L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮和行星间探索已成为环境科学
基础。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮和行星间探索已成为环境科学
基础。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此首项活动是推动埃及
威迪环境科学中心。
Les sciences et les évaluations de l'environnement constituent un domaine de compétence et une responsabilité essentiels du PNUE.
环境科学与评估构成了环境规划署核心能力与职责。
La science de l'environnement qui soutient le pilier écologique évolue rapidement et constitue le domaine d'activité le plus visible.
支撑生态支柱环境科学正迅速发展,是最引人注目
活动领域。
Au-delà des considérations scientifiques, au-delà des considérations environnementales, il y a aussi la logique économique.
除科学和环境考虑外,还有经济
。
La base scientifique du PNUE s'en trouvera aussi renforcée.
做反过来将有助于加强环境规划署
科学基础。
Voir Rapports et études nos 75, 76 et 77 du GESAMP.
分别见《海洋环境保护科学
联合专家组报告与研究》第75、76和77期。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes d'environnement.
环境署和教科文组织将继续与科学事会环境问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront à collaborer avec le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement du CIUS.
环境署和教科文组织将继续与科学事会环境问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes de l'environnement.
环境署和教科文组织将继续与科学事会环境问题科学委员会合作。
J'aimerais à cet égard souligner les efforts qui sont faits pour renforcer la capacité scientifique de l'organisation.
在,请允许我着重介绍正在开展
加强环境署
科学能力
工作。
Les données recueillies par Envisat peuvent être obtenues gratuitement ou à un coût modique pour des utilisations scientifiques.
可以低廉费用或免费接收用于科学目
环境卫星数据。
Le GESAMP s'estime particulièrement bien placé pour prendre la direction du Groupe scientifique mondial pour l'Évaluation mondiale.
科学专家组认为它特别适合领导全球海洋环境状况评估全球科学小组工作。
Les échanges de vues sur les changements climatiques sont traditionnellement axés sur les aspects scientifiques, environnementaux et économiques.
以往气候变化辩论往往侧重于科学、环境和经济
。
Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique.
全球环境基金也承认科学作用,设立了自己
科学和技术咨询小组。
Les agriculteurs ont adopté une démarche novatrice qui complète les mesures scientifiques et législatives prises pour réaliser ces objectifs.
农民自己就15项瑞典新环境目标
科学和立法实施采取了创新和补充办法。
Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.
种生物多
性储备着浩瀚
资源和具有重大经济、科学和环境价值
微生物。
Ce groupe devrait à son avis s'attacher à définir les aspects scientifiques de l'évaluation dans la phase I.
在它看来,个小组在第一阶段应当着重设计全球海洋环境状况评估
科学
。
Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM.
目前全球环境基金科学和技术评估小组正在审查全球环境基金
各项重点领域之间
相互关联。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系环境内寻求很多科学和技术开发
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气以及对月亮和行星间的探索已成为环境科学的基础。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面的首项活动是推动埃及的威迪环境科学中心。
Les sciences et les évaluations de l'environnement constituent un domaine de compétence et une responsabilité essentiels du PNUE.
环境科学与评估构成了环境规划署的核心能力与职责。
La science de l'environnement qui soutient le pilier écologique évolue rapidement et constitue le domaine d'activité le plus visible.
支撑生态支柱的环境科学正迅速发展,是最引人注目的活动领域。
Au-delà des considérations scientifiques, au-delà des considérations environnementales, il y a aussi la logique économique.
除科学和环境方面的考虑外,还有经济方面的理。
La base scientifique du PNUE s'en trouvera aussi renforcée.
这样做反过来将有助于加强环境规划署的科学基础。
Voir Rapports et études nos 75, 76 et 77 du GESAMP.
分别见《海洋环境保护的科学方面联合专家报告与研究》第75、76和77期。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes d'environnement.
环境署和教科将继续与科学理事会环境问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront à collaborer avec le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement du CIUS.
环境署和教科将继续与科学理事会环境问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes de l'environnement.
环境署和教科将继续与科学理事会环境问题科学委员会合作。
J'aimerais à cet égard souligner les efforts qui sont faits pour renforcer la capacité scientifique de l'organisation.
在这方面,请允许我着重介绍正在开展的加强环境署的科学能力的工作。
Les données recueillies par Envisat peuvent être obtenues gratuitement ou à un coût modique pour des utilisations scientifiques.
可以低廉的费用或免费接收用于科学目的环境卫星数据。
Le GESAMP s'estime particulièrement bien placé pour prendre la direction du Groupe scientifique mondial pour l'Évaluation mondiale.
科学专家认为它特别适合领导全球海洋环境状况评估全球科学小
的工作。
Les échanges de vues sur les changements climatiques sont traditionnellement axés sur les aspects scientifiques, environnementaux et économiques.
以往的气候变化辩论往往侧重于科学、环境和经济方面。
Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique.
全球环境基金也承认科学的作用,设立了自己的科学和技术咨询小。
Les agriculteurs ont adopté une démarche novatrice qui complète les mesures scientifiques et législatives prises pour réaliser ces objectifs.
农民自己就这15项瑞典新环境目标的科学和立法实施采取了创新和补充办法。
Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.
这种生物多样性储备着浩瀚的资源和具有重大经济、科学和环境价值的微生物。
Ce groupe devrait à son avis s'attacher à définir les aspects scientifiques de l'évaluation dans la phase I.
在它看来,这个小在第一阶段应当着重设计全球海洋环境状况评估的科学方面。
Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM.
目前全球环境基金的科学和技术评估小正在审查全球环境基金的各项重点领域之间的相互关联。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系的环境内寻求很多科学和技术开发的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮和行星间的探索已成为科学的基础。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面的首项活是
及的威迪
科学中心。
Les sciences et les évaluations de l'environnement constituent un domaine de compétence et une responsabilité essentiels du PNUE.
科学与评估构成了
规划
的核心能力与职责。
La science de l'environnement qui soutient le pilier écologique évolue rapidement et constitue le domaine d'activité le plus visible.
支撑生态支柱的科学正迅速发展,是最引人注目的活
领域。
Au-delà des considérations scientifiques, au-delà des considérations environnementales, il y a aussi la logique économique.
除科学和方面的考虑外,还有经济方面的
理。
La base scientifique du PNUE s'en trouvera aussi renforcée.
这样做反过来将有助于加强规划
的科学基础。
Voir Rapports et études nos 75, 76 et 77 du GESAMP.
分别见《海洋保护的科学方面联合专家组报告与研究》第75、76和77期。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes d'environnement.
和教科文组织将继续与科学理事会
问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront à collaborer avec le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement du CIUS.
和教科文组织将继续与科学理事会
问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes de l'environnement.
和教科文组织将继续与科学理事会
问题科学委员会合作。
J'aimerais à cet égard souligner les efforts qui sont faits pour renforcer la capacité scientifique de l'organisation.
在这方面,请允许我着重介绍正在开展的加强的科学能力的工作。
Les données recueillies par Envisat peuvent être obtenues gratuitement ou à un coût modique pour des utilisations scientifiques.
可以低廉的费用或免费接收用于科学目的卫星数据。
Le GESAMP s'estime particulièrement bien placé pour prendre la direction du Groupe scientifique mondial pour l'Évaluation mondiale.
科学专家组认为它特别适合领导全球海洋状况评估全球科学小组的工作。
Les échanges de vues sur les changements climatiques sont traditionnellement axés sur les aspects scientifiques, environnementaux et économiques.
以往的气候变化辩论往往侧重于科学、和经济方面。
Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique.
全球基金也承认科学的作用,设立了自己的科学和技术咨询小组。
Les agriculteurs ont adopté une démarche novatrice qui complète les mesures scientifiques et législatives prises pour réaliser ces objectifs.
农民自己就这15项瑞典新目标的科学和立法实施采取了创新和补充办法。
Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.
这种生物多样性储备着浩瀚的资源和具有重大经济、科学和价值的微生物。
Ce groupe devrait à son avis s'attacher à définir les aspects scientifiques de l'évaluation dans la phase I.
在它看来,这个小组在第一阶段应当着重设计全球海洋状况评估的科学方面。
Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM.
目前全球基金的科学和技术评估小组正在审查全球
基金的各项重点领域之间的相互关联。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系的内寻求很多科学和技术开发的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮和行星间探索已成为环境科学
基础。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面首项活动是推动埃及
威迪环境科学中心。
Les sciences et les évaluations de l'environnement constituent un domaine de compétence et une responsabilité essentiels du PNUE.
环境科学与评估构成了环境规划署核心能力与职责。
La science de l'environnement qui soutient le pilier écologique évolue rapidement et constitue le domaine d'activité le plus visible.
支撑生态支柱环境科学正迅速发展,是最引人注目
活动领域。
Au-delà des considérations scientifiques, au-delà des considérations environnementales, il y a aussi la logique économique.
除科学和环境方面外,还有经济方面
理。
La base scientifique du PNUE s'en trouvera aussi renforcée.
这样做反过来将有助加强环境规划署
科学基础。
Voir Rapports et études nos 75, 76 et 77 du GESAMP.
分别见《海洋环境保护科学方面联合专家组报告与研究》第75、76和77期。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes d'environnement.
环境署和教科文组织将继续与科学理事会环境问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront à collaborer avec le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement du CIUS.
环境署和教科文组织将继续与科学理事会环境问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes de l'environnement.
环境署和教科文组织将继续与科学理事会环境问题科学委员会合作。
J'aimerais à cet égard souligner les efforts qui sont faits pour renforcer la capacité scientifique de l'organisation.
在这方面,请允许我着重介绍正在开展加强环境署
科学能力
工作。
Les données recueillies par Envisat peuvent être obtenues gratuitement ou à un coût modique pour des utilisations scientifiques.
可以低廉费用或免费接收用
科学目
环境卫星数据。
Le GESAMP s'estime particulièrement bien placé pour prendre la direction du Groupe scientifique mondial pour l'Évaluation mondiale.
科学专家组认为它特别适合领导全球海洋环境状况评估全球科学小组工作。
Les échanges de vues sur les changements climatiques sont traditionnellement axés sur les aspects scientifiques, environnementaux et économiques.
以往气候变化辩论往往侧重
科学、环境和经济方面。
Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique.
全球环境基金也承认科学作用,设立了自己
科学和技术咨询小组。
Les agriculteurs ont adopté une démarche novatrice qui complète les mesures scientifiques et législatives prises pour réaliser ces objectifs.
农民自己就这15项瑞典新环境目标科学和立法实施采取了创新和补充办法。
Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.
这种生物多样性储备着浩瀚资源和具有重大经济、科学和环境价值
微生物。
Ce groupe devrait à son avis s'attacher à définir les aspects scientifiques de l'évaluation dans la phase I.
在它看来,这个小组在第一阶段应当着重设计全球海洋环境状况评估科学方面。
Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM.
目前全球环境基金科学和技术评估小组正在审查全球环境基金
各项重点领域之间
相互关联。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系环境内寻求很多科学和技术开发
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮和行星间的探索已成为科学的基础。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此面的首项活动是推动埃及的威迪
科学中心。
Les sciences et les évaluations de l'environnement constituent un domaine de compétence et une responsabilité essentiels du PNUE.
科学与评估构成了
规划署的核心能力与职责。
La science de l'environnement qui soutient le pilier écologique évolue rapidement et constitue le domaine d'activité le plus visible.
支撑生态支柱的科学正迅速发展,是最引人注目的活动领域。
Au-delà des considérations scientifiques, au-delà des considérations environnementales, il y a aussi la logique économique.
除科学和面的考虑外,还有经济
面的
理。
La base scientifique du PNUE s'en trouvera aussi renforcée.
这样做反过来将有助于加规划署的科学基础。
Voir Rapports et études nos 75, 76 et 77 du GESAMP.
分别见《海洋保护的科学
面联合专家组报告与研究》第75、76和77期。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes d'environnement.
署和教科文组织将继续与科学理事会
问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront à collaborer avec le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement du CIUS.
署和教科文组织将继续与科学理事会
问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes de l'environnement.
署和教科文组织将继续与科学理事会
问题科学委员会合作。
J'aimerais à cet égard souligner les efforts qui sont faits pour renforcer la capacité scientifique de l'organisation.
在这面,请允许我着重介绍正在开展的加
署的科学能力的工作。
Les données recueillies par Envisat peuvent être obtenues gratuitement ou à un coût modique pour des utilisations scientifiques.
可以低廉的费用或免费接收用于科学目的卫星数据。
Le GESAMP s'estime particulièrement bien placé pour prendre la direction du Groupe scientifique mondial pour l'Évaluation mondiale.
科学专家组认为它特别适合领导全球海洋状况评估全球科学小组的工作。
Les échanges de vues sur les changements climatiques sont traditionnellement axés sur les aspects scientifiques, environnementaux et économiques.
以往的气候变化辩论往往侧重于科学、和经济
面。
Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique.
全球基金也承认科学的作用,设立了自己的科学和技术咨询小组。
Les agriculteurs ont adopté une démarche novatrice qui complète les mesures scientifiques et législatives prises pour réaliser ces objectifs.
农民自己就这15项瑞典新目标的科学和立法实施采取了创新和补充办法。
Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.
这种生物多样性储备着浩瀚的资源和具有重大经济、科学和价值的微生物。
Ce groupe devrait à son avis s'attacher à définir les aspects scientifiques de l'évaluation dans la phase I.
在它看来,这个小组在第一阶段应当着重设计全球海洋状况评估的科学
面。
Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM.
目前全球基金的科学和技术评估小组正在审查全球
基金的各项重点领域之间的相互关联。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系的内寻求很多科学和技术开发的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮间的探索已成为
境科学的基础。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面的首项活动是推动埃及的威迪境科学中心。
Les sciences et les évaluations de l'environnement constituent un domaine de compétence et une responsabilité essentiels du PNUE.
境科学与评估构成了
境规划署的核心能力与职责。
La science de l'environnement qui soutient le pilier écologique évolue rapidement et constitue le domaine d'activité le plus visible.
支撑生态支柱的境科学正迅速发展,是最引人注目的活动领域。
Au-delà des considérations scientifiques, au-delà des considérations environnementales, il y a aussi la logique économique.
除科学境方面的考虑外,还有经济方面的
理。
La base scientifique du PNUE s'en trouvera aussi renforcée.
这样做反过来将有助于加强境规划署的科学基础。
Voir Rapports et études nos 75, 76 et 77 du GESAMP.
分别见《海洋境保护的科学方面联
专家组报告与研究》第75、76
77期。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes d'environnement.
境署
教科文组织将继续与科学理事会
境问题科学委员会
。
Le PNUE et l'UNESCO continueront à collaborer avec le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement du CIUS.
境署
教科文组织将继续与科学理事会
境问题科学委员会
。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes de l'environnement.
境署
教科文组织将继续与科学理事会
境问题科学委员会
。
J'aimerais à cet égard souligner les efforts qui sont faits pour renforcer la capacité scientifique de l'organisation.
在这方面,请允许我着重介绍正在开展的加强境署的科学能力的工
。
Les données recueillies par Envisat peuvent être obtenues gratuitement ou à un coût modique pour des utilisations scientifiques.
可以低廉的费用或免费接收用于科学目的境卫
数据。
Le GESAMP s'estime particulièrement bien placé pour prendre la direction du Groupe scientifique mondial pour l'Évaluation mondiale.
科学专家组认为它特别适领导全球海洋
境状况评估全球科学小组的工
。
Les échanges de vues sur les changements climatiques sont traditionnellement axés sur les aspects scientifiques, environnementaux et économiques.
以往的气候变化辩论往往侧重于科学、境
经济方面。
Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique.
全球境基金也承认科学的
用,设立了自己的科学
技术咨询小组。
Les agriculteurs ont adopté une démarche novatrice qui complète les mesures scientifiques et législatives prises pour réaliser ces objectifs.
农民自己就这15项瑞典新境目标的科学
立法实施采取了创新
补充办法。
Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.
这种生物多样性储备着浩瀚的资源具有重大经济、科学
境价值的微生物。
Ce groupe devrait à son avis s'attacher à définir les aspects scientifiques de l'évaluation dans la phase I.
在它看来,这个小组在第一阶段应当着重设计全球海洋境状况评估的科学方面。
Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM.
目前全球境基金的科学
技术评估小组正在审查全球
境基金的各项重点领域之间的相互关联。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系的境内寻求很多科学
技术开发的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮和行星间的探索已成为的基础。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面的首项活动是推动埃及的威迪中心。
Les sciences et les évaluations de l'environnement constituent un domaine de compétence et une responsabilité essentiels du PNUE.
与评估构成了
规划署的核心能力与职责。
La science de l'environnement qui soutient le pilier écologique évolue rapidement et constitue le domaine d'activité le plus visible.
支撑生态支柱的正迅速发展,是最引人注目的活动领域。
Au-delà des considérations scientifiques, au-delà des considérations environnementales, il y a aussi la logique économique.
除和
方面的考虑外,还有经济方面的
理。
La base scientifique du PNUE s'en trouvera aussi renforcée.
这样做反过来将有助于加强规划署的
基础。
Voir Rapports et études nos 75, 76 et 77 du GESAMP.
分别见《海洋保护的
方面联合专家组报告与研究》第75、76和77期。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes d'environnement.
署和教
文组织将继续与
理
问题
委员
合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront à collaborer avec le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement du CIUS.
署和教
文组织将继续与
理
问题
委员
合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes de l'environnement.
署和教
文组织将继续与
理
问题
委员
合作。
J'aimerais à cet égard souligner les efforts qui sont faits pour renforcer la capacité scientifique de l'organisation.
在这方面,请允许我着重介绍正在开展的加强署的
能力的工作。
Les données recueillies par Envisat peuvent être obtenues gratuitement ou à un coût modique pour des utilisations scientifiques.
可以低廉的费用或免费接收用于目的
卫星数据。
Le GESAMP s'estime particulièrement bien placé pour prendre la direction du Groupe scientifique mondial pour l'Évaluation mondiale.
专家组认为它特别适合领导全球海洋
状况评估全球
小组的工作。
Les échanges de vues sur les changements climatiques sont traditionnellement axés sur les aspects scientifiques, environnementaux et économiques.
以往的气候变化辩论往往侧重于、
和经济方面。
Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique.
全球基金也承认
的作用,设立了自己的
和技术咨询小组。
Les agriculteurs ont adopté une démarche novatrice qui complète les mesures scientifiques et législatives prises pour réaliser ces objectifs.
农民自己就这15项瑞典新目标的
和立法实施采取了创新和补充办法。
Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.
这种生物多样性储备着浩瀚的资源和具有重大经济、和
价值的微生物。
Ce groupe devrait à son avis s'attacher à définir les aspects scientifiques de l'évaluation dans la phase I.
在它看来,这个小组在第一阶段应当着重设计全球海洋状况评估的
方面。
Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM.
目前全球基金的
和技术评估小组正在审查全球
基金的各项重点领域之间的相互关联。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系的内寻求很多
和技术开发的机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮行星间的探索已成为环
科学的基础。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面的首项活埃及的威迪环
科学中心。
Les sciences et les évaluations de l'environnement constituent un domaine de compétence et une responsabilité essentiels du PNUE.
环科学与评估构成了环
规划
的核心能力与职责。
La science de l'environnement qui soutient le pilier écologique évolue rapidement et constitue le domaine d'activité le plus visible.
支撑生态支柱的环科学正迅速发展,
最引人注目的活
领域。
Au-delà des considérations scientifiques, au-delà des considérations environnementales, il y a aussi la logique économique.
除科学环
方面的考虑外,还有经济方面的
理。
La base scientifique du PNUE s'en trouvera aussi renforcée.
这样做反过来将有助于加强环规划
的科学基础。
Voir Rapports et études nos 75, 76 et 77 du GESAMP.
分别见《海洋环保护的科学方面联合专家组报告与研究》第75、76
77期。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes d'environnement.
环教科文组织将继续与科学理事会环
问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront à collaborer avec le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement du CIUS.
环教科文组织将继续与科学理事会环
问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes de l'environnement.
环教科文组织将继续与科学理事会环
问题科学委员会合作。
J'aimerais à cet égard souligner les efforts qui sont faits pour renforcer la capacité scientifique de l'organisation.
在这方面,请允许我着重介绍正在开展的加强环的科学能力的工作。
Les données recueillies par Envisat peuvent être obtenues gratuitement ou à un coût modique pour des utilisations scientifiques.
可以低廉的费用或免费接收用于科学目的环卫星数据。
Le GESAMP s'estime particulièrement bien placé pour prendre la direction du Groupe scientifique mondial pour l'Évaluation mondiale.
科学专家组认为它特别适合领导全球海洋环状况评估全球科学小组的工作。
Les échanges de vues sur les changements climatiques sont traditionnellement axés sur les aspects scientifiques, environnementaux et économiques.
以往的气候变化辩论往往侧重于科学、环经济方面。
Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique.
全球环基金也承认科学的作用,设立了自己的科学
技术咨询小组。
Les agriculteurs ont adopté une démarche novatrice qui complète les mesures scientifiques et législatives prises pour réaliser ces objectifs.
农民自己就这15项瑞典新环目标的科学
立法实施采取了创新
补充办法。
Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.
这种生物多样性储备着浩瀚的资源具有重大经济、科学
环
价值的微生物。
Ce groupe devrait à son avis s'attacher à définir les aspects scientifiques de l'évaluation dans la phase I.
在它看来,这个小组在第一阶段应当着重设计全球海洋环状况评估的科学方面。
Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM.
目前全球环基金的科学
技术评估小组正在审查全球环
基金的各项重点领域之间的相互关联。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系的环内寻求很多科学
技术开发的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮和行星间的探索已成为科学的基础。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面的首项活动是推动埃及的威迪科学中心。
Les sciences et les évaluations de l'environnement constituent un domaine de compétence et une responsabilité essentiels du PNUE.
科学与评估构成了
规划署的核心能力与职责。
La science de l'environnement qui soutient le pilier écologique évolue rapidement et constitue le domaine d'activité le plus visible.
支撑生态支柱的科学正迅速发展,是最引人注目的活动领域。
Au-delà des considérations scientifiques, au-delà des considérations environnementales, il y a aussi la logique économique.
除科学和方面的考虑外,还有经济方面的
理。
La base scientifique du PNUE s'en trouvera aussi renforcée.
这样做反过来将有助于加强规划署的科学基础。
Voir Rapports et études nos 75, 76 et 77 du GESAMP.
分别见《海洋保护的科学方面联合专家组报告与研究》第75、76和77期。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes d'environnement.
署和教科文组织将继续与科学理事
问题科学委员
合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront à collaborer avec le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement du CIUS.
署和教科文组织将继续与科学理事
问题科学委员
合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes de l'environnement.
署和教科文组织将继续与科学理事
问题科学委员
合作。
J'aimerais à cet égard souligner les efforts qui sont faits pour renforcer la capacité scientifique de l'organisation.
在这方面,请允许我着重介绍正在开展的加强署的科学能力的工作。
Les données recueillies par Envisat peuvent être obtenues gratuitement ou à un coût modique pour des utilisations scientifiques.
可以低廉的费用或免费接收用于科学目的卫星数据。
Le GESAMP s'estime particulièrement bien placé pour prendre la direction du Groupe scientifique mondial pour l'Évaluation mondiale.
科学专家组认为它特别适合领导全球海洋状况评估全球科学小组的工作。
Les échanges de vues sur les changements climatiques sont traditionnellement axés sur les aspects scientifiques, environnementaux et économiques.
以往的气候变化辩论往往侧重于科学、和经济方面。
Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique.
全球基金也承认科学的作用,设立了自己的科学和技术咨询小组。
Les agriculteurs ont adopté une démarche novatrice qui complète les mesures scientifiques et législatives prises pour réaliser ces objectifs.
农民自己就这15项瑞典新目标的科学和立法实施采取了创新和补充办法。
Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.
这种生物多样性储备着浩瀚的资源和具有重大经济、科学和价值的微生物。
Ce groupe devrait à son avis s'attacher à définir les aspects scientifiques de l'évaluation dans la phase I.
在它看来,这个小组在第一阶段应当着重设计全球海洋状况评估的科学方面。
Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM.
目前全球基金的科学和技术评估小组正在审查全球
基金的各项重点领域之间的相互关联。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系的内寻求很多科学和技术开发的机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮行星间的探索已成为
科学的基础。
Les activités ont débuté par la promotion du Centre des sciences environnementales de Wadi, en Egypte.
在此方面的首项活动是推动埃及的威迪科学中心。
Les sciences et les évaluations de l'environnement constituent un domaine de compétence et une responsabilité essentiels du PNUE.
科学与评估构成了
划署的核心能力与职责。
La science de l'environnement qui soutient le pilier écologique évolue rapidement et constitue le domaine d'activité le plus visible.
支撑生态支柱的科学正迅速发展,是最引人注目的活动领域。
Au-delà des considérations scientifiques, au-delà des considérations environnementales, il y a aussi la logique économique.
除科学方面的考虑外,还有经济方面的
理。
La base scientifique du PNUE s'en trouvera aussi renforcée.
这样做反过来将有助于加强划署的科学基础。
Voir Rapports et études nos 75, 76 et 77 du GESAMP.
分别见《海洋保护的科学方面联合专家组报告与研究》第75、76
77期。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes d'environnement.
署
教科文组织将继续与科学理事会
问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront à collaborer avec le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement du CIUS.
署
教科文组织将继续与科学理事会
问题科学委员会合作。
Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes de l'environnement.
署
教科文组织将继续与科学理事会
问题科学委员会合作。
J'aimerais à cet égard souligner les efforts qui sont faits pour renforcer la capacité scientifique de l'organisation.
在这方面,请允许我着重介绍正在开展的加强署的科学能力的工作。
Les données recueillies par Envisat peuvent être obtenues gratuitement ou à un coût modique pour des utilisations scientifiques.
可以低廉的费用或免费接收用于科学目的卫星数据。
Le GESAMP s'estime particulièrement bien placé pour prendre la direction du Groupe scientifique mondial pour l'Évaluation mondiale.
科学专家组认为它特别适合领导全球海洋状况评估全球科学小组的工作。
Les échanges de vues sur les changements climatiques sont traditionnellement axés sur les aspects scientifiques, environnementaux et économiques.
以往的气候变化辩论往往侧重于科学、经济方面。
Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique.
全球基金也承认科学的作用,设立了自己的科学
技术咨询小组。
Les agriculteurs ont adopté une démarche novatrice qui complète les mesures scientifiques et législatives prises pour réaliser ces objectifs.
农民自己就这15项瑞典新目标的科学
立法实施采取了创新
补充办法。
Cette biodiversité constitue une vaste réserve de ressources et d'organismes ayant une grande valeur économique, scientifique et écologique.
这种生物多样性储备着浩瀚的资源具有重大经济、科学
价值的微生物。
Ce groupe devrait à son avis s'attacher à définir les aspects scientifiques de l'évaluation dans la phase I.
在它看来,这个小组在第一阶段应当着重设计全球海洋状况评估的科学方面。
Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM.
目前全球基金的科学
技术评估小组正在审查全球
基金的各项重点领域之间的相互关联。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系的内寻求很多科学
技术开发的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。