法语助手
  • 关闭
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意到,对交存海图和地理坐标表对有关沿海通常所负妥为知照义务起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上份报告以来,马达加斯加、荷兰和挪威已根据妥为知照要求,交存了海图或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,改善管理,该司已提议改进通知照发送办法,将各会员因特网接直接连到网上条约数据库中条约通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依照《海洋法公约》和委员会议事规则规定,是否准许已按照公约第七十六条向委员会提出划界案沿海在委员会审议该件划界案期间向委员会提交有关显著异于秘书长根据委员会议事规则第50条已妥为知照原有界限和公式线其大陆架或其大陆架主要部分界限补充材料和资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意到,对交存的地理坐标表的宣传对有关沿国通常所负的妥为知照义务起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上份报告以来,马达加斯加、荷兰挪威已根据妥为知照的要求,交存了或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,改善管理,该司已提议改进通知照会的发送办法,将各会国的因特网联接直接连到联合国网上条约数据库中的条约通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依照《联合国洋法公约》会议事规则的规定,是否准许已按照公约第七十六条向会提出划界案的沿国在会审议该件划界案期间向会提交有关显著异于联合国秘书长根据会议事规则第50条已妥为知照的原有界限公式线的其大陆架或其大陆架主要部分的界限的补充材料资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意到,对交存的海图和的宣传对有关沿海国通常所负的妥知照义务起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发上份报告以来,马达加斯加、荷兰和挪威已根据妥知照的要求,交存了海图

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

了提高效率,改善管,该司已提议改进通知照会的发送办法,将各会员国的因特网联接直接连到联合国网上条约数据库中的条约通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依照《联合国海洋法公约》和委员会议事规则的规定,是否准许已按照公约第七十六条向委员会提出划界案的沿海国在委员会审议该件划界案期间向委员会提交有关显著异于联合国秘书长根据委员会议事规则第50条已妥知照的原有界限和公式线的其大陆架其大陆架主要部分的界限的补充材料和资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意到,对交存的图和地理坐标表的宣传对有关常所负的妥为知照义务起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上份报告以来,马达加斯加、荷兰和挪威已根据妥为知照的要求,交存了图或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,改善管理,该司已提议改进知照会的发送办法,将各会员的因特网联接直接连到联合网上数据库中的知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依照《联合洋法公》和委员会议事规则的规定,是否准许已按照公第七十六向委员会提出划界案的在委员会审议该件划界案期间向委员会提交有关显著异于联合秘书长根据委员会议事规则第50已妥为知照的原有界限和公式线的其大陆架或其大陆架主要部分的界限的补充材料和资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意到,对交存海图和地理坐标表宣传对有关沿海国通常所负妥为义务起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上份报告以来,马达和挪威已根据妥为要求,交存了海图或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,改善管理,该司已提议改进通发送办法,将各员国因特网联接直接连到联合国网上条约数据库中条约通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依《联合国海洋法公约》和委员议事规则规定,是否准许已按公约第七十六条向委员提出划界案沿海国在委员审议该件划界案期间向委员提交有关显著异于联合国秘书长根据委员议事规则第50条已妥为原有界限和公式线其大陆架或其大陆架主要部分界限补充材料和资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意到,对交存的海图和地理坐标表的宣传对有关沿海国通常所负的妥为知照义务起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上份报告以来,、荷兰和挪威已根据妥为知照的要求,交存了海图或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,改善管理,该司已提议改进通知照会的发法,将各会员国的因特网联接直接连到联合国网上条约数据库中的条约通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依照《联合国海洋法公约》和委员会议事规则的规定,是否准许已按照公约第七十六条向委员会提出划界案的沿海国在委员会审议该件划界案期间向委员会提交有关显著异于联合国秘书长根据委员会议事规则第50条已妥为知照的原有界限和公式线的其大陆架或其大陆架主要部分的界限的补充材料和资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意到,对交存的海图和地理坐标表的宣传对有关沿海通常所负的妥为起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上份报告以来,马达加斯加、荷兰和挪威已根据妥为的要求,交存了海图或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,改善管理,该司已提议改进通会的发送办法,将各会员的因特联接直接连到联上条约数据库中的条约通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依《联海洋法公约》和委员会议事规则的规定,是否准许已按公约第七十六条向委员会提出划界案的沿海在委员会审议该件划界案期间向委员会提交有关显著异于联秘书长根据委员会议事规则第50条已妥为的原有界限和公式线的其大陆架或其大陆架主要部分的界限的补充材料和资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意到,对交存的图和地理坐标表的宣传对有常所负的妥为义务起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上份报告以来,马达加斯加、荷兰和挪威已根据妥为的要求,交存了图或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,改善管理,该司已提议改进会的发送办法,将各会员国的因特网联接直接连到联合国网上条数据库中的条

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依照《联合国洋法公》和委员会议事规则的规定,是否准许已按照公第七十六条向委员会提出划界案的国在委员会审议该件划界案期间向委员会提交有显著异于联合国秘书长根据委员会议事规则第50条已妥为的原有界限和公式线的其大陆架或其大陆架主要部分的界限的补充材料和资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

注意到,对交存的海图和地理坐标表的宣传对有关沿海国通常所负的妥为知照义务起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上份报告以来,马达加斯加、荷兰和挪威根据妥为知照的要求,交存了海图或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,改善管理,该司提议改进通知照会的发送办法,将各会员国的因特网联接直接连到联合国网上条约数据中的条约通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依照《联合国海洋法公约》和委员会议事规则的规准许按照公约第七十六条向委员会提出划界案的沿海国在委员会审议该件划界案期间向委员会提交有关显著异于联合国秘书长根据委员会议事规则第50条妥为知照的原有界限和公式线的其大陆架或其大陆架主要部分的界限的补充材料和资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,