法语助手
  • 关闭

穿过走廊

添加到生词本

passer par le couloir 法语 助 手

Lors d'un autre incident, une école a été touchée par un obus israélien qui a percé le mur extérieur pour poursuivre sa trajectoire à travers le mur adjacent.

还有一次,一枚以色列炮弹穿过学校的围墙掉到附近的走廊里。

Il est nécessaire d'ouvrir des couloirs humanitaires pour permettre le passage des habitants pacifiques de Gaza, ainsi que l'accès de toute présence internationale, notamment celle de Russes, et de rendre ainsi possible l'évacuation immédiate des blessés de la bande de Gaza.

人道主义走廊必须立即开放,并允全运作,从而使平民以及包括俄罗斯公民在内的外国人能够无阻碍地穿过那里,开加沙。 这也将有助于立即从加沙地带运出病人和伤员。

Du fait que deux des 10 couloirs transeuropéens passent par le territoire bélarussien, et qu'il n'y a pas de contrôle douanier des marchandises et des moyens de transport à la frontière entre le Bélarus et la Russie, il existe un risque réel de transport de matières nucléaires et radioactives selon l'itinéraire le plus court vers l'ouest, qui passe par le territoire bélarussien.

在10跨越欧洲的走廊中,有穿过白俄罗斯领土,而白俄罗斯和俄罗斯之间的边界上又没有海关进行货物或工具或运输管制,所以在经由白俄罗斯领土通往西方的最短路线上,确实存在未经可运输核材料或放射性材料的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿过走廊 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,
passer par le couloir 法语 助 手

Lors d'un autre incident, une école a été touchée par un obus israélien qui a percé le mur extérieur pour poursuivre sa trajectoire à travers le mur adjacent.

还有枚以色列炮弹穿过学校的围墙掉到附近的走廊里。

Il est nécessaire d'ouvrir des couloirs humanitaires pour permettre le passage des habitants pacifiques de Gaza, ainsi que l'accès de toute présence internationale, notamment celle de Russes, et de rendre ainsi possible l'évacuation immédiate des blessés de la bande de Gaza.

人道主义走廊必须立即开放,并允许其安全作,从而使平民以及包括俄罗斯公民在内的外国人能够无阻碍地穿过那里,开加沙。 这也将有助于立即从加沙地带出病人和伤员。

Du fait que deux des 10 couloirs transeuropéens passent par le territoire bélarussien, et qu'il n'y a pas de contrôle douanier des marchandises et des moyens de transport à la frontière entre le Bélarus et la Russie, il existe un risque réel de transport de matières nucléaires et radioactives selon l'itinéraire le plus court vers l'ouest, qui passe par le territoire bélarussien.

在10个跨越欧洲的走廊中,有两个穿过白俄罗斯领土,而白俄罗斯和俄罗斯之间的边界上又没有海关进行货物工具管制,所以在经由白俄罗斯领土通往西方的最短路线上,确实存在未经许可核材料放射性材料的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿过走廊 的法语例句

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,
passer par le couloir 法语 助 手

Lors d'un autre incident, une école a été touchée par un obus israélien qui a percé le mur extérieur pour poursuivre sa trajectoire à travers le mur adjacent.

还有一次,一枚以色列炮弹穿过墙掉到附近走廊里。

Il est nécessaire d'ouvrir des couloirs humanitaires pour permettre le passage des habitants pacifiques de Gaza, ainsi que l'accès de toute présence internationale, notamment celle de Russes, et de rendre ainsi possible l'évacuation immédiate des blessés de la bande de Gaza.

人道主义走廊必须立即开放,并允许其安全运作,从而使平民以及包括俄罗斯公民在内外国人能够无阻碍地穿过那里,开加沙。 这也将有助于立即从加沙地带运出病人和伤员。

Du fait que deux des 10 couloirs transeuropéens passent par le territoire bélarussien, et qu'il n'y a pas de contrôle douanier des marchandises et des moyens de transport à la frontière entre le Bélarus et la Russie, il existe un risque réel de transport de matières nucléaires et radioactives selon l'itinéraire le plus court vers l'ouest, qui passe par le territoire bélarussien.

在10个跨越欧洲走廊中,有两个穿过白俄罗斯领土,而白俄罗斯和俄罗斯之间边界上有海关进行货物或工具或运输管制,所以在经由白俄罗斯领土通往西方最短路线上,确实存在未经许可运输核材料或放射性材料危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿过走廊 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,
passer par le couloir 法语 助 手

Lors d'un autre incident, une école a été touchée par un obus israélien qui a percé le mur extérieur pour poursuivre sa trajectoire à travers le mur adjacent.

还有一次,一枚以穿过学校的围墙掉到附近的走廊里。

Il est nécessaire d'ouvrir des couloirs humanitaires pour permettre le passage des habitants pacifiques de Gaza, ainsi que l'accès de toute présence internationale, notamment celle de Russes, et de rendre ainsi possible l'évacuation immédiate des blessés de la bande de Gaza.

人道主义走廊必须立即开放,并允许其安全运作,从而使平民以及包括俄罗斯公民在内的外国人能够无阻碍地穿过那里,开加沙。 这也将有助于立即从加沙地带运出病人和伤员。

Du fait que deux des 10 couloirs transeuropéens passent par le territoire bélarussien, et qu'il n'y a pas de contrôle douanier des marchandises et des moyens de transport à la frontière entre le Bélarus et la Russie, il existe un risque réel de transport de matières nucléaires et radioactives selon l'itinéraire le plus court vers l'ouest, qui passe par le territoire bélarussien.

在10个跨越欧洲的走廊中,有两个穿过白俄罗斯领土,而白俄罗斯和俄罗斯之间的边界上又没有海关进行工具运输管制,所以在经由白俄罗斯领土通往西方的最短路线上,确实存在未经许可运输核材料放射性材料的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿过走廊 的法语例句

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,
passer par le couloir 法语 助 手

Lors d'un autre incident, une école a été touchée par un obus israélien qui a percé le mur extérieur pour poursuivre sa trajectoire à travers le mur adjacent.

还有一次,一枚以色列炮弹穿过学校围墙掉到附近走廊里。

Il est nécessaire d'ouvrir des couloirs humanitaires pour permettre le passage des habitants pacifiques de Gaza, ainsi que l'accès de toute présence internationale, notamment celle de Russes, et de rendre ainsi possible l'évacuation immédiate des blessés de la bande de Gaza.

人道主义走廊必须立即开放,并允许其安全运作,而使平民以及包括俄罗斯公民在内人能够无阻碍地穿过那里,。 这也将有助于立即地带运出病人和伤员。

Du fait que deux des 10 couloirs transeuropéens passent par le territoire bélarussien, et qu'il n'y a pas de contrôle douanier des marchandises et des moyens de transport à la frontière entre le Bélarus et la Russie, il existe un risque réel de transport de matières nucléaires et radioactives selon l'itinéraire le plus court vers l'ouest, qui passe par le territoire bélarussien.

在10个跨越欧洲走廊中,有两个穿过白俄罗斯领土,而白俄罗斯和俄罗斯之间边界上又没有海关进行货物或工具或运输管制,所以在经由白俄罗斯领土通往西方最短路线上,确实存在未经许可运输核材料或放射性材料危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿过走廊 的法语例句

用户正在搜索


侧向护道, 侧向倾卸车, 侧向倾卸挂车, 侧向延伸, 侧向装货挂车, 侧卸挂车, 侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移,

相似单词


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,
passer par le couloir 法语 助 手

Lors d'un autre incident, une école a été touchée par un obus israélien qui a percé le mur extérieur pour poursuivre sa trajectoire à travers le mur adjacent.

还有一次,一枚以色列炮弹穿过学校的围墙掉到附近的里。

Il est nécessaire d'ouvrir des couloirs humanitaires pour permettre le passage des habitants pacifiques de Gaza, ainsi que l'accès de toute présence internationale, notamment celle de Russes, et de rendre ainsi possible l'évacuation immédiate des blessés de la bande de Gaza.

人道主义必须立即开放,并允许其作,从而使平民以及包括俄罗斯公民在内的外国人能够无阻碍地穿过那里,开加沙。 这也将有助于立即从加沙地带出病人和伤员。

Du fait que deux des 10 couloirs transeuropéens passent par le territoire bélarussien, et qu'il n'y a pas de contrôle douanier des marchandises et des moyens de transport à la frontière entre le Bélarus et la Russie, il existe un risque réel de transport de matières nucléaires et radioactives selon l'itinéraire le plus court vers l'ouest, qui passe par le territoire bélarussien.

在10个跨越欧洲的,有两个穿过白俄罗斯领土,而白俄罗斯和俄罗斯之间的边界上又没有海关进行货物或工具或输管制,所以在经由白俄罗斯领土通往西方的最短路线上,确实存在未经许可输核材料或放射性材料的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿过走廊 的法语例句

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,
passer par le couloir 法语 助 手

Lors d'un autre incident, une école a été touchée par un obus israélien qui a percé le mur extérieur pour poursuivre sa trajectoire à travers le mur adjacent.

还有一次,一枚以色列炮弹穿过学校的围墙掉到附近的

Il est nécessaire d'ouvrir des couloirs humanitaires pour permettre le passage des habitants pacifiques de Gaza, ainsi que l'accès de toute présence internationale, notamment celle de Russes, et de rendre ainsi possible l'évacuation immédiate des blessés de la bande de Gaza.

人道主义必须立即开放,并允许其安全运作,从而使平民以及包括公民在内的外国人能够无阻碍地穿过开加沙。 这也将有助于立即从加沙地带运出病人和伤员。

Du fait que deux des 10 couloirs transeuropéens passent par le territoire bélarussien, et qu'il n'y a pas de contrôle douanier des marchandises et des moyens de transport à la frontière entre le Bélarus et la Russie, il existe un risque réel de transport de matières nucléaires et radioactives selon l'itinéraire le plus court vers l'ouest, qui passe par le territoire bélarussien.

在10个跨越欧洲的中,有两个穿过领土,而白之间的边界上又没有海关进行货物或工具或运输管制,所以在经由白领土通往西方的最短路线上,确实存在未经许可运输核材料或放射性材料的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿过走廊 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,
passer par le couloir 法语 助 手

Lors d'un autre incident, une école a été touchée par un obus israélien qui a percé le mur extérieur pour poursuivre sa trajectoire à travers le mur adjacent.

还有一次,一枚以色列炮弹穿过学校的围墙掉到附近的里。

Il est nécessaire d'ouvrir des couloirs humanitaires pour permettre le passage des habitants pacifiques de Gaza, ainsi que l'accès de toute présence internationale, notamment celle de Russes, et de rendre ainsi possible l'évacuation immédiate des blessés de la bande de Gaza.

人道主义立即开放,并允许其安全运作,从使平民以及包括俄罗斯公民在内的外国人能够无阻碍地穿过那里,开加沙。 这也将有助于立即从加沙地带运出病人和伤员。

Du fait que deux des 10 couloirs transeuropéens passent par le territoire bélarussien, et qu'il n'y a pas de contrôle douanier des marchandises et des moyens de transport à la frontière entre le Bélarus et la Russie, il existe un risque réel de transport de matières nucléaires et radioactives selon l'itinéraire le plus court vers l'ouest, qui passe par le territoire bélarussien.

在10个跨越欧洲的中,有两个穿过白俄罗斯白俄罗斯和俄罗斯之间的边界上又没有海关进行货物或工具或运输管制,所以在经由白俄罗斯通往西方的最短路线上,确实存在未经许可运输核材料或放射性材料的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿过走廊 的法语例句

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,
passer par le couloir 法语 助 手

Lors d'un autre incident, une école a été touchée par un obus israélien qui a percé le mur extérieur pour poursuivre sa trajectoire à travers le mur adjacent.

还有一次,一枚以色列炮弹穿过学校围墙掉到附近里。

Il est nécessaire d'ouvrir des couloirs humanitaires pour permettre le passage des habitants pacifiques de Gaza, ainsi que l'accès de toute présence internationale, notamment celle de Russes, et de rendre ainsi possible l'évacuation immédiate des blessés de la bande de Gaza.

人道主义必须立即开放,并允许其安全运使平民以及包括俄罗斯公民在内外国人能够无阻碍地穿过那里,开加沙。 这也将有助于立即加沙地带运出病人和伤员。

Du fait que deux des 10 couloirs transeuropéens passent par le territoire bélarussien, et qu'il n'y a pas de contrôle douanier des marchandises et des moyens de transport à la frontière entre le Bélarus et la Russie, il existe un risque réel de transport de matières nucléaires et radioactives selon l'itinéraire le plus court vers l'ouest, qui passe par le territoire bélarussien.

在10个跨越欧中,有两个穿过白俄罗斯领土,白俄罗斯和俄罗斯之间边界上又没有海关进行货物或工具或运输管制,所以在经由白俄罗斯领土通往西方最短路线上,确实存在未经许可运输核材料或放射性材料危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿过走廊 的法语例句

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,