C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报的是守。
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报的是守。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯人避开了守的注意而
。
Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.
守轮流值班,每隔四小
替换一次。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔守员”先生,退休愉快吗?
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长的队伍... 我问守,哪个柜
以换钱?
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
临守政府应有哪些责任和权限? 临
守政府,顾名思义,任期不长。
Le délai de garde à vue n'est pas respecté.
严密守的期限随
。
Rien n'indique que le gardien ait été payé.
没有对守人付款的证据。
Une garde était arrivée et les avait insultées.
一名女守过来把她们骂了一顿。
Le surveillant ne se rappelle pas si l'agent susmentionné se trouvait à proximité au moment des faits.
该名守记不清前面提到的
守人员当
是否在附近。
Le concept des opérations révisé est appelé « Surveillance de la force ».
经修正的行动构想称为“部队守”。
Elles ont été traduites en mesures concrètes sous ce nouveau gouvernement.
这些举措在守政府任期内
成了行动。
Les auteurs avaient participé à la garde du détenu quand il était dans la cabane.
提交人帮助守了当
在小屋中的囚犯。
Le Gouvernement néerlandais loue au Tribunal des cellules de prison et des services de garde.
法庭向丹麦政府租用了牢房和守服务。
Les principales informations ainsi recueillies sont résumées ci-après.
他访问过的守所的基本情况概述如下。
Dans d'autres cas, les mines ne sont pas gardées constamment.
在其他情况下,地雷能任何
候都无人
守。
Ce qui s'est produit s'est passé sous la surveillance collective du Conseil.
已经发生的问题,发生在安理会的集体守下。
Certains d'entre eux ont déclaré à l'expert indépendant qu'ils avaient été battus par les gardes.
被拘留者向独立专家报告说,他们遭到守殴打。
De manière générale, maintes combinaisons pourraient être envisagées pour la structure du gouvernement intérimaire.
总而言之,临守政府的结构有多种安排
探讨。
Selon les gardes, le directeur du Centre leur a donné instruction d'agir de la sorte.
守们讲,是监狱长指示他们采取此类行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报是
。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
避开了
注意而逃走。
Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.
轮流值班,每隔四小时替换一次。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔员”先生,退休愉快吗?
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长队伍... 我问
,哪个柜
可以换钱?
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
临时政府应有哪些责任和权限? 临时
政府,顾名思义,任期不长。
Le délai de garde à vue n'est pas respecté.
严密期限随时可变。
Rien n'indique que le gardien ait été payé.
没有对付款
证据。
Une garde était arrivée et les avait insultées.
一名女过来把她们骂了一顿。
Le surveillant ne se rappelle pas si l'agent susmentionné se trouvait à proximité au moment des faits.
该名记不清前面提到
员当时是否在附近。
Le concept des opérations révisé est appelé « Surveillance de la force ».
经修正行
构想称为“部队
”。
Elles ont été traduites en mesures concrètes sous ce nouveau gouvernement.
这些举措在政府任期内变成了行
。
Les auteurs avaient participé à la garde du détenu quand il était dans la cabane.
提交帮助
了当时在小屋中
囚
。
Le Gouvernement néerlandais loue au Tribunal des cellules de prison et des services de garde.
法庭向丹麦政府租用了牢房和服务。
Les principales informations ainsi recueillies sont résumées ci-après.
他访问过所
基本情况概述如下。
Dans d'autres cas, les mines ne sont pas gardées constamment.
在其他情况下,地雷可能任何时候都无。
Ce qui s'est produit s'est passé sous la surveillance collective du Conseil.
已经发生问题,发生在安理会
集体
下。
Certains d'entre eux ont déclaré à l'expert indépendant qu'ils avaient été battus par les gardes.
被拘留者向独立专家报告说,他们遭到殴打。
De manière générale, maintes combinaisons pourraient être envisagées pour la structure du gouvernement intérimaire.
总而言之,临时政府
结构有多种安排可探讨。
Selon les gardes, le directeur du Centre leur a donné instruction d'agir de la sorte.
们讲,是监狱长指示他们采取此类行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报的是。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯人避开了的注意而逃走。
Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.
轮流值班,每隔四小
替换一次。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔”
生,退休愉快吗?
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长的队伍... 我问,哪个柜
可以换钱?
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
政府应有哪些责任和权限?
政府,顾名思义,任期不长。
Le délai de garde à vue n'est pas respecté.
严密的期限随
可变。
Rien n'indique que le gardien ait été payé.
没有对人付款的证据。
Une garde était arrivée et les avait insultées.
一名女过来把她们骂了一顿。
Le surveillant ne se rappelle pas si l'agent susmentionné se trouvait à proximité au moment des faits.
该名记不清前面提到的
人
当
是否在附近。
Le concept des opérations révisé est appelé « Surveillance de la force ».
经修正的行动构想称为“部队”。
Elles ont été traduites en mesures concrètes sous ce nouveau gouvernement.
这些举措在政府任期内变成了行动。
Les auteurs avaient participé à la garde du détenu quand il était dans la cabane.
提交人帮助了当
在小屋中的囚犯。
Le Gouvernement néerlandais loue au Tribunal des cellules de prison et des services de garde.
法庭向丹麦政府租用了牢房和服务。
Les principales informations ainsi recueillies sont résumées ci-après.
他访问过的所的基本情况概述如下。
Dans d'autres cas, les mines ne sont pas gardées constamment.
在其他情况下,地雷可能任何候都无人
。
Ce qui s'est produit s'est passé sous la surveillance collective du Conseil.
已经发生的问题,发生在安理会的集体下。
Certains d'entre eux ont déclaré à l'expert indépendant qu'ils avaient été battus par les gardes.
被拘留者向独立专家报告说,他们遭到殴打。
De manière générale, maintes combinaisons pourraient être envisagées pour la structure du gouvernement intérimaire.
总而言之,政府的结构有多种安排可探讨。
Selon les gardes, le directeur du Centre leur a donné instruction d'agir de la sorte.
们讲,是监狱长指示他们采取此类行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报的是。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯人避开了的注意而逃走。
Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.
轮流值班,每隔四小时替换一次。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔员”先生,退休愉快吗?
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长的队伍... 我问,哪个柜
可以换钱?
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
临时政府应有哪些责任和权限? 临时
政府,顾名思义,任期不长。
Le délai de garde à vue n'est pas respecté.
严密的期限随时可变。
Rien n'indique que le gardien ait été payé.
没有对人付款的证据。
Une garde était arrivée et les avait insultées.
一名女过来把她们骂了一顿。
Le surveillant ne se rappelle pas si l'agent susmentionné se trouvait à proximité au moment des faits.
该名记不清前面提到的
人员当时是否在
。
Le concept des opérations révisé est appelé « Surveillance de la force ».
修正的行动构想称为“部队
”。
Elles ont été traduites en mesures concrètes sous ce nouveau gouvernement.
这些举措在政府任期
变成了行动。
Les auteurs avaient participé à la garde du détenu quand il était dans la cabane.
提交人帮助了当时在小屋中的囚犯。
Le Gouvernement néerlandais loue au Tribunal des cellules de prison et des services de garde.
法庭向丹麦政府租用了牢房和服务。
Les principales informations ainsi recueillies sont résumées ci-après.
他访问过的所的基本情况概述如下。
Dans d'autres cas, les mines ne sont pas gardées constamment.
在其他情况下,地雷可能任何时候都无人。
Ce qui s'est produit s'est passé sous la surveillance collective du Conseil.
已发生的问题,发生在安理会的集体
下。
Certains d'entre eux ont déclaré à l'expert indépendant qu'ils avaient été battus par les gardes.
被拘留者向独立专家报告说,他们遭到殴打。
De manière générale, maintes combinaisons pourraient être envisagées pour la structure du gouvernement intérimaire.
总而言之,临时政府的结构有多种安排可探讨。
Selon les gardes, le directeur du Centre leur a donné instruction d'agir de la sorte.
们讲,是监狱长指示他们采取此类行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
报的是看守。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯人避开了看守的注意而逃走。
Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.
看守轮流值班,每隔四小时替换一次。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔看守员”先生,退休愉快吗?
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长的队伍... 我问看守,哪个柜可以换钱?
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
临时看守政府应有哪些责任和权限? 临时看守政府,顾名思义,任期不长。
Le délai de garde à vue n'est pas respecté.
严密看守的期限随时可变。
Rien n'indique que le gardien ait été payé.
没有对看守人付款的证据。
Une garde était arrivée et les avait insultées.
一名女看守她们骂了一顿。
Le surveillant ne se rappelle pas si l'agent susmentionné se trouvait à proximité au moment des faits.
该名看守记不清前面提到的看守人员当时是否在附近。
Le concept des opérations révisé est appelé « Surveillance de la force ».
经修正的行动构想称为“部队看守”。
Elles ont été traduites en mesures concrètes sous ce nouveau gouvernement.
这些举措在看守政府任期内变成了行动。
Les auteurs avaient participé à la garde du détenu quand il était dans la cabane.
提交人帮助看守了当时在小屋中的囚犯。
Le Gouvernement néerlandais loue au Tribunal des cellules de prison et des services de garde.
法庭向丹麦政府租用了牢房和看守服务。
Les principales informations ainsi recueillies sont résumées ci-après.
他访问的看守所的基本情况概述如下。
Dans d'autres cas, les mines ne sont pas gardées constamment.
在其他情况下,地雷可能任何时候都无人看守。
Ce qui s'est produit s'est passé sous la surveillance collective du Conseil.
已经生的问题,
生在安理会的集体看守下。
Certains d'entre eux ont déclaré à l'expert indépendant qu'ils avaient été battus par les gardes.
被拘留者向独立专家报告说,他们遭到看守殴打。
De manière générale, maintes combinaisons pourraient être envisagées pour la structure du gouvernement intérimaire.
总而言之,临时看守政府的结构有多种安排可探讨。
Selon les gardes, le directeur du Centre leur a donné instruction d'agir de la sorte.
看守们讲,是监狱长指示他们采取此类行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报的是。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯人避开了的注意而逃走。
Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.
轮流值班,每隔四小时替换一次。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔员”先生,退休愉快吗?
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长的伍... 我问
,哪个柜
可以换钱?
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
临时政府应有哪些责任
权限? 临时
政府,顾名思义,任期不长。
Le délai de garde à vue n'est pas respecté.
严密的期限随时可变。
Rien n'indique que le gardien ait été payé.
没有对人付款的证据。
Une garde était arrivée et les avait insultées.
一名女过来把她们骂了一顿。
Le surveillant ne se rappelle pas si l'agent susmentionné se trouvait à proximité au moment des faits.
该名记不清前面提到的
人员当时是否在附近。
Le concept des opérations révisé est appelé « Surveillance de la force ».
经修正的行动构想称为“部”。
Elles ont été traduites en mesures concrètes sous ce nouveau gouvernement.
这些举措在政府任期内变成了行动。
Les auteurs avaient participé à la garde du détenu quand il était dans la cabane.
提交人帮助了当时在小屋中的囚犯。
Le Gouvernement néerlandais loue au Tribunal des cellules de prison et des services de garde.
法庭向丹麦政府租用了牢房服务。
Les principales informations ainsi recueillies sont résumées ci-après.
他访问过的所的基本情况概述如下。
Dans d'autres cas, les mines ne sont pas gardées constamment.
在其他情况下,地雷可能任何时候都无人。
Ce qui s'est produit s'est passé sous la surveillance collective du Conseil.
已经发生的问题,发生在安会的集体
下。
Certains d'entre eux ont déclaré à l'expert indépendant qu'ils avaient été battus par les gardes.
被拘留者向独立专家报告说,他们遭到殴打。
De manière générale, maintes combinaisons pourraient être envisagées pour la structure du gouvernement intérimaire.
总而言之,临时政府的结构有多种安排可探讨。
Selon les gardes, le directeur du Centre leur a donné instruction d'agir de la sorte.
们讲,是监狱长指示他们采取此类行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报的是看守。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯人避开了看守的注意而逃走。
Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.
看守轮流值班,每隔四小时替换一次。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
,“
塔看守员”先生,退休愉快吗?
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长的队伍... 我问看守,哪个柜可以换钱?
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
临时看守政应有哪些责任和权限? 临时看守政
,
思义,任期不长。
Le délai de garde à vue n'est pas respecté.
严密看守的期限随时可变。
Rien n'indique que le gardien ait été payé.
没有对看守人付款的证据。
Une garde était arrivée et les avait insultées.
一女看守过来把她们骂了一顿。
Le surveillant ne se rappelle pas si l'agent susmentionné se trouvait à proximité au moment des faits.
该看守记不清前面提到的看守人员当时是否在附近。
Le concept des opérations révisé est appelé « Surveillance de la force ».
经修正的行动构想称为“部队看守”。
Elles ont été traduites en mesures concrètes sous ce nouveau gouvernement.
这些举措在看守政任期内变成了行动。
Les auteurs avaient participé à la garde du détenu quand il était dans la cabane.
提交人帮助看守了当时在小屋中的囚犯。
Le Gouvernement néerlandais loue au Tribunal des cellules de prison et des services de garde.
法庭向丹麦政租用了牢房和看守服务。
Les principales informations ainsi recueillies sont résumées ci-après.
他访问过的看守所的基本情况概述如下。
Dans d'autres cas, les mines ne sont pas gardées constamment.
在其他情况下,地雷可能任何时候都无人看守。
Ce qui s'est produit s'est passé sous la surveillance collective du Conseil.
已经发生的问题,发生在安理会的集体看守下。
Certains d'entre eux ont déclaré à l'expert indépendant qu'ils avaient été battus par les gardes.
被拘留者向独立专家报告说,他们遭到看守殴打。
De manière générale, maintes combinaisons pourraient être envisagées pour la structure du gouvernement intérimaire.
总而言之,临时看守政的结构有多种安排可探讨。
Selon les gardes, le directeur du Centre leur a donné instruction d'agir de la sorte.
看守们讲,是监狱长指示他们采取此类行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报是看守。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯人避开了看守注意而逃走。
Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.
看守班,每隔四小时替换一次。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔看守员”先生,退休愉快吗?
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长队伍... 我问看守,哪个柜
可以换钱?
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
临时看守政府应有哪些责任和权? 临时看守政府,顾名思义,任
不长。
Le délai de garde à vue n'est pas respecté.
严密看守随时可变。
Rien n'indique que le gardien ait été payé.
没有对看守人付款证据。
Une garde était arrivée et les avait insultées.
一名女看守过来把她们骂了一顿。
Le surveillant ne se rappelle pas si l'agent susmentionné se trouvait à proximité au moment des faits.
该名看守记不清前面提到看守人员当时是否在附近。
Le concept des opérations révisé est appelé « Surveillance de la force ».
经修正行动构想称为“部队看守”。
Elles ont été traduites en mesures concrètes sous ce nouveau gouvernement.
这些举措在看守政府任内变成了行动。
Les auteurs avaient participé à la garde du détenu quand il était dans la cabane.
提交人帮助看守了当时在小屋中囚犯。
Le Gouvernement néerlandais loue au Tribunal des cellules de prison et des services de garde.
法庭向丹麦政府租用了牢房和看守服务。
Les principales informations ainsi recueillies sont résumées ci-après.
他访问过看守所
基本情况概述如下。
Dans d'autres cas, les mines ne sont pas gardées constamment.
在其他情况下,地雷可能任何时候都无人看守。
Ce qui s'est produit s'est passé sous la surveillance collective du Conseil.
已经发生问题,发生在安理会
集体看守下。
Certains d'entre eux ont déclaré à l'expert indépendant qu'ils avaient été battus par les gardes.
被拘留者向独立专家报告说,他们遭到看守殴打。
De manière générale, maintes combinaisons pourraient être envisagées pour la structure du gouvernement intérimaire.
总而言之,临时看守政府结构有多种安排可探讨。
Selon les gardes, le directeur du Centre leur a donné instruction d'agir de la sorte.
看守们讲,是监狱长指示他们采取此类行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报的是看守。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯人避开了看守的注意而逃走。
Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.
看守轮流值班,每隔替换一次。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔看守员”先生,退休愉快吗?
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条的队伍... 我问看守,哪个柜
可以换钱?
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
临看守政府应有哪些责任和权限? 临
看守政府,顾名思义,任期
。
Le délai de garde à vue n'est pas respecté.
密看守的期限随
可变。
Rien n'indique que le gardien ait été payé.
没有对看守人付款的证据。
Une garde était arrivée et les avait insultées.
一名女看守过来把她们骂了一顿。
Le surveillant ne se rappelle pas si l'agent susmentionné se trouvait à proximité au moment des faits.
该名看守记清前面提到的看守人员当
是否在附近。
Le concept des opérations révisé est appelé « Surveillance de la force ».
经修正的行动构想称为“部队看守”。
Elles ont été traduites en mesures concrètes sous ce nouveau gouvernement.
这些举措在看守政府任期内变成了行动。
Les auteurs avaient participé à la garde du détenu quand il était dans la cabane.
提交人帮助看守了当在
屋中的囚犯。
Le Gouvernement néerlandais loue au Tribunal des cellules de prison et des services de garde.
法庭向丹麦政府租用了牢房和看守服务。
Les principales informations ainsi recueillies sont résumées ci-après.
他访问过的看守所的基本情况概述如下。
Dans d'autres cas, les mines ne sont pas gardées constamment.
在其他情况下,地雷可能任何候都无人看守。
Ce qui s'est produit s'est passé sous la surveillance collective du Conseil.
已经发生的问题,发生在安理会的集体看守下。
Certains d'entre eux ont déclaré à l'expert indépendant qu'ils avaient été battus par les gardes.
被拘留者向独立专家报告说,他们遭到看守殴打。
De manière générale, maintes combinaisons pourraient être envisagées pour la structure du gouvernement intérimaire.
总而言之,临看守政府的结构有多种安排可探讨。
Selon les gardes, le directeur du Centre leur a donné instruction d'agir de la sorte.
看守们讲,是监狱指示他们采取此类行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报的是。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯人避开了的注意而逃走。
Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.
轮流值班,每隔四小时替换一次。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔员”先生,退休愉快吗?
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长的队伍... 我问,哪个柜
可以换钱?
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
临时政府应有哪些责任和权限? 临时
政府,顾名思义,任期不长。
Le délai de garde à vue n'est pas respecté.
严密的期限随时可变。
Rien n'indique que le gardien ait été payé.
没有对人付款的证据。
Une garde était arrivée et les avait insultées.
一名女过来把她们骂了一顿。
Le surveillant ne se rappelle pas si l'agent susmentionné se trouvait à proximité au moment des faits.
该名记不清前面提到的
人员当时是否在
。
Le concept des opérations révisé est appelé « Surveillance de la force ».
修正的行动构想称为“部队
”。
Elles ont été traduites en mesures concrètes sous ce nouveau gouvernement.
这些举措在政府任期
变成了行动。
Les auteurs avaient participé à la garde du détenu quand il était dans la cabane.
提交人帮助了当时在小屋中的囚犯。
Le Gouvernement néerlandais loue au Tribunal des cellules de prison et des services de garde.
法庭向丹麦政府租用了牢房和服务。
Les principales informations ainsi recueillies sont résumées ci-après.
他访问过的所的基本情况概述如下。
Dans d'autres cas, les mines ne sont pas gardées constamment.
在其他情况下,地雷可能任何时候都无人。
Ce qui s'est produit s'est passé sous la surveillance collective du Conseil.
已发生的问题,发生在安理会的集体
下。
Certains d'entre eux ont déclaré à l'expert indépendant qu'ils avaient été battus par les gardes.
被拘留者向独立专家报告说,他们遭到殴打。
De manière générale, maintes combinaisons pourraient être envisagées pour la structure du gouvernement intérimaire.
总而言之,临时政府的结构有多种安排可探讨。
Selon les gardes, le directeur du Centre leur a donné instruction d'agir de la sorte.
们讲,是监狱长指示他们采取此类行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。