法语助手
  • 关闭

灵敏度

添加到生词本

sensibilité

Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.

这次工作会议旨完成上述灵敏度研究。

Haute sensibilité, une bonne stabilité.

灵敏度高,稳定性好。

Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.

这些灵敏度分析旨测试模型中关键参数的各种变化的影响。

Pour la KPC, le Comité n'a pas à prendre une décision en se fondant sur cette analyse de sensibilité.

KPC说,这一灵敏度分析不应成为小组决定的基础。

Ces analyses visaient à étudier les incidences des changements apportés à certaines variables du modèle de simulation de réservoir.

这些灵敏度分析旨测试储油层模拟模型的某些可变输入的变化产生的影响。

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照设计要通过地面指令400900纳米频谱范围内的轨道内谱带灵敏度

Or, les grandes questions cosmologiques exigent une amélioration constante de la sensibilité et aucune limite fondamentale n'est en vue.

然而,宇宙学的关键问题灵敏度方面继续取得进展,而且这方面迄今并未看到任何重大限制。

Un tel accord peut être conclu lorsque la marchandise, en raison de sa nature, doit être protégée contre les éléments, comme dans le cas d'équipements électroniques sensibles.

根据货物的性质需要予以保护免受自然环境影响的情形下,如对灵敏度很高的电子设备,可作出这类约定。

Le Comité a examiné des questions se rapportant à l'article 2, en particulier des questions liées aux dispositifs antimanipulation et à la sensibilité des dispositifs d'amorçage des mines antivéhicule.

委员会讨论了与第2条有关的事项,涉及防排装置和反车辆地雷引爆装置灵敏度等事项。

Des cartes de vulnérabilité au phénomène de liquéfaction sont utilisées par les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour préparer des plans d'intervention en cas de tremblement de terre majeur.

政府和非政府机构利用所制得的液化灵敏度图来准备大型地震灾害的应急措施。

Diverses analyses de sensibilité ont en outre été demandées au consultant 1 de la KPC dans le cadre du programme de vérification technique de son modèle de simulation de réservoir, entrepris par le Comité.

此外,还要求KPC顾问(1)进行一系列灵敏度分析,作为小组对其油层模拟法模型开展技术核查计划的一部分。

Le consultant 1 de la KPC a fait valoir en particulier que les diverses analyses de sensibilité avaient été effectuées sans que le modèle correspondant fasse ensuite l'objet d'une mise en concordance avec l'historique du gisement.

KPC顾问(1)尤其指出,进行各种灵敏度分析后并未接着对各种基本模型的以往情况进行对比。

Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.

国家空间活动委员会的参与方式必要时SAC-C卫星图像(多谱线中分辨率扫描议、高灵敏度和高分辨率技术摄影机) 和科尔多瓦地面站的服务。

À la demande du Comité, la KPC a donné pour instruction à son cabinet d'études de passer les analyses de sensibilité sollicitées par les experts-conseils sur son modèle informatique et d'en communiquer les résultats au Comité.

应小组的请求,KPC指示其主管咨询公司对其计算机模型进行小组石油工程顾问所要求的灵敏度分析,并向小组报告结果。

Ce faisant, l'administration de l'UNOPS est consciente de la nécessité pour l'organisation de demeurer efficace, réactive et flexible afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction d'événements mondiaux.

此过程中,项目厅管理层恪守这一要求,即保持项目厅的高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户的各种要求,而客户的要求会随着世界上各种事件的发生而迅速增减。

En même temps, la direction de l'UNOPS est consciente que l'organisation doit demeurer efficace, prompte à réagir et adaptable afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction des événements internationaux.

此过程中,项目厅管理层恪守的要求保持项目厅的高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户的要求,而客户的要求会随着各种世界事件的发生而迅速增减。

Le Comité a aussi chargé ses experts-conseils de mettre au point des analyses de sensibilité pour vérifier le modèle de simulation de réservoir élaboré par le cabinet d'études de la KPC qui avait estimé les pertes de pétrole du gisement de Greater Burgan.

小组还指示其石油工程顾问制订灵敏度分析方法,检测负责估计Greater Burgan储油层的石油损失的KPC咨询公司制订的储油层模拟模型。

Elle a conclu que, si les techniques étaient appropriées pour l'application des réglementations, une sensibilité accrue serait requise, de même qu'une capacité renforcée pour détecter les isotopes spécifiques et les espèces chimiques, afin de répondre aux critères plus rigoureux en matière de vérification.

研究认为,虽然有关技术能够确保法律规定得到遵守,但为了满足核查更为严格的要求,将需要灵敏度,并高发现定的同位素和定类化学物的能力。

La sensibilité des détecteurs de métaux s'est certes améliorée, mais en contrepartie, ces appareils se déclenchent lorsqu'ils détectent de petits fragments de métal ou de composés métalliques dans certains sols, notamment ceux que l'on rencontre habituellement en Asie du Sud-Est et en Afrique.

金属探测器的灵敏度有所高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。

S'agissant de l'article 2, le Comité a jugé très utile l'offre du CICR d'organiser des débats techniques sur la façon de réduire au minimum les risques de détonation de dispositifs antimanipulation par contact accidentel ou involontaire et sur les dispositifs d'amorçage sensibles pour les mines antivéhicule.

关于第2条,委员会欢迎红十字委员会议承办关于如何尽量减少因意外或无意接触而引爆反排装置的风险问题和杀伤人员地雷高灵敏度引爆装置问题的技术讨论会,这一个有益的进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏度 的法语例句

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


灵敏, 灵敏的, 灵敏的耳朵, 灵敏的天平, 灵敏的头脑, 灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的),
sensibilité

Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.

这次工作会议旨完成上述灵敏度研究。

Haute sensibilité, une bonne stabilité.

灵敏度高,稳定性好。

Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.

这些灵敏度分析旨测试模型中键参数各种变化影响。

Pour la KPC, le Comité n'a pas à prendre une décision en se fondant sur cette analyse de sensibilité.

KPC说,这一灵敏度分析不应成为小组决定基础。

Ces analyses visaient à étudier les incidences des changements apportés à certaines variables du modèle de simulation de réservoir.

这些灵敏度分析旨测试储油层模拟模型某些可变输入变化产生影响。

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳范围内轨道内灵敏度

Or, les grandes questions cosmologiques exigent une amélioration constante de la sensibilité et aucune limite fondamentale n'est en vue.

然而,宇宙学键问题是要灵敏度方面继续取得进展,而且这方面迄今并未看到任何重大限制。

Un tel accord peut être conclu lorsque la marchandise, en raison de sa nature, doit être protégée contre les éléments, comme dans le cas d'équipements électroniques sensibles.

根据货物性质需要予以保护免受自然环境影响情形下,如对灵敏度很高电子设备,可作出这类约定。

Le Comité a examiné des questions se rapportant à l'article 2, en particulier des questions liées aux dispositifs antimanipulation et à la sensibilité des dispositifs d'amorçage des mines antivéhicule.

委员会讨论了与第2条有项,特别是涉及防排装置和反车辆地雷引爆装置灵敏度项。

Des cartes de vulnérabilité au phénomène de liquéfaction sont utilisées par les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour préparer des plans d'intervention en cas de tremblement de terre majeur.

政府和非政府机构利用所制得液化灵敏度图来准备大型地震灾害应急措施。

Diverses analyses de sensibilité ont en outre été demandées au consultant 1 de la KPC dans le cadre du programme de vérification technique de son modèle de simulation de réservoir, entrepris par le Comité.

此外,还要求KPC顾问(1)进行一系列灵敏度分析,作为小组对其油层模拟法模型开展技术核查计划一部分。

Le consultant 1 de la KPC a fait valoir en particulier que les diverses analyses de sensibilité avaient été effectuées sans que le modèle correspondant fasse ensuite l'objet d'une mise en concordance avec l'historique du gisement.

KPC顾问(1)尤其指出,进行各种灵敏度分析后并未接着对各种基本模型以往情况进行对比。

Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.

国家空间活动委员会参与方式是必要时提供SAC-C卫星图像(多线中分辨率扫描议、高灵敏度和高分辨率技术摄影机) 和科尔多瓦地面站服务。

À la demande du Comité, la KPC a donné pour instruction à son cabinet d'études de passer les analyses de sensibilité sollicitées par les experts-conseils sur son modèle informatique et d'en communiquer les résultats au Comité.

应小组请求,KPC指示其主管咨询公司对其计算机模型进行小组石油工程顾问所要求灵敏度分析,并向小组报告结果。

Ce faisant, l'administration de l'UNOPS est consciente de la nécessité pour l'organisation de demeurer efficace, réactive et flexible afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction d'événements mondiaux.

此过程中,项目厅管理层恪守这一要求,即保持项目厅高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户各种要求,而客户要求会随着世界上各种发生而迅速增减。

En même temps, la direction de l'UNOPS est consciente que l'organisation doit demeurer efficace, prompte à réagir et adaptable afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction des événements internationaux.

此过程中,项目厅管理层恪守要求是保持项目厅高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户要求,而客户要求会随着各种世界发生而迅速增减。

Le Comité a aussi chargé ses experts-conseils de mettre au point des analyses de sensibilité pour vérifier le modèle de simulation de réservoir élaboré par le cabinet d'études de la KPC qui avait estimé les pertes de pétrole du gisement de Greater Burgan.

小组还指示其石油工程顾问制订灵敏度分析方法,检测负责估计Greater Burgan储油层石油损失KPC咨询公司制订储油层模拟模型。

Elle a conclu que, si les techniques étaient appropriées pour l'application des réglementations, une sensibilité accrue serait requise, de même qu'une capacité renforcée pour détecter les isotopes spécifiques et les espèces chimiques, afin de répondre aux critères plus rigoureux en matière de vérification.

研究认为,虽然有技术能够确保法律规定得到遵守,但是为了满足核查更为严格要求,将需要提高灵敏度,并提高发现特定同位素和特定类别化学物能力。

La sensibilité des détecteurs de métaux s'est certes améliorée, mais en contrepartie, ces appareils se déclenchent lorsqu'ils détectent de petits fragments de métal ou de composés métalliques dans certains sols, notamment ceux que l'on rencontre habituellement en Asie du Sud-Est et en Afrique.

金属探测器灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见土壤。

S'agissant de l'article 2, le Comité a jugé très utile l'offre du CICR d'organiser des débats techniques sur la façon de réduire au minimum les risques de détonation de dispositifs antimanipulation par contact accidentel ou involontaire et sur les dispositifs d'amorçage sensibles pour les mines antivéhicule.

于第2条,委员会欢迎红十字委员会提议承办于如何尽量减少因意外或无意接触而引爆反排装置风险问题和杀伤人员地雷高灵敏度引爆装置问题技术讨论会,这是一个有益进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏度 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


灵敏, 灵敏的, 灵敏的耳朵, 灵敏的天平, 灵敏的头脑, 灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的),
sensibilité

Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.

这次工作会议旨完成上述灵敏度研究。

Haute sensibilité, une bonne stabilité.

灵敏度高,稳定性好。

Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.

这些灵敏度分析旨测试模型中关键参数的各种变化的影响。

Pour la KPC, le Comité n'a pas à prendre une décision en se fondant sur cette analyse de sensibilité.

KPC说,这一灵敏度分析不应成为小组决定的基础。

Ces analyses visaient à étudier les incidences des changements apportés à certaines variables du modèle de simulation de réservoir.

这些灵敏度分析旨测试储油层模拟模型的某些可变输入的变化产生的影响。

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照设计要通过地面指令400900纳米频谱范围内的轨道内谱带灵敏度

Or, les grandes questions cosmologiques exigent une amélioration constante de la sensibilité et aucune limite fondamentale n'est en vue.

然而,宇宙学的关键问题灵敏度方面继续取得进展,而且这方面迄今并未看到任何重大限制。

Un tel accord peut être conclu lorsque la marchandise, en raison de sa nature, doit être protégée contre les éléments, comme dans le cas d'équipements électroniques sensibles.

根据货物的性质需要予以保护免受自然环境影响的情形下,如对灵敏度很高的电子设备,可作出这类约定。

Le Comité a examiné des questions se rapportant à l'article 2, en particulier des questions liées aux dispositifs antimanipulation et à la sensibilité des dispositifs d'amorçage des mines antivéhicule.

委员会讨论了与第2条有关的事项,涉及防排装置和反车辆地雷引爆装置灵敏度等事项。

Des cartes de vulnérabilité au phénomène de liquéfaction sont utilisées par les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour préparer des plans d'intervention en cas de tremblement de terre majeur.

政府和非政府机构利用所制得的液化灵敏度图来准备大型地震灾害的应急措施。

Diverses analyses de sensibilité ont en outre été demandées au consultant 1 de la KPC dans le cadre du programme de vérification technique de son modèle de simulation de réservoir, entrepris par le Comité.

此外,还要求KPC顾问(1)进行一系列灵敏度分析,作为小组对其油层模拟法模型开展技术核查计划的一部分。

Le consultant 1 de la KPC a fait valoir en particulier que les diverses analyses de sensibilité avaient été effectuées sans que le modèle correspondant fasse ensuite l'objet d'une mise en concordance avec l'historique du gisement.

KPC顾问(1)尤其指出,进行各种灵敏度分析后并未接着对各种基本模型的以往情况进行对比。

Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.

国家空间活动委员会的参与方式必要时SAC-C卫星图像(多谱线中分辨率扫描议、高灵敏度和高分辨率技术摄影机) 和科尔多瓦地面站的服务。

À la demande du Comité, la KPC a donné pour instruction à son cabinet d'études de passer les analyses de sensibilité sollicitées par les experts-conseils sur son modèle informatique et d'en communiquer les résultats au Comité.

应小组的请求,KPC指示其主管咨询公司对其计算机模型进行小组石油工程顾问所要求的灵敏度分析,并向小组报告结果。

Ce faisant, l'administration de l'UNOPS est consciente de la nécessité pour l'organisation de demeurer efficace, réactive et flexible afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction d'événements mondiaux.

此过程中,项目厅管理层恪守这一要求,即保持项目厅的高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户的各种要求,而客户的要求会随着世界上各种事件的发生而迅速增减。

En même temps, la direction de l'UNOPS est consciente que l'organisation doit demeurer efficace, prompte à réagir et adaptable afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction des événements internationaux.

此过程中,项目厅管理层恪守的要求保持项目厅的高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户的要求,而客户的要求会随着各种世界事件的发生而迅速增减。

Le Comité a aussi chargé ses experts-conseils de mettre au point des analyses de sensibilité pour vérifier le modèle de simulation de réservoir élaboré par le cabinet d'études de la KPC qui avait estimé les pertes de pétrole du gisement de Greater Burgan.

小组还指示其石油工程顾问制订灵敏度分析方法,检测负责估计Greater Burgan储油层的石油损失的KPC咨询公司制订的储油层模拟模型。

Elle a conclu que, si les techniques étaient appropriées pour l'application des réglementations, une sensibilité accrue serait requise, de même qu'une capacité renforcée pour détecter les isotopes spécifiques et les espèces chimiques, afin de répondre aux critères plus rigoureux en matière de vérification.

研究认为,虽然有关技术能够确保法律规定得到遵守,但为了满足核查更为严格的要求,将需要灵敏度,并高发现定的同位素和定类化学物的能力。

La sensibilité des détecteurs de métaux s'est certes améliorée, mais en contrepartie, ces appareils se déclenchent lorsqu'ils détectent de petits fragments de métal ou de composés métalliques dans certains sols, notamment ceux que l'on rencontre habituellement en Asie du Sud-Est et en Afrique.

金属探测器的灵敏度有所高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。

S'agissant de l'article 2, le Comité a jugé très utile l'offre du CICR d'organiser des débats techniques sur la façon de réduire au minimum les risques de détonation de dispositifs antimanipulation par contact accidentel ou involontaire et sur les dispositifs d'amorçage sensibles pour les mines antivéhicule.

关于第2条,委员会欢迎红十字委员会议承办关于如何尽量减少因意外或无意接触而引爆反排装置的风险问题和杀伤人员地雷高灵敏度引爆装置问题的技术讨论会,这一个有益的进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏度 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


灵敏, 灵敏的, 灵敏的耳朵, 灵敏的天平, 灵敏的头脑, 灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的),
sensibilité

Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.

次工作会议旨完成上述灵敏度研究。

Haute sensibilité, une bonne stabilité.

灵敏度高,稳定性好。

Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.

灵敏度分析旨测试模型中关键参数的各种变化的影响。

Pour la KPC, le Comité n'a pas à prendre une décision en se fondant sur cette analyse de sensibilité.

KPC说,灵敏度分析不应成为小组决定的基础。

Ces analyses visaient à étudier les incidences des changements apportés à certaines variables du modèle de simulation de réservoir.

灵敏度分析旨测试储油层模拟模型的某些可变输入的变化产生的影响。

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内的轨道内谱带灵敏度

Or, les grandes questions cosmologiques exigent une amélioration constante de la sensibilité et aucune limite fondamentale n'est en vue.

宙学的关键问题是要灵敏度方面继续取得进展,方面迄今并未看到任何重大限制。

Un tel accord peut être conclu lorsque la marchandise, en raison de sa nature, doit être protégée contre les éléments, comme dans le cas d'équipements électroniques sensibles.

根据货物的性质需要予以保护免受自环境影响的情形下,如对灵敏度很高的电子设备,可作约定。

Le Comité a examiné des questions se rapportant à l'article 2, en particulier des questions liées aux dispositifs antimanipulation et à la sensibilité des dispositifs d'amorçage des mines antivéhicule.

委员会讨论了与第2条有关的事项,特别是涉及防排装置和反车辆地雷引爆装置灵敏度等事项。

Des cartes de vulnérabilité au phénomène de liquéfaction sont utilisées par les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour préparer des plans d'intervention en cas de tremblement de terre majeur.

政府和非政府机构利用所制得的液化灵敏度图来准备大型地震灾害的应急措施。

Diverses analyses de sensibilité ont en outre été demandées au consultant 1 de la KPC dans le cadre du programme de vérification technique de son modèle de simulation de réservoir, entrepris par le Comité.

此外,还要求KPC顾问(1)进行一系列灵敏度分析,作为小组对其油层模拟法模型开展技术核查计划的一部分。

Le consultant 1 de la KPC a fait valoir en particulier que les diverses analyses de sensibilité avaient été effectuées sans que le modèle correspondant fasse ensuite l'objet d'une mise en concordance avec l'historique du gisement.

KPC顾问(1)尤其指进行各种灵敏度分析后并未接着对各种基本模型的以往情况进行对比。

Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.

国家空间活动委员会的参与方式是必要时提供SAC-C卫星图像(多谱线中分辨率扫描议、高灵敏度和高分辨率技术摄影机) 和科尔多瓦地面站的服务。

À la demande du Comité, la KPC a donné pour instruction à son cabinet d'études de passer les analyses de sensibilité sollicitées par les experts-conseils sur son modèle informatique et d'en communiquer les résultats au Comité.

应小组的请求,KPC指示其主管咨询公司对其计算机模型进行小组石油工程顾问所要求的灵敏度分析,并向小组报告结果。

Ce faisant, l'administration de l'UNOPS est consciente de la nécessité pour l'organisation de demeurer efficace, réactive et flexible afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction d'événements mondiaux.

此过程中,项目厅管理层恪守一要求,即保持项目厅的高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户的各种要求,客户的要求会随着世界上各种事件的发生迅速增减。

En même temps, la direction de l'UNOPS est consciente que l'organisation doit demeurer efficace, prompte à réagir et adaptable afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction des événements internationaux.

此过程中,项目厅管理层恪守的要求是保持项目厅的高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户的要求,客户的要求会随着各种世界事件的发生迅速增减。

Le Comité a aussi chargé ses experts-conseils de mettre au point des analyses de sensibilité pour vérifier le modèle de simulation de réservoir élaboré par le cabinet d'études de la KPC qui avait estimé les pertes de pétrole du gisement de Greater Burgan.

小组还指示其石油工程顾问制订灵敏度分析方法,检测负责估计Greater Burgan储油层的石油损失的KPC咨询公司制订的储油层模拟模型。

Elle a conclu que, si les techniques étaient appropriées pour l'application des réglementations, une sensibilité accrue serait requise, de même qu'une capacité renforcée pour détecter les isotopes spécifiques et les espèces chimiques, afin de répondre aux critères plus rigoureux en matière de vérification.

研究认为,虽有关技术能够确保法律规定得到遵守,但是为了满足核查更为严格的要求,将需要提高灵敏度,并提高发现特定的同位素和特定别化学物的能力。

La sensibilité des détecteurs de métaux s'est certes améliorée, mais en contrepartie, ces appareils se déclenchent lorsqu'ils détectent de petits fragments de métal ou de composés métalliques dans certains sols, notamment ceux que l'on rencontre habituellement en Asie du Sud-Est et en Afrique.

金属探测器的灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。

S'agissant de l'article 2, le Comité a jugé très utile l'offre du CICR d'organiser des débats techniques sur la façon de réduire au minimum les risques de détonation de dispositifs antimanipulation par contact accidentel ou involontaire et sur les dispositifs d'amorçage sensibles pour les mines antivéhicule.

关于第2条,委员会欢迎红十字委员会提议承办关于如何尽量减少因意外或无意接触引爆反排装置的风险问题和杀伤人员地雷高灵敏度引爆装置问题的技术讨论会,是一个有益的进步。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏度 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


灵敏, 灵敏的, 灵敏的耳朵, 灵敏的天平, 灵敏的头脑, 灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的),
sensibilité

Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.

这次工作会议旨完成上述究。

Haute sensibilité, une bonne stabilité.

高,稳定性好。

Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.

这些分析旨测试模型中关键参数的各种变化的影响。

Pour la KPC, le Comité n'a pas à prendre une décision en se fondant sur cette analyse de sensibilité.

KPC说,这一分析不应成为小组决定的基础。

Ces analyses visaient à étudier les incidences des changements apportés à certaines variables du modèle de simulation de réservoir.

这些分析旨测试储油层模拟模型的某些可变输入的变化产生的影响。

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内的轨道内谱带

Or, les grandes questions cosmologiques exigent une amélioration constante de la sensibilité et aucune limite fondamentale n'est en vue.

然而,宇宙学的关键题是要方面继续取得进展,而且这方面迄今并未看到任何重大限制。

Un tel accord peut être conclu lorsque la marchandise, en raison de sa nature, doit être protégée contre les éléments, comme dans le cas d'équipements électroniques sensibles.

根据货物的性质需要予以保护免受自然环境影响的情形下,如对很高的电子设备,可作出这类约定。

Le Comité a examiné des questions se rapportant à l'article 2, en particulier des questions liées aux dispositifs antimanipulation et à la sensibilité des dispositifs d'amorçage des mines antivéhicule.

委员会讨论了与第2条有关的事项,特别是涉及防排装置和反车辆地雷引爆装置等事项。

Des cartes de vulnérabilité au phénomène de liquéfaction sont utilisées par les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour préparer des plans d'intervention en cas de tremblement de terre majeur.

政府和非政府机构利用所制得的液化图来准备大型地震灾害的应急措施。

Diverses analyses de sensibilité ont en outre été demandées au consultant 1 de la KPC dans le cadre du programme de vérification technique de son modèle de simulation de réservoir, entrepris par le Comité.

此外,还要求KPC顾(1)进行一系列分析,作为小组对油层模拟法模型开展技术核查计划的一部分。

Le consultant 1 de la KPC a fait valoir en particulier que les diverses analyses de sensibilité avaient été effectuées sans que le modèle correspondant fasse ensuite l'objet d'une mise en concordance avec l'historique du gisement.

KPC顾(1)指出,进行各种分析后并未接着对各种基本模型的以往情况进行对比。

Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.

国家空间活动委员会的参与方式是必要时提供SAC-C卫星图像(多谱线中分辨率扫描议、高和高分辨率技术摄影机) 和科尔多瓦地面站的服务。

À la demande du Comité, la KPC a donné pour instruction à son cabinet d'études de passer les analyses de sensibilité sollicitées par les experts-conseils sur son modèle informatique et d'en communiquer les résultats au Comité.

应小组的请求,KPC指示主管咨询公司对计算机模型进行小组石油工程顾所要求的分析,并向小组报告结果。

Ce faisant, l'administration de l'UNOPS est consciente de la nécessité pour l'organisation de demeurer efficace, réactive et flexible afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction d'événements mondiaux.

此过程中,项目厅管理层恪守这一要求,即保持项目厅的高效率、和灵活性,以满足客户的各种要求,而客户的要求会随着世界上各种事件的发生而迅速增减。

En même temps, la direction de l'UNOPS est consciente que l'organisation doit demeurer efficace, prompte à réagir et adaptable afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction des événements internationaux.

此过程中,项目厅管理层恪守的要求是保持项目厅的高效率、和灵活性,以满足客户的要求,而客户的要求会随着各种世界事件的发生而迅速增减。

Le Comité a aussi chargé ses experts-conseils de mettre au point des analyses de sensibilité pour vérifier le modèle de simulation de réservoir élaboré par le cabinet d'études de la KPC qui avait estimé les pertes de pétrole du gisement de Greater Burgan.

小组还指示石油工程顾制订分析方法,检测负责估计Greater Burgan储油层的石油损失的KPC咨询公司制订的储油层模拟模型。

Elle a conclu que, si les techniques étaient appropriées pour l'application des réglementations, une sensibilité accrue serait requise, de même qu'une capacité renforcée pour détecter les isotopes spécifiques et les espèces chimiques, afin de répondre aux critères plus rigoureux en matière de vérification.

究认为,虽然有关技术能够确保法律规定得到遵守,但是为了满足核查更为严格的要求,将需要提高,并提高发现特定的同位素和特定类别化学物的能力。

La sensibilité des détecteurs de métaux s'est certes améliorée, mais en contrepartie, ces appareils se déclenchent lorsqu'ils détectent de petits fragments de métal ou de composés métalliques dans certains sols, notamment ceux que l'on rencontre habituellement en Asie du Sud-Est et en Afrique.

金属探测器的有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。

S'agissant de l'article 2, le Comité a jugé très utile l'offre du CICR d'organiser des débats techniques sur la façon de réduire au minimum les risques de détonation de dispositifs antimanipulation par contact accidentel ou involontaire et sur les dispositifs d'amorçage sensibles pour les mines antivéhicule.

关于第2条,委员会欢迎红十字委员会提议承办关于如何尽量减少因意外或无意接触而引爆反排装置的风险题和杀伤人员地雷高引爆装置题的技术讨论会,这是一个有益的进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏度 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


灵敏, 灵敏的, 灵敏的耳朵, 灵敏的天平, 灵敏的头脑, 灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的),
sensibilité

Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.

这次工作会议旨完成敏度研究。

Haute sensibilité, une bonne stabilité.

敏度高,稳定性好。

Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.

这些敏度分析旨测试模型中关键参数的各种变化的影响。

Pour la KPC, le Comité n'a pas à prendre une décision en se fondant sur cette analyse de sensibilité.

KPC说,这一敏度分析不应成为小组决定的基础。

Ces analyses visaient à étudier les incidences des changements apportés à certaines variables du modèle de simulation de réservoir.

这些敏度分析旨测试储油层模拟模型的某些可变输入的变化产生的影响。

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照设计是要通过地面令提供400至900纳米频谱范围内的轨道内谱带敏度

Or, les grandes questions cosmologiques exigent une amélioration constante de la sensibilité et aucune limite fondamentale n'est en vue.

然而,宇宙学的关键问题是要敏度方面继续取得进展,而且这方面迄今并未看到任何重大限制。

Un tel accord peut être conclu lorsque la marchandise, en raison de sa nature, doit être protégée contre les éléments, comme dans le cas d'équipements électroniques sensibles.

根据货物的性质需要予以保护免受自然环境影响的情形下,如对敏度很高的电子设备,可作这类约定。

Le Comité a examiné des questions se rapportant à l'article 2, en particulier des questions liées aux dispositifs antimanipulation et à la sensibilité des dispositifs d'amorçage des mines antivéhicule.

委员会讨论了与第2条有关的事项,特别是涉及防排装置和反车辆地雷引爆装置敏度等事项。

Des cartes de vulnérabilité au phénomène de liquéfaction sont utilisées par les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour préparer des plans d'intervention en cas de tremblement de terre majeur.

政府和非政府机构利用所制得的液化敏度图来准备大型地震灾害的应急措施。

Diverses analyses de sensibilité ont en outre été demandées au consultant 1 de la KPC dans le cadre du programme de vérification technique de son modèle de simulation de réservoir, entrepris par le Comité.

此外,还要求KPC顾问(1)进行一系列敏度分析,作为小组对其油层模拟法模型开展技术核查计划的一部分。

Le consultant 1 de la KPC a fait valoir en particulier que les diverses analyses de sensibilité avaient été effectuées sans que le modèle correspondant fasse ensuite l'objet d'une mise en concordance avec l'historique du gisement.

KPC顾问(1)尤其进行各种敏度分析后并未接着对各种基本模型的以往情况进行对比。

Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.

国家空间活动委员会的参与方式是必要时提供SAC-C卫星图像(多谱线中分辨率扫描议、高敏度和高分辨率技术摄影机) 和科尔多瓦地面站的服务。

À la demande du Comité, la KPC a donné pour instruction à son cabinet d'études de passer les analyses de sensibilité sollicitées par les experts-conseils sur son modèle informatique et d'en communiquer les résultats au Comité.

应小组的请求,KPC示其主管咨询公司对其计算机模型进行小组石油工程顾问所要求的敏度分析,并向小组报告结果。

Ce faisant, l'administration de l'UNOPS est consciente de la nécessité pour l'organisation de demeurer efficace, réactive et flexible afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction d'événements mondiaux.

此过程中,项目厅管理层恪守这一要求,即保持项目厅的高效率、敏度活性,以满足客户的各种要求,而客户的要求会随着世界各种事件的发生而迅速增减。

En même temps, la direction de l'UNOPS est consciente que l'organisation doit demeurer efficace, prompte à réagir et adaptable afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction des événements internationaux.

此过程中,项目厅管理层恪守的要求是保持项目厅的高效率、敏度活性,以满足客户的要求,而客户的要求会随着各种世界事件的发生而迅速增减。

Le Comité a aussi chargé ses experts-conseils de mettre au point des analyses de sensibilité pour vérifier le modèle de simulation de réservoir élaboré par le cabinet d'études de la KPC qui avait estimé les pertes de pétrole du gisement de Greater Burgan.

小组还示其石油工程顾问制订敏度分析方法,检测负责估计Greater Burgan储油层的石油损失的KPC咨询公司制订的储油层模拟模型。

Elle a conclu que, si les techniques étaient appropriées pour l'application des réglementations, une sensibilité accrue serait requise, de même qu'une capacité renforcée pour détecter les isotopes spécifiques et les espèces chimiques, afin de répondre aux critères plus rigoureux en matière de vérification.

研究认为,虽然有关技术能够确保法律规定得到遵守,但是为了满足核查更为严格的要求,将需要提高敏度,并提高发现特定的同位素和特定类别化学物的能力。

La sensibilité des détecteurs de métaux s'est certes améliorée, mais en contrepartie, ces appareils se déclenchent lorsqu'ils détectent de petits fragments de métal ou de composés métalliques dans certains sols, notamment ceux que l'on rencontre habituellement en Asie du Sud-Est et en Afrique.

金属探测器的敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。

S'agissant de l'article 2, le Comité a jugé très utile l'offre du CICR d'organiser des débats techniques sur la façon de réduire au minimum les risques de détonation de dispositifs antimanipulation par contact accidentel ou involontaire et sur les dispositifs d'amorçage sensibles pour les mines antivéhicule.

关于第2条,委员会欢迎红十字委员会提议承办关于如何尽量减少因意外或无意接触而引爆反排装置的风险问题和杀伤人员地雷高敏度引爆装置问题的技术讨论会,这是一个有益的进步。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 灵敏度 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


灵敏, 灵敏的, 灵敏的耳朵, 灵敏的天平, 灵敏的头脑, 灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的),
sensibilité

Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.

这次工作会议旨完成上述灵敏度研究。

Haute sensibilité, une bonne stabilité.

灵敏度高,稳定性好。

Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.

这些灵敏度分析旨模型中关键参数各种变化影响。

Pour la KPC, le Comité n'a pas à prendre une décision en se fondant sur cette analyse de sensibilité.

KPC说,这一灵敏度分析不应成为小组决定基础。

Ces analyses visaient à étudier les incidences des changements apportés à certaines variables du modèle de simulation de réservoir.

这些灵敏度分析旨油层模拟模型某些可变输入变化产生影响。

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内轨道内谱带灵敏度

Or, les grandes questions cosmologiques exigent une amélioration constante de la sensibilité et aucune limite fondamentale n'est en vue.

然而,宇宙学关键问题是要灵敏度方面继续取进展,而且这方面迄今并未看到任何重大限

Un tel accord peut être conclu lorsque la marchandise, en raison de sa nature, doit être protégée contre les éléments, comme dans le cas d'équipements électroniques sensibles.

根据货物性质需要予以保护免受自然环境影响情形下,如对灵敏度很高电子设备,可作出这类约定。

Le Comité a examiné des questions se rapportant à l'article 2, en particulier des questions liées aux dispositifs antimanipulation et à la sensibilité des dispositifs d'amorçage des mines antivéhicule.

委员会讨论了与第2条有关事项,特别是涉及防排装置和反车辆地雷引爆装置灵敏度等事项。

Des cartes de vulnérabilité au phénomène de liquéfaction sont utilisées par les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour préparer des plans d'intervention en cas de tremblement de terre majeur.

政府和非政府机构利用所液化灵敏度图来准备大型地震灾害应急措施。

Diverses analyses de sensibilité ont en outre été demandées au consultant 1 de la KPC dans le cadre du programme de vérification technique de son modèle de simulation de réservoir, entrepris par le Comité.

此外,还要求KPC顾问(1)进行一系列灵敏度分析,作为小组对其油层模拟法模型开展技术核查计划一部分。

Le consultant 1 de la KPC a fait valoir en particulier que les diverses analyses de sensibilité avaient été effectuées sans que le modèle correspondant fasse ensuite l'objet d'une mise en concordance avec l'historique du gisement.

KPC顾问(1)尤其指出,进行各种灵敏度分析后并未接着对各种基本模型以往情况进行对比。

Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.

国家空间活动委员会参与方式是必要时提供SAC-C卫星图像(多谱线中分辨率扫描议、高灵敏度和高分辨率技术摄影机) 和科尔多瓦地面站服务。

À la demande du Comité, la KPC a donné pour instruction à son cabinet d'études de passer les analyses de sensibilité sollicitées par les experts-conseils sur son modèle informatique et d'en communiquer les résultats au Comité.

应小组请求,KPC指示其主管咨询公司对其计算机模型进行小组石油工程顾问所要求灵敏度分析,并向小组报告结果。

Ce faisant, l'administration de l'UNOPS est consciente de la nécessité pour l'organisation de demeurer efficace, réactive et flexible afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction d'événements mondiaux.

此过程中,项目厅管理层恪守这一要求,即保持项目厅高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户各种要求,而客户要求会随着世界上各种事件发生而迅速增减。

En même temps, la direction de l'UNOPS est consciente que l'organisation doit demeurer efficace, prompte à réagir et adaptable afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction des événements internationaux.

此过程中,项目厅管理层恪守要求是保持项目厅高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户要求,而客户要求会随着各种世界事件发生而迅速增减。

Le Comité a aussi chargé ses experts-conseils de mettre au point des analyses de sensibilité pour vérifier le modèle de simulation de réservoir élaboré par le cabinet d'études de la KPC qui avait estimé les pertes de pétrole du gisement de Greater Burgan.

小组还指示其石油工程顾问灵敏度分析方法,检负责估计Greater Burgan油层石油损失KPC咨询公司油层模拟模型。

Elle a conclu que, si les techniques étaient appropriées pour l'application des réglementations, une sensibilité accrue serait requise, de même qu'une capacité renforcée pour détecter les isotopes spécifiques et les espèces chimiques, afin de répondre aux critères plus rigoureux en matière de vérification.

研究认为,虽然有关技术能够确保法律规定到遵守,但是为了满足核查更为严格要求,将需要提高灵敏度,并提高发现特定同位素和特定类别化学物能力。

La sensibilité des détecteurs de métaux s'est certes améliorée, mais en contrepartie, ces appareils se déclenchent lorsqu'ils détectent de petits fragments de métal ou de composés métalliques dans certains sols, notamment ceux que l'on rencontre habituellement en Asie du Sud-Est et en Afrique.

金属探灵敏度有所提高,但与此同时,金属探器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见土壤。

S'agissant de l'article 2, le Comité a jugé très utile l'offre du CICR d'organiser des débats techniques sur la façon de réduire au minimum les risques de détonation de dispositifs antimanipulation par contact accidentel ou involontaire et sur les dispositifs d'amorçage sensibles pour les mines antivéhicule.

关于第2条,委员会欢迎红十字委员会提议承办关于如何尽量减少因意外或无意接触而引爆反排装置风险问题和杀伤人员地雷高灵敏度引爆装置问题技术讨论会,这是一个有益进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏度 的法语例句

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


灵敏, 灵敏的, 灵敏的耳朵, 灵敏的天平, 灵敏的头脑, 灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的),
sensibilité

Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.

这次工作会议旨完成上述灵敏度研究。

Haute sensibilité, une bonne stabilité.

灵敏度高,稳定性好。

Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.

这些灵敏度分析旨测试模型中关键参数的各种变化的影响。

Pour la KPC, le Comité n'a pas à prendre une décision en se fondant sur cette analyse de sensibilité.

KPC说,这一灵敏度分析不应成为小组决定的基础。

Ces analyses visaient à étudier les incidences des changements apportés à certaines variables du modèle de simulation de réservoir.

这些灵敏度分析旨测试储油层模拟模型的某些可变输入的变化产生的影响。

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内的轨道内谱带灵敏度

Or, les grandes questions cosmologiques exigent une amélioration constante de la sensibilité et aucune limite fondamentale n'est en vue.

然而,宇宙学的关键问题是要灵敏度方面继续取得进展,而且这方面迄今并未看到任何重大

Un tel accord peut être conclu lorsque la marchandise, en raison de sa nature, doit être protégée contre les éléments, comme dans le cas d'équipements électroniques sensibles.

货物的性质需要予以保护免受自然环境影响的情形下,如对灵敏度很高的电子设备,可作出这类约定。

Le Comité a examiné des questions se rapportant à l'article 2, en particulier des questions liées aux dispositifs antimanipulation et à la sensibilité des dispositifs d'amorçage des mines antivéhicule.

委员会讨论了与第2条有关的事项,特别是涉及防排装置和反车辆地雷引爆装置灵敏度等事项。

Des cartes de vulnérabilité au phénomène de liquéfaction sont utilisées par les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour préparer des plans d'intervention en cas de tremblement de terre majeur.

政府和非政府机构利用所得的液化灵敏度图来准备大型地震灾害的应急措施。

Diverses analyses de sensibilité ont en outre été demandées au consultant 1 de la KPC dans le cadre du programme de vérification technique de son modèle de simulation de réservoir, entrepris par le Comité.

此外,还要求KPC顾问(1)进行一系列灵敏度分析,作为小组对其油层模拟法模型开展技术核查计划的一部分。

Le consultant 1 de la KPC a fait valoir en particulier que les diverses analyses de sensibilité avaient été effectuées sans que le modèle correspondant fasse ensuite l'objet d'une mise en concordance avec l'historique du gisement.

KPC顾问(1)尤其指出,进行各种灵敏度分析后并未接着对各种基本模型的以往情况进行对比。

Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.

国家空间活动委员会的参与方式是必要时提供SAC-C卫星图像(多谱线中分辨率扫描议、高灵敏度和高分辨率技术摄影机) 和科尔多瓦地面站的服务。

À la demande du Comité, la KPC a donné pour instruction à son cabinet d'études de passer les analyses de sensibilité sollicitées par les experts-conseils sur son modèle informatique et d'en communiquer les résultats au Comité.

应小组的请求,KPC指示其主管咨询公司对其计算机模型进行小组石油工程顾问所要求的灵敏度分析,并向小组报告结果。

Ce faisant, l'administration de l'UNOPS est consciente de la nécessité pour l'organisation de demeurer efficace, réactive et flexible afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction d'événements mondiaux.

此过程中,项目厅管理层恪守这一要求,即保持项目厅的高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户的各种要求,而客户的要求会随着世界上各种事件的发生而迅速增减。

En même temps, la direction de l'UNOPS est consciente que l'organisation doit demeurer efficace, prompte à réagir et adaptable afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction des événements internationaux.

此过程中,项目厅管理层恪守的要求是保持项目厅的高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户的要求,而客户的要求会随着各种世界事件的发生而迅速增减。

Le Comité a aussi chargé ses experts-conseils de mettre au point des analyses de sensibilité pour vérifier le modèle de simulation de réservoir élaboré par le cabinet d'études de la KPC qui avait estimé les pertes de pétrole du gisement de Greater Burgan.

小组还指示其石油工程顾问灵敏度分析方法,检测负责估计Greater Burgan储油层的石油损失的KPC咨询公司订的储油层模拟模型。

Elle a conclu que, si les techniques étaient appropriées pour l'application des réglementations, une sensibilité accrue serait requise, de même qu'une capacité renforcée pour détecter les isotopes spécifiques et les espèces chimiques, afin de répondre aux critères plus rigoureux en matière de vérification.

研究认为,虽然有关技术能够确保法律规定得到遵守,但是为了满足核查更为严格的要求,将需要提高灵敏度,并提高发现特定的同位素和特定类别化学物的能力。

La sensibilité des détecteurs de métaux s'est certes améliorée, mais en contrepartie, ces appareils se déclenchent lorsqu'ils détectent de petits fragments de métal ou de composés métalliques dans certains sols, notamment ceux que l'on rencontre habituellement en Asie du Sud-Est et en Afrique.

金属探测器的灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。

S'agissant de l'article 2, le Comité a jugé très utile l'offre du CICR d'organiser des débats techniques sur la façon de réduire au minimum les risques de détonation de dispositifs antimanipulation par contact accidentel ou involontaire et sur les dispositifs d'amorçage sensibles pour les mines antivéhicule.

关于第2条,委员会欢迎红十字委员会提议承办关于如何尽量减少因意外或无意接触而引爆反排装置的风险问题和杀伤人员地雷高灵敏度引爆装置问题的技术讨论会,这是一个有益的进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏度 的法语例句

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


灵敏, 灵敏的, 灵敏的耳朵, 灵敏的天平, 灵敏的头脑, 灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的),
sensibilité

Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.

这次工作会议旨完成上述灵敏度研究。

Haute sensibilité, une bonne stabilité.

灵敏度高,稳性好。

Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.

这些灵敏度分析旨测试模型中关键参数的各种变化的影响。

Pour la KPC, le Comité n'a pas à prendre une décision en se fondant sur cette analyse de sensibilité.

KPC说,这一灵敏度分析不应成为小的基础。

Ces analyses visaient à étudier les incidences des changements apportés à certaines variables du modèle de simulation de réservoir.

这些灵敏度分析旨测试储油层模拟模型的某些可变输入的变化产生的影响。

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内的轨道内谱带灵敏度

Or, les grandes questions cosmologiques exigent une amélioration constante de la sensibilité et aucune limite fondamentale n'est en vue.

然而,宇宙学的关键问题是要灵敏度方面继续取得进展,而且这方面迄今并未看到任何重大限制。

Un tel accord peut être conclu lorsque la marchandise, en raison de sa nature, doit être protégée contre les éléments, comme dans le cas d'équipements électroniques sensibles.

根据货物的性质需要予以保护免受自然环境影响的情形下,如对灵敏度很高的电子设备,可作出这类约

Le Comité a examiné des questions se rapportant à l'article 2, en particulier des questions liées aux dispositifs antimanipulation et à la sensibilité des dispositifs d'amorçage des mines antivéhicule.

委员会讨论了与第2条有关的事项,特别是涉及防排装置和反车辆地雷引爆装置灵敏度等事项。

Des cartes de vulnérabilité au phénomène de liquéfaction sont utilisées par les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour préparer des plans d'intervention en cas de tremblement de terre majeur.

政府和非政府机构利用所制得的液化灵敏度图来准备大型地的应急措施。

Diverses analyses de sensibilité ont en outre été demandées au consultant 1 de la KPC dans le cadre du programme de vérification technique de son modèle de simulation de réservoir, entrepris par le Comité.

此外,还要求KPC顾问(1)进行一系列灵敏度分析,作为小对其油层模拟法模型开展技术核查计划的一部分。

Le consultant 1 de la KPC a fait valoir en particulier que les diverses analyses de sensibilité avaient été effectuées sans que le modèle correspondant fasse ensuite l'objet d'une mise en concordance avec l'historique du gisement.

KPC顾问(1)尤其指出,进行各种灵敏度分析后并未接着对各种基本模型的以往情况进行对比。

Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.

国家空间活动委员会的参与方式是必要时提供SAC-C卫星图像(多谱线中分辨率扫描议、高灵敏度和高分辨率技术摄影机) 和科尔多瓦地面站的服务。

À la demande du Comité, la KPC a donné pour instruction à son cabinet d'études de passer les analyses de sensibilité sollicitées par les experts-conseils sur son modèle informatique et d'en communiquer les résultats au Comité.

应小的请求,KPC指示其主管咨询公司对其计算机模型进行小石油工程顾问所要求的灵敏度分析,并向小报告结果。

Ce faisant, l'administration de l'UNOPS est consciente de la nécessité pour l'organisation de demeurer efficace, réactive et flexible afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction d'événements mondiaux.

此过程中,项目厅管理层恪守这一要求,即保持项目厅的高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户的各种要求,而客户的要求会随着世界上各种事件的发生而迅速增减。

En même temps, la direction de l'UNOPS est consciente que l'organisation doit demeurer efficace, prompte à réagir et adaptable afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction des événements internationaux.

此过程中,项目厅管理层恪守的要求是保持项目厅的高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户的要求,而客户的要求会随着各种世界事件的发生而迅速增减。

Le Comité a aussi chargé ses experts-conseils de mettre au point des analyses de sensibilité pour vérifier le modèle de simulation de réservoir élaboré par le cabinet d'études de la KPC qui avait estimé les pertes de pétrole du gisement de Greater Burgan.

还指示其石油工程顾问制订灵敏度分析方法,检测负责估计Greater Burgan储油层的石油损失的KPC咨询公司制订的储油层模拟模型。

Elle a conclu que, si les techniques étaient appropriées pour l'application des réglementations, une sensibilité accrue serait requise, de même qu'une capacité renforcée pour détecter les isotopes spécifiques et les espèces chimiques, afin de répondre aux critères plus rigoureux en matière de vérification.

研究认为,虽然有关技术能够确保法律规得到遵守,但是为了满足核查更为严格的要求,将需要提高灵敏度,并提高发现特的同位素和特类别化学物的能力。

La sensibilité des détecteurs de métaux s'est certes améliorée, mais en contrepartie, ces appareils se déclenchent lorsqu'ils détectent de petits fragments de métal ou de composés métalliques dans certains sols, notamment ceux que l'on rencontre habituellement en Asie du Sud-Est et en Afrique.

金属探测器的灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。

S'agissant de l'article 2, le Comité a jugé très utile l'offre du CICR d'organiser des débats techniques sur la façon de réduire au minimum les risques de détonation de dispositifs antimanipulation par contact accidentel ou involontaire et sur les dispositifs d'amorçage sensibles pour les mines antivéhicule.

关于第2条,委员会欢迎红十字委员会提议承办关于如何尽量减少因意外或无意接触而引爆反排装置的风险问题和杀伤人员地雷高灵敏度引爆装置问题的技术讨论会,这是一个有益的进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏度 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


灵敏, 灵敏的, 灵敏的耳朵, 灵敏的天平, 灵敏的头脑, 灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的),