法语助手
  • 关闭

特遣部队

添加到生词本

tèqiǎn bùduì
corps expéditionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.

联黎部队海上特遣部队正在黎巴嫩水域执勤。

Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.

七月,多国特遣部队态势没有变化。

En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire.

最后,他询问有无需要成立一支国际特遣部队

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍在增援多国特遣部队区。

Au 31 août, tous les groupements de forces multinationaux avaient été validés.

截至8月31日,所有多国特遣部队均获批准。

La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.

多国特遣部队情况6月份没有发生变化。

Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.

第8特遣部队调查小组将在一份报告提出有关建议。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.

多国特遣部队和多国专门小组共进了1 886次地面巡逻。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.

多国特遣部队和多国专门小组共进了2 534次地面巡逻。

Une équipe spéciale des questions maritimes et aériennes serait en outre chargée d'appuyer les opérations terrestres.

与此同时,将建立一个适当警察和文职部分,以及一支水面和航空特遣部队,负责支持地面

À compter du 1er août, la Suède encadre le groupement de forces multinational (C) pour une période d'un an.

8月1日起,瑞典在多国特遣部队部)发挥框架国家作用,为期一年。

Cette unité comporterait un élément d'intervention rapide, composé de 1 500 soldats qui serait appelé « Équipe spéciale de la CEDEAO ».

这支部队将包括一只由1 500名士兵组成迅速反应支队,将称为西非经共特遣部队

L'augmentation des dépenses est liée essentiellement au déploiement programmé de 7 749 militaires sur un effectif autorisé de 7 940 hommes.

费用增加主要原因:分阶段部署了7 749名特遣部队人员,核定人数是7 940名。

L'EUFOR comprend actuellement quelque 6 000 personnes déployées en trois forces opérationnelles multinationales sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.

欧盟部队当前有大约6 000名官兵,分为三支多国特遣部队,部署在波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地。

Nous souhaitons souligner et saluer particulièrement l'effort des pays qui ont fourni des contingents pour la phase actuelle des opérations.

我们要强调并特别赞扬在目前阶段提供特遣部队国家所作努力。

L'Armée sierra-léonaise et l'Équipe spéciale du Royaume-Uni ont l'une et l'autre réfuté ces allégations, qui étaient selon elles sans fondement.

塞拉利昂部队和联合王国特遣部队都驳斥了这种毫无根据说法。

À cet égard, le recours aux forces armées doit être de courte durée et se limiter à de petits contingents.

尽管如此,使用武装部队必须是短期,必须限于小股特遣部队

Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.

独立实首批特遣部队格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。

L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.

第8特遣部队在努力征聘少数族裔,以符合标准8。

Les cinq autres seraient déployés en même que le déploiement de l'équipe spéciale II dans le courant de juillet ou plus tard.

其他五架将随同7月或7月后部署第二特遣部队抵达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特遣部队 的法语例句

用户正在搜索


topominéral, toponyme, toponymie, toponymique, toponymiste, topophyse, topopret, topotactisme, topping, topsailite,

相似单词


特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列,
tèqiǎn bùduì
corps expéditionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.

联黎部队的海上特遣部队正在黎巴嫩水域执勤。

Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.

七月,多国特遣部队的总体态势没有变化。

En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire.

最后,他询问有无需要成立一支国际特遣部队

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍在增援多国特遣部队区。

Au 31 août, tous les groupements de forces multinationaux avaient été validés.

截至8月31,所有多国特遣部队均获批准。

La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.

多国特遣部队总的情况6月份没有发生变化。

Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.

第8特遣部队调查小组将在一份报告提出有关建议。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.

多国特遣部队和多国专门小组共1 886次地面巡逻。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.

多国特遣部队和多国专门小组总共2 534次地面巡逻。

Une équipe spéciale des questions maritimes et aériennes serait en outre chargée d'appuyer les opérations terrestres.

与此同时,将建立一个适当的警察和文职部分,以及一支水面和航空特遣部队,负责支持地面动。

À compter du 1er août, la Suède encadre le groupement de forces multinational (C) pour une période d'un an.

自8月1起,瑞典在多国特遣部队部)发挥框架国家的作用,为期一年。

Cette unité comporterait un élément d'intervention rapide, composé de 1 500 soldats qui serait appelé « Équipe spéciale de la CEDEAO ».

这支部队将包括一只由1 500名士兵组成的迅速反应支队,将称为西非经共体特遣部队

L'augmentation des dépenses est liée essentiellement au déploiement programmé de 7 749 militaires sur un effectif autorisé de 7 940 hommes.

费用增加的主要原因:分阶段部署7 749名特遣部队人员,核定人数是7 940名。

L'EUFOR comprend actuellement quelque 6 000 personnes déployées en trois forces opérationnelles multinationales sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.

欧盟部队当前有大约6 000名官兵,分为三支多国特遣部队,部署在波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地。

Nous souhaitons souligner et saluer particulièrement l'effort des pays qui ont fourni des contingents pour la phase actuelle des opérations.

我们要强调并特别赞扬在目前动阶段提供特遣部队的国家所作的努力。

L'Armée sierra-léonaise et l'Équipe spéciale du Royaume-Uni ont l'une et l'autre réfuté ces allégations, qui étaient selon elles sans fondement.

塞拉利昂部队和联合王国特遣部队都驳斥这种毫无根据的说法。

À cet égard, le recours aux forces armées doit être de courte durée et se limiter à de petits contingents.

尽管如此,使用武装部队必须是短期的,必须限于小股特遣部队

Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.

独立实体的首批特遣部队来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。

L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.

第8特遣部队在努力征聘少数族裔,以符合标准8。

Les cinq autres seraient déployés en même que le déploiement de l'équipe spéciale II dans le courant de juillet ou plus tard.

其他五架将随同7月或7月后部署的第二特遣部队抵达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特遣部队 的法语例句

用户正在搜索


torbernite, torchage, torche, torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis,

相似单词


特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列,
tèqiǎn bùduì
corps expéditionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.

联黎部队海上特遣部队正在黎巴嫩水域执勤。

Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.

七月,多国特遣部队总体态势没有变化。

En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire.

最后,他询问有无需要立一支国际特遣部队

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍在增援多国特遣部队区。

Au 31 août, tous les groupements de forces multinationaux avaient été validés.

截至8月31日,所有多国特遣部队均获批准。

La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.

多国特遣部队情况6月份没有发生变化。

Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.

第8特遣部队调查小将在一份报告提出有关建议。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.

多国特遣部队和多国专门小共进行了1 886次地面巡逻。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.

多国特遣部队和多国专门小总共进行了2 534次地面巡逻。

Une équipe spéciale des questions maritimes et aériennes serait en outre chargée d'appuyer les opérations terrestres.

与此同时,将建立一个适当警察和文职部分,以及一支水面和航空特遣部队,负责支持地面行动。

À compter du 1er août, la Suède encadre le groupement de forces multinational (C) pour une période d'un an.

自8月1日起,瑞典在多国特遣部队部)发挥框架国家作用,为期一年。

Cette unité comporterait un élément d'intervention rapide, composé de 1 500 soldats qui serait appelé « Équipe spéciale de la CEDEAO ».

这支部队将包括一只由1 500名士兵迅速反应支队,将称为西非经共体特遣部队

L'augmentation des dépenses est liée essentiellement au déploiement programmé de 7 749 militaires sur un effectif autorisé de 7 940 hommes.

费用增加主要原因:分阶段部署了7 749名特遣部队人员,核定人数是7 940名。

L'EUFOR comprend actuellement quelque 6 000 personnes déployées en trois forces opérationnelles multinationales sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.

欧盟部队当前有大约6 000名官兵,分为三支多国特遣部队,部署在波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地。

Nous souhaitons souligner et saluer particulièrement l'effort des pays qui ont fourni des contingents pour la phase actuelle des opérations.

我们要强调并特别赞扬在目前行动阶段提供特遣部队国家所作努力。

L'Armée sierra-léonaise et l'Équipe spéciale du Royaume-Uni ont l'une et l'autre réfuté ces allégations, qui étaient selon elles sans fondement.

塞拉利昂部队和联合王国特遣部队都驳斥了这种毫无根据说法。

À cet égard, le recours aux forces armées doit être de courte durée et se limiter à de petits contingents.

尽管如此,使用武装部队必须是短期,必须限于小股特遣部队

Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.

独立实体首批特遣部队来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。

L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.

第8特遣部队在努力征聘少数族裔,以符合标准8。

Les cinq autres seraient déployés en même que le déploiement de l'équipe spéciale II dans le courant de juillet ou plus tard.

其他五架将随同7月或7月后部署第二特遣部队抵达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特遣部队 的法语例句

用户正在搜索


tord-nez, tordoir, tordon, tordre, tordrillite, tordu, tore, toréador, toréer, torendrikite,

相似单词


特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列,
tèqiǎn bùduì
corps expéditionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.

联黎部队的海上特遣部队正在黎巴嫩水域执勤。

Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.

,多国特遣部队的总体态势没有变化。

En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire.

最后,他询问有无需要成立一支国际特遣部队

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍在增援多国特遣部队区。

Au 31 août, tous les groupements de forces multinationaux avaient été validés.

831日,所有多国特遣部队均获批准。

La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.

多国特遣部队总的情况6份没有发生变化。

Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.

第8特遣部队调查小组将在一份报告提出有关建议。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.

多国特遣部队和多国专门小组共进行了1 886巡逻。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.

多国特遣部队和多国专门小组总共进行了2 534巡逻。

Une équipe spéciale des questions maritimes et aériennes serait en outre chargée d'appuyer les opérations terrestres.

与此同时,将建立一个适当的警察和文职部分,以及一支水和航空特遣部队,负责支持行动。

À compter du 1er août, la Suède encadre le groupement de forces multinational (C) pour une période d'un an.

自81日起,瑞典在多国特遣部队部)发挥框架国家的作用,为期一年。

Cette unité comporterait un élément d'intervention rapide, composé de 1 500 soldats qui serait appelé « Équipe spéciale de la CEDEAO ».

这支部队将包括一只由1 500名士兵组成的迅速反应支队,将称为西非经共体特遣部队

L'augmentation des dépenses est liée essentiellement au déploiement programmé de 7 749 militaires sur un effectif autorisé de 7 940 hommes.

费用增加的主要原因:分阶段部署了7 749名特遣部队人员,核定人数是7 940名。

L'EUFOR comprend actuellement quelque 6 000 personnes déployées en trois forces opérationnelles multinationales sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.

欧盟部队当前有大约6 000名官兵,分为三支多国特遣部队,部署在波斯尼亚和黑塞哥维那全国各

Nous souhaitons souligner et saluer particulièrement l'effort des pays qui ont fourni des contingents pour la phase actuelle des opérations.

我们要强调并特别赞扬在目前行动阶段提供特遣部队的国家所作的努力。

L'Armée sierra-léonaise et l'Équipe spéciale du Royaume-Uni ont l'une et l'autre réfuté ces allégations, qui étaient selon elles sans fondement.

塞拉利昂部队和联合王国特遣部队都驳斥了这种毫无根据的说法。

À cet égard, le recours aux forces armées doit être de courte durée et se limiter à de petits contingents.

尽管如此,使用武装部队必须是短期的,必须限于小股特遣部队

Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.

独立实体的首批特遣部队来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。

L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.

第8特遣部队在努力征聘少数族裔,以符合标准8。

Les cinq autres seraient déployés en même que le déploiement de l'équipe spéciale II dans le courant de juillet ou plus tard.

其他五架将随同7或7后部署的第二特遣部队抵达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特遣部队 的法语例句

用户正在搜索


torpilleur, torque, torr, Torre, torréfacteur, torréfaction, torréfier, torrelite, torrensite, torrent,

相似单词


特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列,
tèqiǎn bùduì
corps expéditionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.

联黎的海上正在黎巴嫩水域执勤。

Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.

七月,多国的总体态势没有变化。

En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire.

最后,他询问有无需要成立一支国际

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍在增援多国区。

Au 31 août, tous les groupements de forces multinationaux avaient été validés.

截至8月31日,所有多国均获批准。

La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.

多国总的情况6月份没有发生变化。

Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.

第8查小组将在一份报告提出有关建议。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.

多国和多国专门小组共进行了1 886次地面巡逻。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.

多国和多国专门小组总共进行了2 534次地面巡逻。

Une équipe spéciale des questions maritimes et aériennes serait en outre chargée d'appuyer les opérations terrestres.

与此同时,将建立一个适当的警察和文职分,以及一支水面和航空,负责支持地面行动。

À compter du 1er août, la Suède encadre le groupement de forces multinational (C) pour une période d'un an.

自8月1日起,瑞典在多国)发挥框架国家的作用,为期一年。

Cette unité comporterait un élément d'intervention rapide, composé de 1 500 soldats qui serait appelé « Équipe spéciale de la CEDEAO ».

这支将包括一只由1 500名士兵组成的迅速反应支,将称为西非经共体

L'augmentation des dépenses est liée essentiellement au déploiement programmé de 7 749 militaires sur un effectif autorisé de 7 940 hommes.

费用增加的主要原因:分阶段署了7 749名人员,核定人数是7 940名。

L'EUFOR comprend actuellement quelque 6 000 personnes déployées en trois forces opérationnelles multinationales sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.

欧盟当前有大约6 000名官兵,分为三支多国署在波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地。

Nous souhaitons souligner et saluer particulièrement l'effort des pays qui ont fourni des contingents pour la phase actuelle des opérations.

我们要强并特别赞扬在目前行动阶段提供的国家所作的努力。

L'Armée sierra-léonaise et l'Équipe spéciale du Royaume-Uni ont l'une et l'autre réfuté ces allégations, qui étaient selon elles sans fondement.

塞拉利昂和联合王国都驳斥了这种毫无根据的说法。

À cet égard, le recours aux forces armées doit être de courte durée et se limiter à de petits contingents.

尽管如此,使用武装必须是短期的,必须限于小股

Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.

独立实体的首批来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别署到巴格达和巴士拉。

L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.

第8在努力征聘少数族裔,以符合标准8。

Les cinq autres seraient déployés en même que le déploiement de l'équipe spéciale II dans le courant de juillet ou plus tard.

其他五架将随同7月或7月后署的第二抵达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特遣部队 的法语例句

用户正在搜索


tors, torsade, torsadé, torsader, torse, torseur, torsiographe, torsiomètre, torsion, tort,

相似单词


特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列,
tèqiǎn bùduì
corps expéditionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.

联黎的海上正在黎巴嫩水域执勤。

Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.

七月,多国的总体态势没有变化。

En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire.

最后,他询问有无需要成立一支国际

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍在增援多国区。

Au 31 août, tous les groupements de forces multinationaux avaient été validés.

截至8月31日,所有多国均获批准。

La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.

多国总的情况6月份没有发生变化。

Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.

第8调查组将在一份报告提出有关建议。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.

多国和多国专组共进行了1 886次地面巡逻。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.

多国和多国专组总共进行了2 534次地面巡逻。

Une équipe spéciale des questions maritimes et aériennes serait en outre chargée d'appuyer les opérations terrestres.

与此同时,将建立一个适当的警察和文职分,以及一支水面和航空,负责支持地面行动。

À compter du 1er août, la Suède encadre le groupement de forces multinational (C) pour une période d'un an.

自8月1日起,瑞典在多国)发挥框架国家的作用,为期一年。

Cette unité comporterait un élément d'intervention rapide, composé de 1 500 soldats qui serait appelé « Équipe spéciale de la CEDEAO ».

这支将包括一只由1 500名士兵组成的迅速反应支,将称为西非经共体

L'augmentation des dépenses est liée essentiellement au déploiement programmé de 7 749 militaires sur un effectif autorisé de 7 940 hommes.

费用增加的主要原因:分阶段署了7 749名人员,核定人数是7 940名。

L'EUFOR comprend actuellement quelque 6 000 personnes déployées en trois forces opérationnelles multinationales sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.

欧盟当前有大约6 000名官兵,分为三支多国署在波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地。

Nous souhaitons souligner et saluer particulièrement l'effort des pays qui ont fourni des contingents pour la phase actuelle des opérations.

我们要强调并特别赞扬在目前行动阶段提供的国家所作的努力。

L'Armée sierra-léonaise et l'Équipe spéciale du Royaume-Uni ont l'une et l'autre réfuté ces allégations, qui étaient selon elles sans fondement.

塞拉利昂和联合王国都驳斥了这种毫无根据的说法。

À cet égard, le recours aux forces armées doit être de courte durée et se limiter à de petits contingents.

尽管如此,使用武装必须是短期的,必须限于

Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.

独立实体的首批来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别署到巴格达和巴士拉。

L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.

第8在努力征聘少数族裔,以符合标准8。

Les cinq autres seraient déployés en même que le déploiement de l'équipe spéciale II dans le courant de juillet ou plus tard.

其他五架将随同7月或7月后署的第二抵达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特遣部队 的法语例句

用户正在搜索


tortillement, tortiller, tortillère, tortillon, tortionnaire, tortis, tortonien, tortore, tortorer, tortricidés,

相似单词


特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列,
tèqiǎn bùduì
corps expéditionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.

联黎部队的海上特遣部队正在黎巴嫩水域执勤。

Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.

七月,多国特遣部队的总体态势没有变化。

En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire.

最后,他询问有无需要立一支国际特遣部队

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍在增援多国特遣部队区。

Au 31 août, tous les groupements de forces multinationaux avaient été validés.

截至8月31日,所有多国特遣部队均获批准。

La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.

多国特遣部队总的情况6月份没有发生变化。

Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.

第8特遣部队调查小将在一份报告提出有关建议。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.

多国特遣部队和多国专门小共进行了1 886次地面巡逻。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.

多国特遣部队和多国专门小总共进行了2 534次地面巡逻。

Une équipe spéciale des questions maritimes et aériennes serait en outre chargée d'appuyer les opérations terrestres.

与此同时,将建立一个适当的警察和文职部分,以及一支水面和航空特遣部队,负责支持地面行动。

À compter du 1er août, la Suède encadre le groupement de forces multinational (C) pour une période d'un an.

自8月1日起,瑞典在多国特遣部队部)发挥框架国家的作用,为期一年。

Cette unité comporterait un élément d'intervention rapide, composé de 1 500 soldats qui serait appelé « Équipe spéciale de la CEDEAO ».

这支部队将包括一只由1 500名士的迅速反应支队,将称为西非经共体特遣部队

L'augmentation des dépenses est liée essentiellement au déploiement programmé de 7 749 militaires sur un effectif autorisé de 7 940 hommes.

费用增加的主要原因:分阶段部署了7 749名特遣部队人员,核定人数是7 940名。

L'EUFOR comprend actuellement quelque 6 000 personnes déployées en trois forces opérationnelles multinationales sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.

欧盟部队当前有大约6 000名官,分为三支多国特遣部队,部署在波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地。

Nous souhaitons souligner et saluer particulièrement l'effort des pays qui ont fourni des contingents pour la phase actuelle des opérations.

我们要强调并特别赞扬在目前行动阶段提供特遣部队的国家所作的努力。

L'Armée sierra-léonaise et l'Équipe spéciale du Royaume-Uni ont l'une et l'autre réfuté ces allégations, qui étaient selon elles sans fondement.

塞拉利昂部队和联合王国特遣部队都驳斥了这种毫无根据的说法。

À cet égard, le recours aux forces armées doit être de courte durée et se limiter à de petits contingents.

尽管如此,使用武装部队必须是短期的,必须限于小股特遣部队

Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.

独立实体的首批特遣部队来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。

L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.

第8特遣部队在努力征聘少数族裔,以符合标准8。

Les cinq autres seraient déployés en même que le déploiement de l'équipe spéciale II dans le courant de juillet ou plus tard.

其他五架将随同7月或7月后部署的第二特遣部队抵达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特遣部队 的法语例句

用户正在搜索


Torubia, torula, toruleux, torulose, torve, tory, toryhillite, torysme, Toscan, toscane,

相似单词


特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列,
tèqiǎn bùduì
corps expéditionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.

联黎部队的海上特遣部队正在黎巴嫩水域执勤。

Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.

七月,多特遣部队的总体态势没有

En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire.

最后,他询问有无需要成立一支特遣部队

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍在增援多特遣部队区。

Au 31 août, tous les groupements de forces multinationaux avaient été validés.

截至8月31日,所有多特遣部队均获批准。

La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.

特遣部队总的情况6月份没有发生

Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.

8特遣部队调查小组将在一份报告提出有关建议。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.

特遣部队和多小组共进行了1 886次地面巡逻。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.

特遣部队和多小组总共进行了2 534次地面巡逻。

Une équipe spéciale des questions maritimes et aériennes serait en outre chargée d'appuyer les opérations terrestres.

与此同时,将建立一个适当的警察和文职部分,以及一支水面和航空特遣部队,负责支持地面行动。

À compter du 1er août, la Suède encadre le groupement de forces multinational (C) pour une période d'un an.

自8月1日起,瑞典在多特遣部队部)发挥框架家的作用,为期一年。

Cette unité comporterait un élément d'intervention rapide, composé de 1 500 soldats qui serait appelé « Équipe spéciale de la CEDEAO ».

这支部队将包括一只由1 500名士兵组成的迅速反应支队,将称为西非经共体特遣部队

L'augmentation des dépenses est liée essentiellement au déploiement programmé de 7 749 militaires sur un effectif autorisé de 7 940 hommes.

费用增加的主要原因:分阶段部署了7 749名特遣部队人员,核定人数是7 940名。

L'EUFOR comprend actuellement quelque 6 000 personnes déployées en trois forces opérationnelles multinationales sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.

欧盟部队当前有大约6 000名官兵,分为三支多特遣部队,部署在波斯尼亚和黑塞哥维那全各地。

Nous souhaitons souligner et saluer particulièrement l'effort des pays qui ont fourni des contingents pour la phase actuelle des opérations.

我们要强调并特别赞扬在目前行动阶段提供特遣部队家所作的努力。

L'Armée sierra-léonaise et l'Équipe spéciale du Royaume-Uni ont l'une et l'autre réfuté ces allégations, qui étaient selon elles sans fondement.

塞拉利昂部队和联合王特遣部队都驳斥了这种毫无根据的说法。

À cet égard, le recours aux forces armées doit être de courte durée et se limiter à de petits contingents.

尽管如此,使用武装部队必须是短期的,必须限于小股特遣部队

Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.

独立实体的首批特遣部队来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。

L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.

8特遣部队在努力征聘少数族裔,以符合标准8。

Les cinq autres seraient déployés en même que le déploiement de l'équipe spéciale II dans le courant de juillet ou plus tard.

其他五架将随同7月或7月后部署的特遣部队抵达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特遣部队 的法语例句

用户正在搜索


toubib, toucamane, toucan, Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout,

相似单词


特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列,
tèqiǎn bùduì
corps expéditionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.

联黎队的海上正在黎巴嫩水域执勤。

Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.

七月,多国的总体态势没有变化。

En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire.

问有无需要成立一支国际

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍在增援多国区。

Au 31 août, tous les groupements de forces multinationaux avaient été validés.

截至8月31日,所有多国均获批准。

La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.

多国总的情况6月份没有发生变化。

Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.

第8调查小组将在一份报告提出有关建议。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.

多国和多国专门小组共进行了1 886次地面巡逻。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.

多国和多国专门小组总共进行了2 534次地面巡逻。

Une équipe spéciale des questions maritimes et aériennes serait en outre chargée d'appuyer les opérations terrestres.

与此同时,将建立一个适当的警察和文职分,以及一支水面和航空,负责支持地面行动。

À compter du 1er août, la Suède encadre le groupement de forces multinational (C) pour une période d'un an.

自8月1日起,瑞典在多国)发挥框架国家的作用,为期一年。

Cette unité comporterait un élément d'intervention rapide, composé de 1 500 soldats qui serait appelé « Équipe spéciale de la CEDEAO ».

这支队将包括一只由1 500名士兵组成的迅速反应支队,将称为西非经共体

L'augmentation des dépenses est liée essentiellement au déploiement programmé de 7 749 militaires sur un effectif autorisé de 7 940 hommes.

费用增加的主要原因:分阶段署了7 749名人员,核定人数是7 940名。

L'EUFOR comprend actuellement quelque 6 000 personnes déployées en trois forces opérationnelles multinationales sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.

欧盟队当前有大约6 000名官兵,分为三支多国署在波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地。

Nous souhaitons souligner et saluer particulièrement l'effort des pays qui ont fourni des contingents pour la phase actuelle des opérations.

我们要强调并别赞扬在目前行动阶段提供的国家所作的努力。

L'Armée sierra-léonaise et l'Équipe spéciale du Royaume-Uni ont l'une et l'autre réfuté ces allégations, qui étaient selon elles sans fondement.

塞拉利昂队和联合王国都驳斥了这种毫无根据的说法。

À cet égard, le recours aux forces armées doit être de courte durée et se limiter à de petits contingents.

尽管如此,使用武装队必须是短期的,必须限于小股

Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.

独立实体的首批来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别署到巴格达和巴士拉。

L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.

第8在努力征聘少数族裔,以符合标准8。

Les cinq autres seraient déployés en même que le déploiement de l'équipe spéciale II dans le courant de juillet ou plus tard.

五架将随同7月或7月署的第二抵达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特遣部队 的法语例句

用户正在搜索


tournebroche, tourne-disque, tournedos, tournée, tournéemédicale, tournemain, tourne-pierre, tourner, tourner au vinaigre, tourner autour du pot,

相似单词


特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列,