法语助手
  • 关闭
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练占20%,与女裁判所占比例

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

国家里,官方对艾滋病保持沉默态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产,我司不断完善其质量,现在该时间已经与美国制

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法国馆也开始了与国观众“。在一年时间内,法国馆将走进多个城市,与国观众展开近距离交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合基础上开展了针对农村居民“全国亿万农民健康促进行动”、针对城市居民健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入其他国家比较,东帝汶现行制度大致上都有健全管理法和有力管制;往后主要挑战是建立必要能力,在期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多的国家里,官方相约对艾滋病保持沉默的态度,使人们到本来可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其质量,现在该件的工作时间已经与美国制作的相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法国始了与中国观众“相约”的旅程。在一年的时间内,法国将走进多个城市,与中国观众展近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作的基础上展了针对农村居民的“全国亿万农民健康促进行动”、针对城市居民的“相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心的“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约的其他国家比较,东帝汶现行的制度大致上都有健全的管理作法和有力的管制;往后的主要挑战是建立必要的能力,在中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多的国家里,官方相约对艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其质量,现在该件的工作时间已经与美国制作的相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法国馆也开始了与中国观众“相约”的旅程。在一年的时间内,法国馆将走多个城市,与中国观众展开近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作的基础上开展了针对农村居民的“全国亿万农民健行动”、针对城市居民的“相约社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心的“控烟健教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约的其他国家比较,东帝汶现行的制度大致上都有健全的管理作法和有力的管制;往后的主要挑战是建立必要的能力,在中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多的国家里,官方相约艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其质量,现在该件的工作时间已经与美国制作的相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法国馆也开始了与中国观众“相约”的旅程。在一年的时间内,法国馆将走进多个城市,与中国观众展开近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作的基础上开展了针居民的“全国亿万民健康促进行动”、针城市居民的“相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心的“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约的其他国家比较,东帝汶现行的制度大致上都有健全的管理作法和有力的管制;往后的主要挑战是建立必要的能力,在中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多的家里,官方相约对艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其质量,现在该件的工作间已经与美制作的相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

馆已于2008年11月正式破土动工。与此同,法馆也开始了与中观众“相约”的旅程。在一年的间内,法馆将走进多个城市,与中观众展开近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作的基础上开展了针对农村居民的“全亿万农民健康促进行动”、针对城市居民的“相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心的“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约的其他家比较,东帝汶现行的制度大致上都有健全的管理作法和有力的管制;往后的主要挑战是建立必要的能力,在中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多的国家里,官方相约对艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其质量,现在该件的工作时间已经与美国制作的相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法国馆也开始了与中国观众“相约”的旅程。在一年的时间内,法国馆将走进多个城市,与中国观众展开近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作的基础上开展了针对民的“全国亿万民健康促进行动”、针对城市民的“相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心的“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约的其他国家比较,东帝汶现行的制度大致上都有健全的管理作法和有力的管制;往后的主要挑战是建立必要的能力,在中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

在全数占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多的国家里,官方相约对艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程,我司不断完善其质量,现在该件的工作时间已经与美国制作的相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法国馆也开始了与国观众“相约”的旅程。在一年的时间内,法国馆将走进多个城市,与国观众展开的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作的基础上开展了针对农村居民的“全国亿万农民健康促进行动”、针对城市居民的“相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心的“控烟健康育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约的其他国家比较,东帝汶现行的制度大致上都有健全的管理作法和有力的管制;往后的主要挑战是建立必要的能力,在期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过的国家里,官方对艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其质量,现在该件的工作时间已经与美国制作的

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法国馆也开始了与中国观众“”的旅程。在一年的时间内,法国馆将走进市,与中国观众展开近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在部门合作的基础上开展了针对农村居民的“全国亿万农民健康促进行动”、针对市居民的“健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公》为核心的“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入的其他国家比较,东帝汶现行的制度大致上都有健全的管理作法和有力的管制;往后的主要挑战是建立必要的能力,在中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多的家里,官方相约对艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,断完善其质量,现在该件的工作时间已经与作的相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法馆也开始了与中观众“相约”的旅程。在一年的时间内,法馆将走进多个城市,与中观众展开近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作的基础上开展了针对农村居民的“全亿万农民健康促进行动”、针对城市居民的“相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控框架公约》为核心的“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约的其他家比较,东帝汶现行的度大致上都有健全的管理作法和有力的管;往后的主要挑战是建立必要的能力,在中期内把这些度转给政府全面控

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,