Elle a insisté sur le fait que nul ne quitte son pays de son plein gré ou le cœur léger.
她强调,没有人心情愿或高兴地离开自己的家园。
Elle a insisté sur le fait que nul ne quitte son pays de son plein gré ou le cœur léger.
她强调,没有人心情愿或高兴地离开自己的家园。
L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !
他是位高贵的绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有法
够使他环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部的家产,他也
心情愿。
Passepartout, lui, en sa qualité de garçon convaincu, ne regardait pas sans un certain effroi ces Mormones chargées de faire à plusieurs le bonheur d'un seul Mormon.
作为一个心情愿抱独身主义的路路通,看到摩
教几个女人共同负起使一个男人幸福的责任,有点吃惊。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“殉就是用活人来作牺牲的祭品。可是这种活祭是殉
心情愿的。您刚看见的那个女人明天天一亮就要被烧死。”
Les puissances qui avaient des visées sur les territoires de l'Empire ottoman ont en fait trouvé dans les dirigeants ultranationalistes arméniens de zélés collaborateurs qui, à ce tournant de l'histoire, faisant fi du véritable intérêt à long terme de leur peuple, ont jeté dans la tourmente tous les peuples d'Anatolie orientale, sachant fort bien dans leur empressement à se tailler une Arménie indépendante qu'ils risquaient de semer des violences intercommunautaires généralisées.
争夺奥托曼帝国领土的国家实际上发现极端民族主义的亚美尼亚领导人是心情愿的合作
,他们在那个历史时刻,放弃了他们人民的真正持久利益,把安纳托利亚东部的所有民族都推进立即的危险中,在他匆忙划出一个独立的亚美尼亚时有意地冒着社区暴力蔓延的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a insisté sur le fait que nul ne quitte son pays de son plein gré ou le cœur léger.
她强调,没有人甘心情愿或高兴地离开自己的家园。
L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !
他是位高贵的绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法使他环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部的家产,他也甘心情愿。
Passepartout, lui, en sa qualité de garçon convaincu, ne regardait pas sans un certain effroi ces Mormones chargées de faire à plusieurs le bonheur d'un seul Mormon.
作为一个甘心情愿抱独身主义的路路通,看到摩教几个女人共同负起使一个男人幸福的责任,有点吃惊。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“就是用活人来作牺牲的祭品。可是这种活祭是
甘心情愿的。您刚看见的那个女人明天天一亮就要被烧死。”
Les puissances qui avaient des visées sur les territoires de l'Empire ottoman ont en fait trouvé dans les dirigeants ultranationalistes arméniens de zélés collaborateurs qui, à ce tournant de l'histoire, faisant fi du véritable intérêt à long terme de leur peuple, ont jeté dans la tourmente tous les peuples d'Anatolie orientale, sachant fort bien dans leur empressement à se tailler une Arménie indépendante qu'ils risquaient de semer des violences intercommunautaires généralisées.
争夺奥托曼帝国领土的国家实际上发现极端民族主义的亚美尼亚领导人是甘心情愿的合作,他们在那个历史时刻,放弃了他们人民的真正持久利益,把安纳托利亚东部的所有民族都推进立即的危险中,在他匆忙划出一个独立的亚美尼亚时有意地冒着社区暴力蔓延的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a insisté sur le fait que nul ne quitte son pays de son plein gré ou le cœur léger.
她强调,没有人情愿或高兴地离开自己的家园。
L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !
他是位高贵的绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有法能够使他环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部的家产,他也
情愿。
Passepartout, lui, en sa qualité de garçon convaincu, ne regardait pas sans un certain effroi ces Mormones chargées de faire à plusieurs le bonheur d'un seul Mormon.
作为一个情愿抱独身主义的路路通,看到摩
教几个女人共同负起使一个男人幸福的责任,有点吃惊。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲的祭品。可是这种活祭是殉葬情愿的。您刚看见的那个女人明天天一亮就要被烧死。”
Les puissances qui avaient des visées sur les territoires de l'Empire ottoman ont en fait trouvé dans les dirigeants ultranationalistes arméniens de zélés collaborateurs qui, à ce tournant de l'histoire, faisant fi du véritable intérêt à long terme de leur peuple, ont jeté dans la tourmente tous les peuples d'Anatolie orientale, sachant fort bien dans leur empressement à se tailler une Arménie indépendante qu'ils risquaient de semer des violences intercommunautaires généralisées.
争夺奥托曼帝国领土的国家实际上发现极端民族主义的亚美尼亚领导人是情愿的合作
,他们在那个历史时刻,放弃了他们人民的真正持久利益,把安纳托利亚东部的所有民族都推进立即的危险中,在他匆忙划出一个独立的亚美尼亚时有意地冒着社区暴力蔓延的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a insisté sur le fait que nul ne quitte son pays de son plein gré ou le cœur léger.
她强调,没有人甘心情愿或高兴地离开自己的家园。
L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !
他是位高贵的绅士,长年瘫坐在张安乐椅上。如果谁有办法能够使他环游地球
,
使要费十年工夫,
使要他拿出全部的家产,他也甘心情愿。
Passepartout, lui, en sa qualité de garçon convaincu, ne regardait pas sans un certain effroi ces Mormones chargées de faire à plusieurs le bonheur d'un seul Mormon.
作为个甘心情愿抱独身主义的路路通,看到摩
教几个女人共同负起使
个男人幸福的责任,有点吃惊。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲的。
是这种活
是殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个女人明天天
亮就要被烧死。”
Les puissances qui avaient des visées sur les territoires de l'Empire ottoman ont en fait trouvé dans les dirigeants ultranationalistes arméniens de zélés collaborateurs qui, à ce tournant de l'histoire, faisant fi du véritable intérêt à long terme de leur peuple, ont jeté dans la tourmente tous les peuples d'Anatolie orientale, sachant fort bien dans leur empressement à se tailler une Arménie indépendante qu'ils risquaient de semer des violences intercommunautaires généralisées.
争夺奥托曼帝国领土的国家实际上发现极端民族主义的亚美尼亚领导人是甘心情愿的合作者,他们在那个历史时刻,放弃了他们人民的真正持久利益,把安纳托利亚东部的所有民族都推进立的危险中,在他匆忙划出
个独立的亚美尼亚时有意地冒着社区暴力蔓延的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a insisté sur le fait que nul ne quitte son pays de son plein gré ou le cœur léger.
她强调,没有人甘心情愿或高兴地离开自己家园。
L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !
他是位高贵绅士,长年瘫坐在一
椅上。如果谁有办法能够使他环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部
家产,他也甘心情愿。
Passepartout, lui, en sa qualité de garçon convaincu, ne regardait pas sans un certain effroi ces Mormones chargées de faire à plusieurs le bonheur d'un seul Mormon.
作为一个甘心情愿抱独身主义路路通,
到摩
教几个女人共同负起使一个男人幸福
责任,有点吃惊。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲祭品。可是这种活祭是殉葬者甘心情愿
。您刚
那个女人明天天一亮就要被烧死。”
Les puissances qui avaient des visées sur les territoires de l'Empire ottoman ont en fait trouvé dans les dirigeants ultranationalistes arméniens de zélés collaborateurs qui, à ce tournant de l'histoire, faisant fi du véritable intérêt à long terme de leur peuple, ont jeté dans la tourmente tous les peuples d'Anatolie orientale, sachant fort bien dans leur empressement à se tailler une Arménie indépendante qu'ils risquaient de semer des violences intercommunautaires généralisées.
争夺奥托曼帝国领土国家实际上发现极端民族主义
亚美尼亚领导人是甘心情愿
合作者,他们在那个历史时刻,放弃了他们人民
真正持久利益,把
纳托利亚东部
所有民族都推进立即
危险中,在他匆忙划出一个独立
亚美尼亚时有意地冒着社区暴力蔓延
危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a insisté sur le fait que nul ne quitte son pays de son plein gré ou le cœur léger.
她强调,没有甘心情愿或高兴地离开自己的家园。
L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !
他位高贵的绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能够使他环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部的家产,他也甘心情愿。
Passepartout, lui, en sa qualité de garçon convaincu, ne regardait pas sans un certain effroi ces Mormones chargées de faire à plusieurs le bonheur d'un seul Mormon.
作为一个甘心情愿抱独身主义的路路通,看到摩教几个女
共同负起使一个男
幸福的责任,有点吃惊。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就用活
来作牺牲的祭品。可
这种活祭
殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个女
明天天一亮就要被烧死。”
Les puissances qui avaient des visées sur les territoires de l'Empire ottoman ont en fait trouvé dans les dirigeants ultranationalistes arméniens de zélés collaborateurs qui, à ce tournant de l'histoire, faisant fi du véritable intérêt à long terme de leur peuple, ont jeté dans la tourmente tous les peuples d'Anatolie orientale, sachant fort bien dans leur empressement à se tailler une Arménie indépendante qu'ils risquaient de semer des violences intercommunautaires généralisées.
争夺奥托曼帝国领土的国家实际上发现极端民族主义的亚美尼亚领甘心情愿的合作者,他们在那个历史时刻,放弃了他们
民的真正持久利益,把安纳托利亚东部的所有民族都推进立即的危险中,在他匆忙划出一个独立的亚美尼亚时有意地冒着社区暴力蔓延的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a insisté sur le fait que nul ne quitte son pays de son plein gré ou le cœur léger.
她强调,没有人甘心情愿或高兴地离开自己的家园。
L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !
他是位高贵的绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能够使他环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部的家产,他也甘心情愿。
Passepartout, lui, en sa qualité de garçon convaincu, ne regardait pas sans un certain effroi ces Mormones chargées de faire à plusieurs le bonheur d'un seul Mormon.
作为一个甘心情愿抱独身主义的路路通,看到摩教几个女人共同负起使一个男人幸福的责任,有点吃惊。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲的祭品。可是这种活祭是殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个女人明天天一亮就要被烧死。”
Les puissances qui avaient des visées sur les territoires de l'Empire ottoman ont en fait trouvé dans les dirigeants ultranationalistes arméniens de zélés collaborateurs qui, à ce tournant de l'histoire, faisant fi du véritable intérêt à long terme de leur peuple, ont jeté dans la tourmente tous les peuples d'Anatolie orientale, sachant fort bien dans leur empressement à se tailler une Arménie indépendante qu'ils risquaient de semer des violences intercommunautaires généralisées.
争夺奥托曼帝国领土的国家实际上发现极端民族主义的领导人是甘心情愿的合作者,他们在那个历史时刻,放弃了他们人民的真正持久利益,把安纳托利
东部的所有民族都推进立即的危险中,在他匆忙划出一个独立的
时有意地冒着社区暴力蔓延的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a insisté sur le fait que nul ne quitte son pays de son plein gré ou le cœur léger.
她强调,没有人甘心情愿或高兴地离开自己的家园。
L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !
他位高贵的绅士,长年瘫坐在
张安乐椅上。如果谁有办法能够使他环游地
,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部的家产,他也甘心情愿。
Passepartout, lui, en sa qualité de garçon convaincu, ne regardait pas sans un certain effroi ces Mormones chargées de faire à plusieurs le bonheur d'un seul Mormon.
作为个甘心情愿抱独身主义的路路通,看到摩
教几个女人共同负起使
个男人幸福的责任,有点吃惊。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就用活人来作牺牲的祭
。
这种活祭
殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个女人明天天
亮就要被烧死。”
Les puissances qui avaient des visées sur les territoires de l'Empire ottoman ont en fait trouvé dans les dirigeants ultranationalistes arméniens de zélés collaborateurs qui, à ce tournant de l'histoire, faisant fi du véritable intérêt à long terme de leur peuple, ont jeté dans la tourmente tous les peuples d'Anatolie orientale, sachant fort bien dans leur empressement à se tailler une Arménie indépendante qu'ils risquaient de semer des violences intercommunautaires généralisées.
争夺奥托曼帝国领土的国家实际上发现极端民族主义的亚美尼亚领导人甘心情愿的合作者,他们在那个历史时刻,放弃了他们人民的真正持久利益,把安纳托利亚东部的所有民族都推进立即的危险中,在他匆忙划出
个独立的亚美尼亚时有意地冒着社区暴力蔓延的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a insisté sur le fait que nul ne quitte son pays de son plein gré ou le cœur léger.
她强调,没有人情愿或高兴地离开自己
家园。
L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !
他是位高贵绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能够使他环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部
家产,他也
情愿。
Passepartout, lui, en sa qualité de garçon convaincu, ne regardait pas sans un certain effroi ces Mormones chargées de faire à plusieurs le bonheur d'un seul Mormon.
作为一情愿抱独身主义
路路通,看到摩
教几
女人共同负起使一
男人
责任,有点吃惊。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲
祭品。可是这种活祭是殉葬者
情愿
。您刚看见
那
女人明天天一亮就要被烧死。”
Les puissances qui avaient des visées sur les territoires de l'Empire ottoman ont en fait trouvé dans les dirigeants ultranationalistes arméniens de zélés collaborateurs qui, à ce tournant de l'histoire, faisant fi du véritable intérêt à long terme de leur peuple, ont jeté dans la tourmente tous les peuples d'Anatolie orientale, sachant fort bien dans leur empressement à se tailler une Arménie indépendante qu'ils risquaient de semer des violences intercommunautaires généralisées.
争夺奥托曼帝国领土国家实际上发现极端民族主义
亚美尼亚领导人是
情愿
合作者,他们在那
历史时刻,放弃了他们人民
真正持久利益,把安纳托利亚东部
所有民族都推进立即
危险中,在他匆忙划出一
独立
亚美尼亚时有意地冒着社区暴力蔓延
危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。