Les enfants ne peuvent pas allumer des pétards.
不应该点爆
。
Les enfants ne peuvent pas allumer des pétards.
不应该点爆
。
Des pétards seront lancés toute la journée en signe de joie.
全天的爆标志着喜悦。
La Société d'exploitation des feux d'artifice est fondée sur les entreprises.
本公司是以经营烟花爆为主的企业。
La Société a été fondée en Janvier 2004, principalement engagés dans: feux d'artifice, les jouets pour enfants.
本公司成立于2004年元月,主要经营:烟花爆,
玩具。
I est l'agence des produits locaux, du matériel agricole, des feux d'artifice, tels que les produits agricoles départements des entreprises.
我社是土产、农资、烟花爆、农副产品等企业的主管部门。
Dans ces régions, des dizaines de milliers d'enfants sont élevés au son des armes à feu plutôt qu'à celui des feux d'artifice.
这些地区的成千上万名都是在炮火声
非爆
声中长大的。
Par contre je dois dire que je suis contre les pétards, trop dangereux et inutiles à mon avis. Mais ça c’est une question difficile à aborder.
不过我想说我反对点爆,那个太危险
且我觉得没有什么用处。不过我知道大家很
我的观点。
Avec de Beijing et de l'ensemble du pays la levée de l'interdiction sur la décharge de feux d'artifice, les feux d'artifice industrie de la production au cours du recouvrement.
随着北京及全国各地对燃放烟花爆解禁,鞭炮生产业随之复苏。
Le nombre d'accidents ayant coûté la vie à 10 personnes ou plus et le nombre total de décès consécutifs à ces accidents ont à nouveau reculé de 8,6 % et 8,4 %, respectivement, par rapport à 2001.
特大火灾事故分别下降77.8%和92.4%,烟花爆特大爆炸事故分别下降23%和43%,道路交通特大事故分别下降32.8%和29.8%。
Les travaux interdits aux enfants des deux sexes sont les suivants: 1. enlèvement des ordures; 2. pêche; 3. production pyrotechnique; 4. culture et production de la canne à sucre; 5. exploitation sexuelle commerciale des enfants et adolescents des deux sexes.
已确定不适合从事的工作包括:(1)收垃圾;(2)捕鱼;(3)制造烟花爆
;(4)种植和加工甘蔗及(5)涉及性剥削的活动。
Compte tenu des détails fournis et du fait que la MINUL a confirmé que les feux d'artifice ne présentaient aucune menace pour la sécurité, le Comité a décidé qu'ils n'étaient pas visés par l'embargo sur les armes et que leur exportation au Libéria ne nécessitait par conséquent pas son accord préalable.
根据提供的细节,加上联利特派团确认这些烟花爆不会构成任何安全威胁,委员会决定,此类烟花爆
不在武器禁运之列,因此出口到利比里亚不需要事先核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants ne peuvent pas allumer des pétards.
儿童不应该点。
Des pétards seront lancés toute la journée en signe de joie.
全天的标志着喜悦。
La Société d'exploitation des feux d'artifice est fondée sur les entreprises.
本公司是以经营烟花为主的企业。
La Société a été fondée en Janvier 2004, principalement engagés dans: feux d'artifice, les jouets pour enfants.
本公司成立于2004年元月,主要经营:烟花,儿童玩具。
I est l'agence des produits locaux, du matériel agricole, des feux d'artifice, tels que les produits agricoles départements des entreprises.
我社是土产、农资、烟花、农副产品等企业的主管部门。
Dans ces régions, des dizaines de milliers d'enfants sont élevés au son des armes à feu plutôt qu'à celui des feux d'artifice.
这些地区的成千上万名儿童都是非
中长大的。
Par contre je dois dire que je suis contre les pétards, trop dangereux et inutiles à mon avis. Mais ça c’est une question difficile à aborder.
不过我想说我反对点,那个太危险
且我觉得没有什么用处。不过我知道大家很难同意我的观点。
Avec de Beijing et de l'ensemble du pays la levée de l'interdiction sur la décharge de feux d'artifice, les feux d'artifice industrie de la production au cours du recouvrement.
随着北京及全国各地对燃放烟花解禁,鞭
生产业随之复苏。
Le nombre d'accidents ayant coûté la vie à 10 personnes ou plus et le nombre total de décès consécutifs à ces accidents ont à nouveau reculé de 8,6 % et 8,4 %, respectivement, par rapport à 2001.
特大灾事故分别下降77.8%和92.4%,烟花
特大
炸事故分别下降23%和43%,道路交通特大事故分别下降32.8%和29.8%。
Les travaux interdits aux enfants des deux sexes sont les suivants: 1. enlèvement des ordures; 2. pêche; 3. production pyrotechnique; 4. culture et production de la canne à sucre; 5. exploitation sexuelle commerciale des enfants et adolescents des deux sexes.
已确定不适合儿童从事的工作包括:(1)收垃圾;(2)捕鱼;(3)制造烟花;(4)种植和加工甘蔗及(5)涉及性剥削的活动。
Compte tenu des détails fournis et du fait que la MINUL a confirmé que les feux d'artifice ne présentaient aucune menace pour la sécurité, le Comité a décidé qu'ils n'étaient pas visés par l'embargo sur les armes et que leur exportation au Libéria ne nécessitait par conséquent pas son accord préalable.
根据提供的细节,加上联利特派团确认这些烟花不会构成任何安全威胁,委员会决定,此类烟花
不
武器禁运之列,因此出口到利比里亚不需要事先核准。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants ne peuvent pas allumer des pétards.
儿童不应该点爆竹。
Des pétards seront lancés toute la journée en signe de joie.
全天的爆竹标志着喜悦。
La Société d'exploitation des feux d'artifice est fondée sur les entreprises.
本公司是以经营烟花爆竹为主的企业。
La Société a été fondée en Janvier 2004, principalement engagés dans: feux d'artifice, les jouets pour enfants.
本公司成立于2004年元月,主要经营:烟花爆竹,儿童玩具。
I est l'agence des produits locaux, du matériel agricole, des feux d'artifice, tels que les produits agricoles départements des entreprises.
社是土
、农资、烟花爆竹、农副
企业的主管部门。
Dans ces régions, des dizaines de milliers d'enfants sont élevés au son des armes à feu plutôt qu'à celui des feux d'artifice.
这些地区的成千上万名儿童都是在炮火声非爆竹声中长大的。
Par contre je dois dire que je suis contre les pétards, trop dangereux et inutiles à mon avis. Mais ça c’est une question difficile à aborder.
不过想说
反对点爆竹,那个太危险
得没有什么用处。不过
知道大家很难同意
的观点。
Avec de Beijing et de l'ensemble du pays la levée de l'interdiction sur la décharge de feux d'artifice, les feux d'artifice industrie de la production au cours du recouvrement.
随着北京及全国各地对燃放烟花爆竹解禁,鞭炮生业随之复苏。
Le nombre d'accidents ayant coûté la vie à 10 personnes ou plus et le nombre total de décès consécutifs à ces accidents ont à nouveau reculé de 8,6 % et 8,4 %, respectivement, par rapport à 2001.
特大火灾事故分别下降77.8%和92.4%,烟花爆竹特大爆炸事故分别下降23%和43%,道路交通特大事故分别下降32.8%和29.8%。
Les travaux interdits aux enfants des deux sexes sont les suivants: 1. enlèvement des ordures; 2. pêche; 3. production pyrotechnique; 4. culture et production de la canne à sucre; 5. exploitation sexuelle commerciale des enfants et adolescents des deux sexes.
已确定不适合儿童从事的工作包括:(1)收垃圾;(2)捕鱼;(3)制造烟花爆竹;(4)种植和加工甘蔗及(5)涉及性剥削的活动。
Compte tenu des détails fournis et du fait que la MINUL a confirmé que les feux d'artifice ne présentaient aucune menace pour la sécurité, le Comité a décidé qu'ils n'étaient pas visés par l'embargo sur les armes et que leur exportation au Libéria ne nécessitait par conséquent pas son accord préalable.
根据提供的细节,加上联利特派团确认这些烟花爆竹不会构成任何安全威胁,委员会决定,此类烟花爆竹不在武器禁运之列,因此出口到利比里亚不需要事先核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les enfants ne peuvent pas allumer des pétards.
儿童不应该点。
Des pétards seront lancés toute la journée en signe de joie.
全天的标志着喜悦。
La Société d'exploitation des feux d'artifice est fondée sur les entreprises.
本公司是以经营烟花为主的企业。
La Société a été fondée en Janvier 2004, principalement engagés dans: feux d'artifice, les jouets pour enfants.
本公司成立于2004年元月,主要经营:烟花,儿童玩具。
I est l'agence des produits locaux, du matériel agricole, des feux d'artifice, tels que les produits agricoles départements des entreprises.
我社是土产、农资、烟花、农副产品等企业的主管部门。
Dans ces régions, des dizaines de milliers d'enfants sont élevés au son des armes à feu plutôt qu'à celui des feux d'artifice.
这些地区的成千上万名儿童都是非
中长大的。
Par contre je dois dire que je suis contre les pétards, trop dangereux et inutiles à mon avis. Mais ça c’est une question difficile à aborder.
不过我想说我反对点,那个太危险
且我觉得没有什么用处。不过我知道大家很难同意我的观点。
Avec de Beijing et de l'ensemble du pays la levée de l'interdiction sur la décharge de feux d'artifice, les feux d'artifice industrie de la production au cours du recouvrement.
随着北京及全国各地对燃放烟花解禁,鞭
生产业随之复苏。
Le nombre d'accidents ayant coûté la vie à 10 personnes ou plus et le nombre total de décès consécutifs à ces accidents ont à nouveau reculé de 8,6 % et 8,4 %, respectivement, par rapport à 2001.
特大灾事故分别下降77.8%和92.4%,烟花
特大
炸事故分别下降23%和43%,道路交通特大事故分别下降32.8%和29.8%。
Les travaux interdits aux enfants des deux sexes sont les suivants: 1. enlèvement des ordures; 2. pêche; 3. production pyrotechnique; 4. culture et production de la canne à sucre; 5. exploitation sexuelle commerciale des enfants et adolescents des deux sexes.
已确定不适合儿童从事的工作包括:(1)收垃圾;(2)捕鱼;(3)制造烟花;(4)种植和加工甘蔗及(5)涉及性剥削的活动。
Compte tenu des détails fournis et du fait que la MINUL a confirmé que les feux d'artifice ne présentaient aucune menace pour la sécurité, le Comité a décidé qu'ils n'étaient pas visés par l'embargo sur les armes et que leur exportation au Libéria ne nécessitait par conséquent pas son accord préalable.
根据提供的细节,加上联利特派团确认这些烟花不会构成任何安全威胁,委员会决定,此类烟花
不
武器禁运之列,因此出口到利比里亚不需要事先核准。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants ne peuvent pas allumer des pétards.
儿童不应该点爆竹。
Des pétards seront lancés toute la journée en signe de joie.
全天的爆竹标志着喜悦。
La Société d'exploitation des feux d'artifice est fondée sur les entreprises.
本公司是以经爆竹为主的企业。
La Société a été fondée en Janvier 2004, principalement engagés dans: feux d'artifice, les jouets pour enfants.
本公司成立于2004年元月,主要经:
爆竹,儿童玩具。
I est l'agence des produits locaux, du matériel agricole, des feux d'artifice, tels que les produits agricoles départements des entreprises.
我社是土、农资、
爆竹、农副
品等企业的主管部门。
Dans ces régions, des dizaines de milliers d'enfants sont élevés au son des armes à feu plutôt qu'à celui des feux d'artifice.
这些地区的成千上万名儿童都是在火声
非爆竹声中长大的。
Par contre je dois dire que je suis contre les pétards, trop dangereux et inutiles à mon avis. Mais ça c’est une question difficile à aborder.
不过我想说我反对点爆竹,那个太危险且我觉得没有什么用处。不过我知道大家很难同意我的观点。
Avec de Beijing et de l'ensemble du pays la levée de l'interdiction sur la décharge de feux d'artifice, les feux d'artifice industrie de la production au cours du recouvrement.
随着北京及全国各地对燃放爆竹解禁,鞭
业随之复苏。
Le nombre d'accidents ayant coûté la vie à 10 personnes ou plus et le nombre total de décès consécutifs à ces accidents ont à nouveau reculé de 8,6 % et 8,4 %, respectivement, par rapport à 2001.
特大火灾事故分别下降77.8%和92.4%,爆竹特大爆炸事故分别下降23%和43%,道路交通特大事故分别下降32.8%和29.8%。
Les travaux interdits aux enfants des deux sexes sont les suivants: 1. enlèvement des ordures; 2. pêche; 3. production pyrotechnique; 4. culture et production de la canne à sucre; 5. exploitation sexuelle commerciale des enfants et adolescents des deux sexes.
已确定不适合儿童从事的工作包括:(1)收垃圾;(2)捕鱼;(3)制造爆竹;(4)种植和加工甘蔗及(5)涉及性剥削的活动。
Compte tenu des détails fournis et du fait que la MINUL a confirmé que les feux d'artifice ne présentaient aucune menace pour la sécurité, le Comité a décidé qu'ils n'étaient pas visés par l'embargo sur les armes et que leur exportation au Libéria ne nécessitait par conséquent pas son accord préalable.
根据提供的细节,加上联利特派团确认这些爆竹不会构成任何安全威胁,委员会决定,此类
爆竹不在武器禁运之列,因此出口到利比里亚不需要事先核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants ne peuvent pas allumer des pétards.
儿童不应该点爆竹。
Des pétards seront lancés toute la journée en signe de joie.
全天的爆竹标志着喜。
La Société d'exploitation des feux d'artifice est fondée sur les entreprises.
司是以经营烟花爆竹为主的企业。
La Société a été fondée en Janvier 2004, principalement engagés dans: feux d'artifice, les jouets pour enfants.
司成立于2004年元月,主要经营:烟花爆竹,儿童玩具。
I est l'agence des produits locaux, du matériel agricole, des feux d'artifice, tels que les produits agricoles départements des entreprises.
我社是土产、农资、烟花爆竹、农副产品等企业的主管部门。
Dans ces régions, des dizaines de milliers d'enfants sont élevés au son des armes à feu plutôt qu'à celui des feux d'artifice.
这些地区的成千上万名儿童都是在炮火声非爆竹声中长
的。
Par contre je dois dire que je suis contre les pétards, trop dangereux et inutiles à mon avis. Mais ça c’est une question difficile à aborder.
不过我想说我反对点爆竹,那个太危险且我觉得没有什么用处。不过我知道
家很难同意我的观点。
Avec de Beijing et de l'ensemble du pays la levée de l'interdiction sur la décharge de feux d'artifice, les feux d'artifice industrie de la production au cours du recouvrement.
随着北京及全国各地对燃放烟花爆竹解禁,鞭炮生产业随之复。
Le nombre d'accidents ayant coûté la vie à 10 personnes ou plus et le nombre total de décès consécutifs à ces accidents ont à nouveau reculé de 8,6 % et 8,4 %, respectivement, par rapport à 2001.
火灾事故分别下降77.8%和92.4%,烟花爆竹
爆炸事故分别下降23%和43%,道路交通
事故分别下降32.8%和29.8%。
Les travaux interdits aux enfants des deux sexes sont les suivants: 1. enlèvement des ordures; 2. pêche; 3. production pyrotechnique; 4. culture et production de la canne à sucre; 5. exploitation sexuelle commerciale des enfants et adolescents des deux sexes.
已确定不适合儿童从事的工作包括:(1)收垃圾;(2)捕鱼;(3)制造烟花爆竹;(4)种植和加工甘蔗及(5)涉及性剥削的活动。
Compte tenu des détails fournis et du fait que la MINUL a confirmé que les feux d'artifice ne présentaient aucune menace pour la sécurité, le Comité a décidé qu'ils n'étaient pas visés par l'embargo sur les armes et que leur exportation au Libéria ne nécessitait par conséquent pas son accord préalable.
根据提供的细节,加上联利派团确认这些烟花爆竹不会构成任何安全威胁,委员会决定,此类烟花爆竹不在武器禁运之列,因此出口到利比里亚不需要事先核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants ne peuvent pas allumer des pétards.
儿童不应该点爆竹。
Des pétards seront lancés toute la journée en signe de joie.
全天的爆竹标志着喜悦。
La Société d'exploitation des feux d'artifice est fondée sur les entreprises.
本公司以经营烟花爆竹为主的企业。
La Société a été fondée en Janvier 2004, principalement engagés dans: feux d'artifice, les jouets pour enfants.
本公司成立于2004年元月,主要经营:烟花爆竹,儿童玩具。
I est l'agence des produits locaux, du matériel agricole, des feux d'artifice, tels que les produits agricoles départements des entreprises.
社
、农资、烟花爆竹、农副
品等企业的主管部门。
Dans ces régions, des dizaines de milliers d'enfants sont élevés au son des armes à feu plutôt qu'à celui des feux d'artifice.
这些地区的成千上万名儿童都在炮火声
非爆竹声中长大的。
Par contre je dois dire que je suis contre les pétards, trop dangereux et inutiles à mon avis. Mais ça c’est une question difficile à aborder.
不想说
反对点爆竹,那个太危险
且
觉得没有什么用处。不
道大家很难同意
的观点。
Avec de Beijing et de l'ensemble du pays la levée de l'interdiction sur la décharge de feux d'artifice, les feux d'artifice industrie de la production au cours du recouvrement.
随着北京及全国各地对燃放烟花爆竹解禁,鞭炮生业随之复苏。
Le nombre d'accidents ayant coûté la vie à 10 personnes ou plus et le nombre total de décès consécutifs à ces accidents ont à nouveau reculé de 8,6 % et 8,4 %, respectivement, par rapport à 2001.
特大火灾事故分别下降77.8%和92.4%,烟花爆竹特大爆炸事故分别下降23%和43%,道路交通特大事故分别下降32.8%和29.8%。
Les travaux interdits aux enfants des deux sexes sont les suivants: 1. enlèvement des ordures; 2. pêche; 3. production pyrotechnique; 4. culture et production de la canne à sucre; 5. exploitation sexuelle commerciale des enfants et adolescents des deux sexes.
已确定不适合儿童从事的工作包括:(1)收垃圾;(2)捕鱼;(3)制造烟花爆竹;(4)种植和加工甘蔗及(5)涉及性剥削的活动。
Compte tenu des détails fournis et du fait que la MINUL a confirmé que les feux d'artifice ne présentaient aucune menace pour la sécurité, le Comité a décidé qu'ils n'étaient pas visés par l'embargo sur les armes et que leur exportation au Libéria ne nécessitait par conséquent pas son accord préalable.
根据提供的细节,加上联利特派团确认这些烟花爆竹不会构成任何安全威胁,委员会决定,此类烟花爆竹不在武器禁运之列,因此出口到利比里亚不需要事先核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les enfants ne peuvent pas allumer des pétards.
儿童不应该点爆竹。
Des pétards seront lancés toute la journée en signe de joie.
全天的爆竹标悦。
La Société d'exploitation des feux d'artifice est fondée sur les entreprises.
本公司是以经营烟花爆竹为主的企业。
La Société a été fondée en Janvier 2004, principalement engagés dans: feux d'artifice, les jouets pour enfants.
本公司成立于2004年元月,主要经营:烟花爆竹,儿童玩具。
I est l'agence des produits locaux, du matériel agricole, des feux d'artifice, tels que les produits agricoles départements des entreprises.
我社是土产、农资、烟花爆竹、农副产品等企业的主管部门。
Dans ces régions, des dizaines de milliers d'enfants sont élevés au son des armes à feu plutôt qu'à celui des feux d'artifice.
这些地区的成千上万名儿童都是在炮声
非爆竹声中长大的。
Par contre je dois dire que je suis contre les pétards, trop dangereux et inutiles à mon avis. Mais ça c’est une question difficile à aborder.
不过我想说我反对点爆竹,那个太危险且我觉得没有什么用处。不过我知道大家很难同意我的观点。
Avec de Beijing et de l'ensemble du pays la levée de l'interdiction sur la décharge de feux d'artifice, les feux d'artifice industrie de la production au cours du recouvrement.
随北京及全国各地对燃放烟花爆竹解禁,鞭炮生产业随之复苏。
Le nombre d'accidents ayant coûté la vie à 10 personnes ou plus et le nombre total de décès consécutifs à ces accidents ont à nouveau reculé de 8,6 % et 8,4 %, respectivement, par rapport à 2001.
特大故分别下降77.8%和92.4%,烟花爆竹特大爆炸
故分别下降23%和43%,道路交通特大
故分别下降32.8%和29.8%。
Les travaux interdits aux enfants des deux sexes sont les suivants: 1. enlèvement des ordures; 2. pêche; 3. production pyrotechnique; 4. culture et production de la canne à sucre; 5. exploitation sexuelle commerciale des enfants et adolescents des deux sexes.
已确定不适合儿童从的工作包括:(1)收垃圾;(2)捕鱼;(3)制造烟花爆竹;(4)种植和加工甘蔗及(5)涉及性剥削的活动。
Compte tenu des détails fournis et du fait que la MINUL a confirmé que les feux d'artifice ne présentaient aucune menace pour la sécurité, le Comité a décidé qu'ils n'étaient pas visés par l'embargo sur les armes et que leur exportation au Libéria ne nécessitait par conséquent pas son accord préalable.
根据提供的细节,加上联利特派团确认这些烟花爆竹不会构成任何安全威胁,委员会决定,此类烟花爆竹不在武器禁运之列,因此出口到利比里亚不需要先核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants ne peuvent pas allumer des pétards.
儿童不应该点爆竹。
Des pétards seront lancés toute la journée en signe de joie.
全天的爆竹标志着。
La Société d'exploitation des feux d'artifice est fondée sur les entreprises.
公司是以经营烟花爆竹为主的企业。
La Société a été fondée en Janvier 2004, principalement engagés dans: feux d'artifice, les jouets pour enfants.
公司成立于2004年元月,主要经营:烟花爆竹,儿童玩具。
I est l'agence des produits locaux, du matériel agricole, des feux d'artifice, tels que les produits agricoles départements des entreprises.
我社是土产、农资、烟花爆竹、农副产品等企业的主管部门。
Dans ces régions, des dizaines de milliers d'enfants sont élevés au son des armes à feu plutôt qu'à celui des feux d'artifice.
这些地区的成千上万名儿童都是在炮声
非爆竹声中长
的。
Par contre je dois dire que je suis contre les pétards, trop dangereux et inutiles à mon avis. Mais ça c’est une question difficile à aborder.
不过我想说我反对点爆竹,那个太危险且我觉得没有什么用处。不过我知道
家很难同意我的观点。
Avec de Beijing et de l'ensemble du pays la levée de l'interdiction sur la décharge de feux d'artifice, les feux d'artifice industrie de la production au cours du recouvrement.
随着北京及全国各地对燃放烟花爆竹解禁,鞭炮生产业随之复苏。
Le nombre d'accidents ayant coûté la vie à 10 personnes ou plus et le nombre total de décès consécutifs à ces accidents ont à nouveau reculé de 8,6 % et 8,4 %, respectivement, par rapport à 2001.
灾事故分别下降77.8%和92.4%,烟花爆竹
爆炸事故分别下降23%和43%,道路交通
事故分别下降32.8%和29.8%。
Les travaux interdits aux enfants des deux sexes sont les suivants: 1. enlèvement des ordures; 2. pêche; 3. production pyrotechnique; 4. culture et production de la canne à sucre; 5. exploitation sexuelle commerciale des enfants et adolescents des deux sexes.
已确定不适合儿童从事的工作包括:(1)收垃圾;(2)捕鱼;(3)制造烟花爆竹;(4)种植和加工甘蔗及(5)涉及性剥削的活动。
Compte tenu des détails fournis et du fait que la MINUL a confirmé que les feux d'artifice ne présentaient aucune menace pour la sécurité, le Comité a décidé qu'ils n'étaient pas visés par l'embargo sur les armes et que leur exportation au Libéria ne nécessitait par conséquent pas son accord préalable.
根据提供的细节,加上联利派团确认这些烟花爆竹不会构成任何安全威胁,委员会决定,此类烟花爆竹不在武器禁运之列,因此出口到利比里亚不需要事先核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants ne peuvent pas allumer des pétards.
应该点爆竹。
Des pétards seront lancés toute la journée en signe de joie.
全天爆竹标志着喜悦。
La Société d'exploitation des feux d'artifice est fondée sur les entreprises.
本公司是以经营烟花爆竹为主企业。
La Société a été fondée en Janvier 2004, principalement engagés dans: feux d'artifice, les jouets pour enfants.
本公司成立于2004年元月,主要经营:烟花爆竹,玩具。
I est l'agence des produits locaux, du matériel agricole, des feux d'artifice, tels que les produits agricoles départements des entreprises.
我社是土产、农资、烟花爆竹、农副产品等企业主管部门。
Dans ces régions, des dizaines de milliers d'enfants sont élevés au son des armes à feu plutôt qu'à celui des feux d'artifice.
这些地区成千上万
都是在炮火声
非爆竹声中长
。
Par contre je dois dire que je suis contre les pétards, trop dangereux et inutiles à mon avis. Mais ça c’est une question difficile à aborder.
过我想说我反对点爆竹,那个太危险
且我觉得没有什么用处。
过我知道
家很难同意我
观点。
Avec de Beijing et de l'ensemble du pays la levée de l'interdiction sur la décharge de feux d'artifice, les feux d'artifice industrie de la production au cours du recouvrement.
随着北京及全国各地对燃放烟花爆竹解禁,鞭炮生产业随之复苏。
Le nombre d'accidents ayant coûté la vie à 10 personnes ou plus et le nombre total de décès consécutifs à ces accidents ont à nouveau reculé de 8,6 % et 8,4 %, respectivement, par rapport à 2001.
特火灾事故分别下降77.8%和92.4%,烟花爆竹特
爆炸事故分别下降23%和43%,道路交通特
事故分别下降32.8%和29.8%。
Les travaux interdits aux enfants des deux sexes sont les suivants: 1. enlèvement des ordures; 2. pêche; 3. production pyrotechnique; 4. culture et production de la canne à sucre; 5. exploitation sexuelle commerciale des enfants et adolescents des deux sexes.
已确定适合
从事
工作包括:(1)收垃圾;(2)捕鱼;(3)制造烟花爆竹;(4)种植和加工甘蔗及(5)涉及性剥削
活动。
Compte tenu des détails fournis et du fait que la MINUL a confirmé que les feux d'artifice ne présentaient aucune menace pour la sécurité, le Comité a décidé qu'ils n'étaient pas visés par l'embargo sur les armes et que leur exportation au Libéria ne nécessitait par conséquent pas son accord préalable.
根据提供细节,加上联利特派团确认这些烟花爆竹
会构成任何安全威胁,委员会决定,此类烟花爆竹
在武器禁运之列,因此出口到利比里亚
需要事先核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。