法语助手
  • 关闭

相似项

添加到生词本

termes semblables www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le cas de six réclamations individuelles considérées comme susceptibles de recouper des réclamations «E4», les Comités «E4» considèrent que le rapprochement a été effectué par erreur en raison de la similitude entre le nom du requérant «E4» et le nom ou l'appellation commerciale de la personne physique.

在经查发现可能与“E4”类索赔重叠的个人索赔中的6索赔中,“E4”小组认为,由于“E4”类索赔人的名称同个人索赔人的名称和/或公司名称相似,这种重叠关系的认定有误。

Pour l'Autriche, l'alinéa a) du projet d'article 16 traite également de la disponibilité des recours internes, terme analogue à celui adopté par la Commission du droit international à l'alinéa b) de l'article 44 concernant la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, lorsqu'elle parle de « voies de recours internes disponibles et efficaces ».

奥地利的理解是,第16条(a) 也是指有当地救济办法可以利用,这与国际法委员所通过的国际不法行为的国家责任条款第44条(b)的说法(即“可利用的有效当地救济办法”)相似

L'article 60, paragraphe 2, alinéa c sur la Convention de Vienne sur le droit des traités reconnaît une catégorie similaire de traités, à savoir ceux «d'une nature telle qu'une violation substantielle de leurs dispositions par une partie modifie radicalement la situation de chacune des parties quant à l'exécution ultérieure de ses obligations».

《维也纳条约法公约》第60条第(2)款(c)确认了相似的一类条约,即这些条约“性质如此,以致于一缔约方对其条款的重大从根本上改变每一缔约方对进一步履行其义务的立场”。

M. Ducaroir (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne), après avoir lui aussi appuyé la proposition de l'ISDA, estime qu'il faudrait inverser l'ordre des alinéas e) et f) car, tandis que tous les autres alinéas forment un bloc relativement homogène et parfois même se recoupent, l'alinéa e) concerne une question totalement distincte.

Ducaroir先生(欧洲银行联合观察员)在对国际互换交易和衍生工具协的建议也表示支持以后主张颠倒(e)和(f)的先后次序:所有其他各项都很相似,甚至有所重叠,因此合归一处,而(e)项则涉及到一个完全单独的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相似项 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


相似律, 相似群, 相似三角形, 相似三角形的, 相似物, 相似项, 相似形, 相似性, 相似准数, 相视,
termes semblables www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le cas de six réclamations individuelles considérées comme susceptibles de recouper des réclamations «E4», les Comités «E4» considèrent que le rapprochement a été effectué par erreur en raison de la similitude entre le nom du requérant «E4» et le nom ou l'appellation commerciale de la personne physique.

在经查发现可能与“E4”类索赔重叠索赔中6索赔中,“E4”小组认为,由于“E4”类索赔称同个索赔称和/或公司,这种重叠关系认定有误。

Pour l'Autriche, l'alinéa a) du projet d'article 16 traite également de la disponibilité des recours internes, terme analogue à celui adopté par la Commission du droit international à l'alinéa b) de l'article 44 concernant la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, lorsqu'elle parle de « voies de recours internes disponibles et efficaces ».

奥地利理解是,第16条(a) 也是指有当地救济办法可以利用,这与国际法委员会所通过国际不法行为国家责任条款第44条(b)说法(即“可利用有效当地救济办法”)

L'article 60, paragraphe 2, alinéa c sur la Convention de Vienne sur le droit des traités reconnaît une catégorie similaire de traités, à savoir ceux «d'une nature telle qu'une violation substantielle de leurs dispositions par une partie modifie radicalement la situation de chacune des parties quant à l'exécution ultérieure de ses obligations».

也纳条约法公约》第60条第(2)款(c)确认了一类条约,即这些条约“性质如此,以致于一缔约方对其条款重大违反会从根本上改变每一缔约方对进一步履行其义务立场”。

M. Ducaroir (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne), après avoir lui aussi appuyé la proposition de l'ISDA, estime qu'il faudrait inverser l'ordre des alinéas e) et f) car, tandis que tous les autres alinéas forment un bloc relativement homogène et parfois même se recoupent, l'alinéa e) concerne une question totalement distincte.

Ducaroir先生(欧洲银行联合会观察员)在对国际互换交易和衍生工具协会建议也表示支持以后主张颠倒(e)和(f)先后次序:所有其他各项都很,甚至有所重叠,因此合归一处,而(e)项则涉及到一个完全单独问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相似项 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


相似律, 相似群, 相似三角形, 相似三角形的, 相似物, 相似项, 相似形, 相似性, 相似准数, 相视,
termes semblables www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le cas de six réclamations individuelles considérées comme susceptibles de recouper des réclamations «E4», les Comités «E4» considèrent que le rapprochement a été effectué par erreur en raison de la similitude entre le nom du requérant «E4» et le nom ou l'appellation commerciale de la personne physique.

在经查发现可能与“E4”类索赔的个人索赔中的6索赔中,“E4”小组认为,由于“E4”类索赔人的名称同个人索赔人的名称和/或公司名称相似,这种系的认定有误。

Pour l'Autriche, l'alinéa a) du projet d'article 16 traite également de la disponibilité des recours internes, terme analogue à celui adopté par la Commission du droit international à l'alinéa b) de l'article 44 concernant la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, lorsqu'elle parle de « voies de recours internes disponibles et efficaces ».

奥地利的理解是,第16(a) 也是指有当地救济办法可以利用,这与国际法委员会所通过的国际不法行为的国家款第44(b)的说法(即“可利用的有效当地救济办法”)相似

L'article 60, paragraphe 2, alinéa c sur la Convention de Vienne sur le droit des traités reconnaît une catégorie similaire de traités, à savoir ceux «d'une nature telle qu'une violation substantielle de leurs dispositions par une partie modifie radicalement la situation de chacune des parties quant à l'exécution ultérieure de ses obligations».

《维也纳约法公约》第60第(2)款(c)确认了相似的一类约,即这些约“性质如此,以致于一缔约方对其款的大违反会从根本上改变每一缔约方对进一步履行其义务的立场”。

M. Ducaroir (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne), après avoir lui aussi appuyé la proposition de l'ISDA, estime qu'il faudrait inverser l'ordre des alinéas e) et f) car, tandis que tous les autres alinéas forment un bloc relativement homogène et parfois même se recoupent, l'alinéa e) concerne une question totalement distincte.

Ducaroir先生(欧洲银行联合会观察员)在对国际互换交易和衍生工具协会的建议也表示支持以后主张颠倒(e)和(f)的先后次序:所有其他各项都很相似,甚至有所,因此合归一处,而(e)项则涉及到一个完全单独的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相似项 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


相似律, 相似群, 相似三角形, 相似三角形的, 相似物, 相似项, 相似形, 相似性, 相似准数, 相视,
termes semblables www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le cas de six réclamations individuelles considérées comme susceptibles de recouper des réclamations «E4», les Comités «E4» considèrent que le rapprochement a été effectué par erreur en raison de la similitude entre le nom du requérant «E4» et le nom ou l'appellation commerciale de la personne physique.

在经查发现可能与“E4”类索赔重叠个人索赔中6索赔中,“E4”小组认为,由于“E4”类索赔人同个人索赔人和/或公相似,这种重叠关系认定有误。

Pour l'Autriche, l'alinéa a) du projet d'article 16 traite également de la disponibilité des recours internes, terme analogue à celui adopté par la Commission du droit international à l'alinéa b) de l'article 44 concernant la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, lorsqu'elle parle de « voies de recours internes disponibles et efficaces ».

奥地利理解是,第16条(a) 也是指有当地救济办法可以利用,这与国际法委员会所通过国际不法行为国家责任条款第44条(b)法(即“可利用有效当地救济办法”)相似

L'article 60, paragraphe 2, alinéa c sur la Convention de Vienne sur le droit des traités reconnaît une catégorie similaire de traités, à savoir ceux «d'une nature telle qu'une violation substantielle de leurs dispositions par une partie modifie radicalement la situation de chacune des parties quant à l'exécution ultérieure de ses obligations».

《维也纳条约法公约》第60条第(2)款(c)确认了相似一类条约,即这些条约“性质如此,以致于一缔约方对其条款重大违反会从根本上改变每一缔约方对进一步履行其义务立场”。

M. Ducaroir (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne), après avoir lui aussi appuyé la proposition de l'ISDA, estime qu'il faudrait inverser l'ordre des alinéas e) et f) car, tandis que tous les autres alinéas forment un bloc relativement homogène et parfois même se recoupent, l'alinéa e) concerne une question totalement distincte.

Ducaroir先生(欧洲银行联合会观察员)在对国际互换交易和衍生工具协会建议也表示支持以后主张颠倒(e)和(f)先后次序:所有其他各项都很相似,甚至有所重叠,因此合归一处,而(e)项则涉及到一个完全单独问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相似项 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


相似律, 相似群, 相似三角形, 相似三角形的, 相似物, 相似项, 相似形, 相似性, 相似准数, 相视,
termes semblables www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le cas de six réclamations individuelles considérées comme susceptibles de recouper des réclamations «E4», les Comités «E4» considèrent que le rapprochement a été effectué par erreur en raison de la similitude entre le nom du requérant «E4» et le nom ou l'appellation commerciale de la personne physique.

在经查发现可能与“E4”类索赔重叠的个人索赔中的6索赔中,“E4”小组认为,由于“E4”类索赔人的名称同个人索赔人的名称和/或公司名称相似,这种重叠关系的认定有误。

Pour l'Autriche, l'alinéa a) du projet d'article 16 traite également de la disponibilité des recours internes, terme analogue à celui adopté par la Commission du droit international à l'alinéa b) de l'article 44 concernant la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, lorsqu'elle parle de « voies de recours internes disponibles et efficaces ».

奥地利的理16条(a) 指有当地救济办法可以利用,这与国际法委员过的国际不法行为的国家责任条款44条(b)的说法(即“可利用的有效当地救济办法”)相似

L'article 60, paragraphe 2, alinéa c sur la Convention de Vienne sur le droit des traités reconnaît une catégorie similaire de traités, à savoir ceux «d'une nature telle qu'une violation substantielle de leurs dispositions par une partie modifie radicalement la situation de chacune des parties quant à l'exécution ultérieure de ses obligations».

《维也纳条约法公约》60条(2)款(c)确认了相似的一类条约,即这些条约“性质如此,以致于一缔约方对其条款的重大违反从根本上改变每一缔约方对进一步履行其义务的立场”。

M. Ducaroir (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne), après avoir lui aussi appuyé la proposition de l'ISDA, estime qu'il faudrait inverser l'ordre des alinéas e) et f) car, tandis que tous les autres alinéas forment un bloc relativement homogène et parfois même se recoupent, l'alinéa e) concerne une question totalement distincte.

Ducaroir先生(欧洲银行联合观察员)在对国际互换交易和衍生工具协的建议也表示支持以后主张颠倒(e)和(f)的先后次序:所有其他各项都很相似,甚至有所重叠,因此合归一处,而(e)项则涉及到一个完全单独的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相似项 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


相似律, 相似群, 相似三角形, 相似三角形的, 相似物, 相似项, 相似形, 相似性, 相似准数, 相视,
termes semblables www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le cas de six réclamations individuelles considérées comme susceptibles de recouper des réclamations «E4», les Comités «E4» considèrent que le rapprochement a été effectué par erreur en raison de la similitude entre le nom du requérant «E4» et le nom ou l'appellation commerciale de la personne physique.

在经查发现可能与“E4”类索赔重叠的个人索赔中的6索赔中,“E4”小组认为,由于“E4”类索赔人的名称同个人索赔人的名称和/或公司名称相似,这种重叠关系的认定有误。

Pour l'Autriche, l'alinéa a) du projet d'article 16 traite également de la disponibilité des recours internes, terme analogue à celui adopté par la Commission du droit international à l'alinéa b) de l'article 44 concernant la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, lorsqu'elle parle de « voies de recours internes disponibles et efficaces ».

奥地利的理解是,第16条(a) 也是指有当地救济办法可以利用,这与国际法委员所通过的国际不法行为的国家责任条款第44条(b)的说法(即“可利用的有效当地救济办法”)相似

L'article 60, paragraphe 2, alinéa c sur la Convention de Vienne sur le droit des traités reconnaît une catégorie similaire de traités, à savoir ceux «d'une nature telle qu'une violation substantielle de leurs dispositions par une partie modifie radicalement la situation de chacune des parties quant à l'exécution ultérieure de ses obligations».

《维也纳条约法公约》第60条第(2)款(c)确认了相似的一类条约,即这些条约“性质如此,以致于一缔约方对其条款的重大违根本上改变每一缔约方对进一步履行其义务的立场”。

M. Ducaroir (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne), après avoir lui aussi appuyé la proposition de l'ISDA, estime qu'il faudrait inverser l'ordre des alinéas e) et f) car, tandis que tous les autres alinéas forment un bloc relativement homogène et parfois même se recoupent, l'alinéa e) concerne une question totalement distincte.

Ducaroir先生(欧洲银行联合观察员)在对国际互换交易和衍生工具协的建议也表示支持以后主张颠倒(e)和(f)的先后次序:所有其他各项都很相似,甚至有所重叠,因此合归一处,而(e)项则涉及到一个完全单独的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相似项 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


相似律, 相似群, 相似三角形, 相似三角形的, 相似物, 相似项, 相似形, 相似性, 相似准数, 相视,
termes semblables www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le cas de six réclamations individuelles considérées comme susceptibles de recouper des réclamations «E4», les Comités «E4» considèrent que le rapprochement a été effectué par erreur en raison de la similitude entre le nom du requérant «E4» et le nom ou l'appellation commerciale de la personne physique.

在经查发现可能与“E4”类重叠的个人的6,“E4”小组认为,由于“E4”类人的名称同个人人的名称和/或公司名称,这种重叠关系的认定有误。

Pour l'Autriche, l'alinéa a) du projet d'article 16 traite également de la disponibilité des recours internes, terme analogue à celui adopté par la Commission du droit international à l'alinéa b) de l'article 44 concernant la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, lorsqu'elle parle de « voies de recours internes disponibles et efficaces ».

奥地利的理解是,第16条(a) 也是指有当地救济办法可以利用,这与国际法委员会所通过的国际不法行为的国家责任条款第44条(b)的说法(即“可利用的有效当地救济办法”)

L'article 60, paragraphe 2, alinéa c sur la Convention de Vienne sur le droit des traités reconnaît une catégorie similaire de traités, à savoir ceux «d'une nature telle qu'une violation substantielle de leurs dispositions par une partie modifie radicalement la situation de chacune des parties quant à l'exécution ultérieure de ses obligations».

《维也纳条约法公约》第60条第(2)款(c)确认的一类条约,即这些条约“性质如此,以致于一缔约方对其条款的重大违反会从根本上改变每一缔约方对进一步履行其义务的立场”。

M. Ducaroir (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne), après avoir lui aussi appuyé la proposition de l'ISDA, estime qu'il faudrait inverser l'ordre des alinéas e) et f) car, tandis que tous les autres alinéas forment un bloc relativement homogène et parfois même se recoupent, l'alinéa e) concerne une question totalement distincte.

Ducaroir先生(欧洲银行联合会观察员)在对国际互换交易和衍生工具协会的建议也表示支持以后主张颠倒(e)和(f)的先后次序:所有其他各项都很,甚至有所重叠,因此合归一处,而(e)项则涉及到一个完全单独的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相似项 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


相似律, 相似群, 相似三角形, 相似三角形的, 相似物, 相似项, 相似形, 相似性, 相似准数, 相视,
termes semblables www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le cas de six réclamations individuelles considérées comme susceptibles de recouper des réclamations «E4», les Comités «E4» considèrent que le rapprochement a été effectué par erreur en raison de la similitude entre le nom du requérant «E4» et le nom ou l'appellation commerciale de la personne physique.

在经查发现可能与“E4”类赔重叠的赔中的6赔中,“E4”小组认为,由于“E4”类的名称同的名称和/或公司名称相似,这种重叠关系的认定有误。

Pour l'Autriche, l'alinéa a) du projet d'article 16 traite également de la disponibilité des recours internes, terme analogue à celui adopté par la Commission du droit international à l'alinéa b) de l'article 44 concernant la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, lorsqu'elle parle de « voies de recours internes disponibles et efficaces ».

利的理解是,第16条(a) 也是指有当办法可以利用,这与国际法委员会所通过的国际不法行为的国家责任条款第44条(b)的说法(即“可利用的有效当办法”)相似

L'article 60, paragraphe 2, alinéa c sur la Convention de Vienne sur le droit des traités reconnaît une catégorie similaire de traités, à savoir ceux «d'une nature telle qu'une violation substantielle de leurs dispositions par une partie modifie radicalement la situation de chacune des parties quant à l'exécution ultérieure de ses obligations».

《维也纳条约法公约》第60条第(2)款(c)确认了相似的一类条约,即这些条约“性质如此,以致于一缔约方对其条款的重大违反会从根本上改变每一缔约方对进一步履行其义务的立场”。

M. Ducaroir (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne), après avoir lui aussi appuyé la proposition de l'ISDA, estime qu'il faudrait inverser l'ordre des alinéas e) et f) car, tandis que tous les autres alinéas forment un bloc relativement homogène et parfois même se recoupent, l'alinéa e) concerne une question totalement distincte.

Ducaroir先生(欧洲银行联合会观察员)在对国际互换交易和衍生工具协会的建议也表示支持以后主张颠倒(e)和(f)的先后次序:所有其他各项都很相似,甚至有所重叠,因此合归一处,而(e)项则涉及到一完全单独的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相似项 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


相似律, 相似群, 相似三角形, 相似三角形的, 相似物, 相似项, 相似形, 相似性, 相似准数, 相视,
termes semblables www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le cas de six réclamations individuelles considérées comme susceptibles de recouper des réclamations «E4», les Comités «E4» considèrent que le rapprochement a été effectué par erreur en raison de la similitude entre le nom du requérant «E4» et le nom ou l'appellation commerciale de la personne physique.

现可能与“E4”类索赔重叠的个人索赔中的6索赔中,“E4”小组认为,由于“E4”类索赔人的名称同个人索赔人的名称和/或公司名称相似,这种重叠关系的认定有误。

Pour l'Autriche, l'alinéa a) du projet d'article 16 traite également de la disponibilité des recours internes, terme analogue à celui adopté par la Commission du droit international à l'alinéa b) de l'article 44 concernant la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, lorsqu'elle parle de « voies de recours internes disponibles et efficaces ».

奥地利的理解是,第16条(a) 也是指有当地救济办法可利用,这与国际法委员会所通过的国际不法行为的国家责任条款第44条(b)的说法(即“可利用的有效当地救济办法”)相似

L'article 60, paragraphe 2, alinéa c sur la Convention de Vienne sur le droit des traités reconnaît une catégorie similaire de traités, à savoir ceux «d'une nature telle qu'une violation substantielle de leurs dispositions par une partie modifie radicalement la situation de chacune des parties quant à l'exécution ultérieure de ses obligations».

《维也纳条约法公约》第60条第(2)款(c)确认了相似的一类条约,即这些条约“性质致于一缔约方对其条款的重大违反会从根本上改变每一缔约方对进一步履行其义务的立场”。

M. Ducaroir (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne), après avoir lui aussi appuyé la proposition de l'ISDA, estime qu'il faudrait inverser l'ordre des alinéas e) et f) car, tandis que tous les autres alinéas forment un bloc relativement homogène et parfois même se recoupent, l'alinéa e) concerne une question totalement distincte.

Ducaroir先生(欧洲银行联合会观察员)在对国际互换交易和衍生工具协会的建议也表示支持后主张颠倒(e)和(f)的先后次序:所有其他各项都很相似,甚至有所重叠,因合归一处,而(e)项则涉及到一个完全单独的问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相似项 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


相似律, 相似群, 相似三角形, 相似三角形的, 相似物, 相似项, 相似形, 相似性, 相似准数, 相视,