La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
理同谬误对立。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
理同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
理像天上的明月。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕理。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有的方法都能直达主题、不存在法律上的理,只存在有
理。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
理能阻挡愚痴的邪风。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著是新的理思想。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
理的标准只能是社会的实
。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚的理,是自由的
点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这是向理迈出的第一步。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射理之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而理又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧是理的太阳。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止追求理。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
理是在同谬误作斗争中间
来的。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只是就这样教了俺做人地理句号。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画的理,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的理,只是藏在平淡无味之中。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多的理。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
Elle doit encourager la quête de vérité.
它必须促进对理的追求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上的明月。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真理。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有的方法都能直达主题、不存在法律上的真理,存在有真理。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻挡愚痴的邪风。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著新的真理思想。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理的标准能
社会的实
。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚的真理,自由的起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这向真理迈出的第一步。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射真理之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而真理又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧真理的太阳。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止追求真理。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
真理在同谬误作斗争中间发展起来的。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语这样教了俺做人地真理句号。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画的真理,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,藏在平淡无味之中。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多的真理。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 真理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
Elle doit encourager la quête de vérité.
它必须促进对真理的追求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
理同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
理像天上的明月。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人理。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有的方法都能直达主题、不存在法律上的理,只存在有
理。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
理能阻挡愚痴的邪风。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著是新的理思想。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
理的标准只能是社会的实
。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚的理,是自由的起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这是向理迈出的第一步。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射理之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而理又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
云后太阳
,
是
理的太阳。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止追求理。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
理是在同谬误作斗争中间发展起来的。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只是就这样教了俺做人地理句号。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画的理,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的理,只是藏在平淡无味之中。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多的理。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
Elle doit encourager la quête de vérité.
它必须促进对理的追求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上明月。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真理。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有方法都能直达主题、不存在法律上
真理,只存在有真理。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻挡愚痴邪风。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著新
真理思想。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理标准只能
实
。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受真理,
自由
起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这向真理迈出
第一步。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射真理之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而真理又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧真理
太阳。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止追求真理。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
真理在同谬误作斗争中间发展起来
。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只就这样教了俺做人地真理句号。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画真理,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生真理,只
藏在平淡无味之中。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多真理。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 真理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
Elle doit encourager la quête de vérité.
它必须促进对真理追求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
像天上的明月。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有的方法都直达主题、不存在法律上的
,
存在有
。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
阻挡愚痴的邪风。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著新的
思想。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
的标
社会的实
。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚的,
自由的起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这向
迈出的第一步。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧的太阳。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不使我停止追求
。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
在同谬误作斗争中间发展起来的。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语就这样教了俺做人地
句号。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画的,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的,
藏在平淡无味之中。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多的。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
Elle doit encourager la quête de vérité.
它必须促进对的追求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
像天上的明月。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有的方法都能直达主题、不存在法律上的,只存在有
。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
能阻挡愚痴的邪风。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著新的
想。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
的标准只能
社会的实
。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚的,
自由的起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
迈出的第一步。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧的太阳。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止追求。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
在同谬误作斗争中间发展起来的。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只就
样教了俺做人地
句号。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画的,我将
您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的,只
藏在平淡无味之中。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与考。他使我明白很多的
。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
Elle doit encourager la quête de vérité.
它必须促进对的追求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上的明月。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真理。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有的方法都能直达主题、不存在法律上的真理,存在有真理。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻挡愚痴的邪风。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著新的真理思想。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理的标准能
社会的实
。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚的真理,自由的起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这向真理迈出的第一步。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射真理之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而真理又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧真理的太阳。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止追求真理。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
真理在同谬误作斗争中间发展起来的。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语这样教了俺做人地真理句号。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画的真理,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,藏在平淡无味之中。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多的真理。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 真理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
Elle doit encourager la quête de vérité.
它必须促进对真理的追求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
理同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
理像天上的明月。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人理。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有的方法都能直达主题、不存在法律上的理,只存在有
理。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
理能阻挡愚痴的邪风。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著是新的理思想。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
理的标准只能是社会的实
。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚的理,是自由的起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这是向理迈出的第一步。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射理之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而理又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
云后太阳
,
是
理的太阳。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止追求理。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
理是在同谬误作斗争中间发展起来的。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只是就这样教了俺做人地理句号。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画的理,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的理,只是藏在平淡无味之中。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多的理。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
Elle doit encourager la quête de vérité.
它必须促进对理的追求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上的明月。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真理。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有的方法都能直达、
存在法律上的真理,只存在有真理。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻挡愚痴的邪风。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著是新的真理思想。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理的标准只能是社会的实。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
受束缚的真理,是自由的起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这是向真理迈出的第一步。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射真理之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而真理又将灵魂
丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧是真理的太阳。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都能使我停止追求真理。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
真理是在同谬误作斗争中间发展起来的。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只是就这样教了俺做人地真理句号。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画的真理,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只是藏在平淡无味之中。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多的真理。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 真理如同太阳,它让人看到一切,却让人看他。
Elle doit encourager la quête de vérité.
它必须促进对真理的追求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上的明月。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真理。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有的方法都能直达主题、不存在法律上的真理,只存在有真理。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻挡愚痴的邪风。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著是新的真理思想。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理的标准只能是社会的实。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚的真理,是自由的起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这是向真理迈出的第一步。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射真理之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而真理又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧是真理的太阳。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能止追求真理。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
真理是在同谬作斗争中间发展起来的。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只是就这样教了俺做人地真理句号。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
欠您绘画的真理,
将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只是藏在平淡无味之中。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给眼泪与思考。他
明白很多的真理。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 真理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
Elle doit encourager la quête de vérité.
它必须促进真理的追求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。