blessés palestiniens de leur lit d'hôpital.
26日星期二破晓分发生一次特别令人震惊的事件,以色列占领部队突击纳布卢
城的Raffidiyah医院,禁闭医生和护士,闯破房门,将两名躺在床上的受伤巴勒
坦男子绑架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.
Kfar Artas居民说,开枪的是驻扎在附近山岗上的以色列特别突击队部队。
Une force d'intervention, sous la responsabilité de la Police portuaire, a été créée dans le but de pouvoir agir très rapidement en cas d'urgence.
㈦ 设置了港口警察负责领导的突击部队,随时待命,
突发任何紧急状况作出回应。
La Russie accordera une aide au Liban, en déployant des unités du génie et des unités techniques de l'armée russe pour reconstruire les infrastructures.
俄罗将继续向黎巴嫩提供援助,采取的形式是派遣俄罗
军队的工兵部队和突击工兵队帮助恢复基础设施。
La présence de mines dispersables et les moyens de les mettre en place offrent à la partie qui se défend la possibilité de réagir rapidement à l'avancée des groupements d'intervention mobiles de l'agresseur en disposant des obstacles directement devant eux.
零散雷及其布设手段的存在,意味着防守方能够通过在攻方正前方设置障碍
攻方的机动突击部队的突破作出迅速反应。
Lors d'un incident particulièrement effroyable, qui a eu lieu avant l'aube mardi 26 août, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué l'hôpital de Raffidiyah à Naplouse, ils ont enfermé les médecins et les infirmières, défoncé plusieurs portes et enlevé deux blessés palestiniens de leur lit d'hôpital.
26日星期二破晓时分发生次特别令人震惊的事件,以色列占领部队突击纳布卢
城的Raffidiyah医院,禁闭医生和护士,闯破房门,将两名躺在床上的受伤巴勒
坦男子绑架。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.
Kfar Artas居民说,开枪的是驻扎在附近山岗上的一支以色列特别。
Une force d'intervention, sous la responsabilité de la Police portuaire, a été créée dans le but de pouvoir agir très rapidement en cas d'urgence.
㈦ 设置了一支由港口警察负责领导的,随时待命,对
发任何紧急状况作出回应。
La Russie accordera une aide au Liban, en déployant des unités du génie et des unités techniques de l'armée russe pour reconstruire les infrastructures.
俄罗将继续向黎巴嫩提供援助,采取的形式是派遣俄罗
军
的工兵
和
工兵
帮助恢复基础设施。
La présence de mines dispersables et les moyens de les mettre en place offrent à la partie qui se défend la possibilité de réagir rapidement à l'avancée des groupements d'intervention mobiles de l'agresseur en disposant des obstacles directement devant eux.
零散雷及其布设手段的存在,意味着防守方能够通过在进攻方正前方设置障碍而对进攻方的机动的
破作出迅速反应。
Lors d'un incident particulièrement effroyable, qui a eu lieu avant l'aube mardi 26 août, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué l'hôpital de Raffidiyah à Naplouse, ils ont enfermé les médecins et les infirmières, défoncé plusieurs portes et enlevé deux blessés palestiniens de leur lit d'hôpital.
26日星期二破晓时分发生一次特别令人震惊的事件,以色列占领纳布卢
城的Raffidiyah医院,禁闭医生和护士,闯破房门,将两名躺在床上的受伤巴勒
坦男子绑架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.
Kfar Artas居民说,开枪的是驻扎在附近山岗上的一支以色列特别突击队部队。
Une force d'intervention, sous la responsabilité de la Police portuaire, a été créée dans le but de pouvoir agir très rapidement en cas d'urgence.
㈦ 置了一支由港口警察负责领导的突击部队,随时待命,对突发任何紧急
出回应。
La Russie accordera une aide au Liban, en déployant des unités du génie et des unités techniques de l'armée russe pour reconstruire les infrastructures.
俄罗将继续向黎巴嫩提供援助,采取的形式是派遣俄罗
军队的工兵部队和突击工兵队帮助恢复基础
施。
La présence de mines dispersables et les moyens de les mettre en place offrent à la partie qui se défend la possibilité de réagir rapidement à l'avancée des groupements d'intervention mobiles de l'agresseur en disposant des obstacles directement devant eux.
零散雷及其布手
的存在,意味着防守方能够通过在进攻方正前方
置障碍而对进攻方的机动突击部队的突破
出迅速反应。
Lors d'un incident particulièrement effroyable, qui a eu lieu avant l'aube mardi 26 août, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué l'hôpital de Raffidiyah à Naplouse, ils ont enfermé les médecins et les infirmières, défoncé plusieurs portes et enlevé deux blessés palestiniens de leur lit d'hôpital.
26日星期二破晓时分发生一次特别令人震惊的事件,以色列占领部队突击纳布卢城的Raffidiyah医院,禁闭医生和护士,闯破房门,将两名躺在床上的受伤巴勒
坦男子绑架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.
Kfar Artas居民说,开枪的是驻扎在附近山岗上的一支特别
击队部队。
Une force d'intervention, sous la responsabilité de la Police portuaire, a été créée dans le but de pouvoir agir très rapidement en cas d'urgence.
㈦ 设置了一支由港口警察负责领导的击部队,随时待命,对
发任何紧急状况
出回应。
La Russie accordera une aide au Liban, en déployant des unités du génie et des unités techniques de l'armée russe pour reconstruire les infrastructures.
俄罗将继续向黎巴嫩提供援助,采取的形式是派遣俄罗
军队的工兵部队和
击工兵队帮助恢复基础设施。
La présence de mines dispersables et les moyens de les mettre en place offrent à la partie qui se défend la possibilité de réagir rapidement à l'avancée des groupements d'intervention mobiles de l'agresseur en disposant des obstacles directement devant eux.
零散雷及其布设手段的存在,意味着防守方能够通过在进攻方正前方设置障碍而对进攻方的机动击部队的
出迅速反应。
Lors d'un incident particulièrement effroyable, qui a eu lieu avant l'aube mardi 26 août, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué l'hôpital de Raffidiyah à Naplouse, ils ont enfermé les médecins et les infirmières, défoncé plusieurs portes et enlevé deux blessés palestiniens de leur lit d'hôpital.
26日星期二晓时分发生一次特别令人震惊的事件,
占领部队
击纳布卢
城的Raffidiyah医院,禁闭医生和护士,闯
房门,将两名躺在床上的受伤巴勒
坦男子绑架。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。