法语助手
  • 关闭

游行队伍

添加到生词本

défilé de manifestant
défilé
défijé
procession
défilé

Je le vois dans la queue du défilé.

我看到他就在最后。

Lors d'un bel après-midi, l'homme près de la fenêtre décrivit une parade qui passait par là.

在一个下午,窗边病人讲述着在窗外经过

Une procession de brahmanes qui se dirige de ce côté. S'il est possible, évitons d'être vus. »

“婆罗门僧侣向咱们这儿来了。咱们尽可能别叫他们瞧见。”

Des défilés et des processions ont lieu partout dans le pays.Des bals populaires sont organisés, ainsi que des feux d’artifice.

全国各地都有,人们组织舞会和烟火表演。

Les fêtes du Carnaval sont elles aussi l'occasion de faire prendre conscience des images et comportement stéréotypés.

嘉年华活动是使中展示陈规定型形象和为作为例子来提高认识另一个机会。

Quand ils arrivèrent à Attock, la police utilisa des gaz lacrymogènes et des armes à feu pour disperser la manifestation.

他们到达阿特克时,警察使了催泪弹和火器驱散

Les forces armées et les forces révolutionnaires ont ouvert le feu sur les manifestants et ont procédé à de nombreuses arrestations.

和革命警卫则举枪对着开火射击,许多人被捕。

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐和一支狂热信徒组成大军。他们叫喊声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋乐器声,至此才算结束。

Bientôt la tête de la procession apparut sous les arbres, à une cinquantaine de pas du poste occupé par Mr.Fogg et ses compagnons.

不一会,距福克和他同伴们藏身地方只有五十来步远树下面出现了先头列。

Santiago du Chili, ces enfants ont revêtu leurs costumes de policiers à l’occasion d’un défilé organisé pour le bicentenaire de l’indépendance du pays.

智利圣地亚哥,正值国家两百周年独立纪念日,这些孩子也穿上他们警察制服加入

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝开始进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再到外面大街小巷去闲逛。

Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.

帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长慢慢地向前蠕动着。没多久,尾巴也在丛林深处消失了。

Le Directeur de la police peut présenter au Ministre un recours contre une décision de la Commission et la police reste habilitée à intervenir pour faire respecter l'ordre public, pendant le rassemblement des participants ou durant le défilé.

警察局长有权将委员会任何决定向国务大臣提出上诉,在集合或进时,警察仍能以维持公共秩序为由干预任何公开

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 游行队伍 的法语例句

用户正在搜索


linophyrique, linosaïte, linosite, linot, linotte, linotype, linotypie, linotypiste, linsang, linsoir,

相似单词


游方修士, 游舫, 游逛, 游逛者, 游行, 游行队伍, 游行时的闹事者, 游击, 游击部队, 游击队,
défilé de manifestant
défilé
défijé
procession
défilé

Je le vois dans la queue du défilé.

我看到他就在游行的最后。

Lors d'un bel après-midi, l'homme près de la fenêtre décrivit une parade qui passait par là.

在一个明媚的下午,窗边的病人讲述着在窗外经过的游行

Une procession de brahmanes qui se dirige de ce côté. S'il est possible, évitons d'être vus. »

门僧侣的游行向咱这儿来了。咱尽可能别叫他瞧见。”

Des défilés et des processions ont lieu partout dans le pays.Des bals populaires sont organisés, ainsi que des feux d’artifice.

全国各地都有游行,人组织舞会和烟火表演。

Les fêtes du Carnaval sont elles aussi l'occasion de faire prendre conscience des images et comportement stéréotypés.

嘉年华活动是使游行中展示的陈规定型的形象和行为作为例子来提高认识的另一个机会。

Quand ils arrivèrent à Attock, la police utilisa des gaz lacrymogènes et des armes à feu pour disperser la manifestation.

到达阿特克时,警察使了催泪弹和火器驱散游行

Les forces armées et les forces révolutionnaires ont ouvert le feu sur les manifestants et ont procédé à de nombreuses arrestations.

军队和革命警卫队则举枪对着游行开火射击,许多人被捕。

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。他叫喊的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器声,游行至此才算结束。

Bientôt la tête de la procession apparut sous les arbres, à une cinquantaine de pas du poste occupé par Mr.Fogg et ses compagnons.

不一会,距福克和他同身的地方只有五十来步远的树下面出现了游行的先头行列。

Santiago du Chili, ces enfants ont revêtu leurs costumes de policiers à l’occasion d’un défilé organisé pour le bicentenaire de l’indépendance du pays.

智利圣地亚哥,正值国家两百周年独立纪念日,这些孩子也穿上他的警察制服加入游行

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝的游行开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再到外面大街小巷去闲逛。

Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.

帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长的游行慢慢地向前蠕动着。没多久,的尾巴也在丛林的深处消失了。

Le Directeur de la police peut présenter au Ministre un recours contre une décision de la Commission et la police reste habilitée à intervenir pour faire respecter l'ordre public, pendant le rassemblement des participants ou durant le défilé.

警察局长有权将委员会的任何决定向国务大臣提出上诉,在游行集合或行进时,警察仍能以维持公共秩序为由干预任何公开游行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 游行队伍 的法语例句

用户正在搜索


lionite, lionne, Liotard, liottite, Liouville, liparis, liparite, liparitique, liparitodacite, liparobsidienne,

相似单词


游方修士, 游舫, 游逛, 游逛者, 游行, 游行队伍, 游行时的闹事者, 游击, 游击部队, 游击队,
défilé de manifestant
défilé
défijé
procession
défilé

Je le vois dans la queue du défilé.

我看到他就在游行的最后。

Lors d'un bel après-midi, l'homme près de la fenêtre décrivit une parade qui passait par là.

在一个明媚的下午,窗边的病人讲述着在窗外经过的游行

Une procession de brahmanes qui se dirige de ce côté. S'il est possible, évitons d'être vus. »

“婆罗门僧侣的游行们这儿们尽可能别叫他们瞧见。”

Des défilés et des processions ont lieu partout dans le pays.Des bals populaires sont organisés, ainsi que des feux d’artifice.

全国各地都有游行,人们组织舞会和烟火表演。

Les fêtes du Carnaval sont elles aussi l'occasion de faire prendre conscience des images et comportement stéréotypés.

嘉年华活动是使游行中展示的陈规定型的形象和行为作为例子提高认识的另一个机会。

Quand ils arrivèrent à Attock, la police utilisa des gaz lacrymogènes et des armes à feu pour disperser la manifestation.

他们到达阿特克时,警察使催泪弹和火器驱散游行

Les forces armées et les forces révolutionnaires ont ouvert le feu sur les manifestants et ont procédé à de nombreuses arrestations.

军队和革命警卫队则举枪对着游行开火射击,许多人被捕。

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。他们叫喊的声音,有时甚掩盖那震耳欲聋的乐器声,游行才算结束。

Bientôt la tête de la procession apparut sous les arbres, à une cinquantaine de pas du poste occupé par Mr.Fogg et ses compagnons.

不一会,距福克和他同伴们藏身的地方只有五十步远的树下面出现游行的先头行列。

Santiago du Chili, ces enfants ont revêtu leurs costumes de policiers à l’occasion d’un défilé organisé pour le bicentenaire de l’indépendance du pays.

智利圣地亚哥,正值国家两百周年独立纪念日,这些孩子也穿上他们的警察制服加入游行

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝的游行开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再到外面大街小巷去闲逛。

Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.

帕西人点点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长的游行慢慢地向前蠕动着。没多久,的尾巴也在丛林的深处消失

Le Directeur de la police peut présenter au Ministre un recours contre une décision de la Commission et la police reste habilitée à intervenir pour faire respecter l'ordre public, pendant le rassemblement des participants ou durant le défilé.

警察局长有权将委员会的任何决定向国务大臣提出上诉,在游行集合或行进时,警察仍能以维持公共秩序为由干预任何公开游行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 游行队伍 的法语例句

用户正在搜索


lipidémie, lipidique, lipidoprotéine, lipidose, lipiodol, lipoblastome, lipocèle, lipochrome, lipodiérèse, lipofuscine,

相似单词


游方修士, 游舫, 游逛, 游逛者, 游行, 游行队伍, 游行时的闹事者, 游击, 游击部队, 游击队,
défilé de manifestant
défilé
défijé
procession
défilé

Je le vois dans la queue du défilé.

我看到他就在游行队伍最后。

Lors d'un bel après-midi, l'homme près de la fenêtre décrivit une parade qui passait par là.

在一个明媚下午,窗边讲述着在窗外经过游行队伍

Une procession de brahmanes qui se dirige de ce côté. S'il est possible, évitons d'être vus. »

“婆罗门僧侣游行队伍向咱们这儿来了。咱们尽可能别叫他们瞧见。”

Des défilés et des processions ont lieu partout dans le pays.Des bals populaires sont organisés, ainsi que des feux d’artifice.

全国各地都有游行队伍们组织舞会和烟火表演。

Les fêtes du Carnaval sont elles aussi l'occasion de faire prendre conscience des images et comportement stéréotypés.

嘉年华活动是使游行队伍陈规定型形象和行为作为例子来提高认识另一个机会。

Quand ils arrivèrent à Attock, la police utilisa des gaz lacrymogènes et des armes à feu pour disperser la manifestation.

他们到达阿特克时,警察使了催泪弹和火器驱散游行队伍

Les forces armées et les forces révolutionnaires ont ouvert le feu sur les manifestants et ont procédé à de nombreuses arrestations.

军队和革命警卫队则举枪对着游行队伍开火射击,许多

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热信徒组成大军。他们叫喊声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋乐器声,游行队伍至此才算结束。

Bientôt la tête de la procession apparut sous les arbres, à une cinquantaine de pas du poste occupé par Mr.Fogg et ses compagnons.

不一会,距福克和他同伴们藏身地方只有五十来步远树下面出现了游行队伍先头行列。

Santiago du Chili, ces enfants ont revêtu leurs costumes de policiers à l’occasion d’un défilé organisé pour le bicentenaire de l’indépendance du pays.

智利圣地亚哥,正值国家两百周年独立纪念日,这些孩子也穿上他们警察制服加入游行队伍

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再到外面大街小巷去闲逛。

Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.

帕西点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍尾巴也在丛林深处消失了。

Le Directeur de la police peut présenter au Ministre un recours contre une décision de la Commission et la police reste habilitée à intervenir pour faire respecter l'ordre public, pendant le rassemblement des participants ou durant le défilé.

警察局长有权将委员会任何决定向国务大臣提出上诉,在游行队伍集合或行进时,警察仍能以维持公共秩序为由干预任何公开游行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 游行队伍 的法语例句

用户正在搜索


lipomyome, lipomyxome, liponéogenèse, lipopalingenèse, lipopeptide, lipopexie, lipophile, lipophilicité, lipophilie, lipophobie,

相似单词


游方修士, 游舫, 游逛, 游逛者, 游行, 游行队伍, 游行时的闹事者, 游击, 游击部队, 游击队,
défilé de manifestant
défilé
défijé
procession
défilé

Je le vois dans la queue du défilé.

我看到他就在游行队伍的最后。

Lors d'un bel après-midi, l'homme près de la fenêtre décrivit une parade qui passait par là.

在一个明媚的下午,窗边的病人讲述着在窗外经过的游行队伍

Une procession de brahmanes qui se dirige de ce côté. S'il est possible, évitons d'être vus. »

“婆罗门僧侣的游行队伍向咱们儿来了。咱们尽可能别叫他们瞧见。”

Des défilés et des processions ont lieu partout dans le pays.Des bals populaires sont organisés, ainsi que des feux d’artifice.

全国各地都有游行队伍,人们组织舞会和烟火表演。

Les fêtes du Carnaval sont elles aussi l'occasion de faire prendre conscience des images et comportement stéréotypés.

嘉年华活动是使游行队伍中展示的陈规定型的形象和行为作为例子来提高认识的另一个机会。

Quand ils arrivèrent à Attock, la police utilisa des gaz lacrymogènes et des armes à feu pour disperser la manifestation.

他们到达阿特克时,警察使了催泪弹和火器驱散游行队伍

Les forces armées et les forces révolutionnaires ont ouvert le feu sur les manifestants et ont procédé à de nombreuses arrestations.

军队和革命警卫队则举枪对着游行队伍开火射击,许多人被捕。

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。他们叫喊的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器声,游行队伍至此才算结束。

Bientôt la tête de la procession apparut sous les arbres, à une cinquantaine de pas du poste occupé par Mr.Fogg et ses compagnons.

不一会,距福克和他同伴们藏身的地方只有五十来步远的树下面出现了游行队伍的先头行列。

Santiago du Chili, ces enfants ont revêtu leurs costumes de policiers à l’occasion d’un défilé organisé pour le bicentenaire de l’indépendance du pays.

智利圣地亚哥,正值国家两百周年独立纪念日,子也穿上他们的警察制服加入游行队伍

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着支衣衫褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再到外面大街小巷去闲逛。

Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.

帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长的游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍的尾巴也在丛林的深处消失了。

Le Directeur de la police peut présenter au Ministre un recours contre une décision de la Commission et la police reste habilitée à intervenir pour faire respecter l'ordre public, pendant le rassemblement des participants ou durant le défilé.

警察局长有权将委员会的任何决定向国务大臣提出上诉,在游行队伍集合或行进时,警察仍能以维持公共秩序为由干预任何公开游行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 游行队伍 的法语例句

用户正在搜索


Lipotes, lipothymie, lipotrope, lipotropique, lipovaccin, lipovirus, lipoxydase, lippe, lippite, Lippmann,

相似单词


游方修士, 游舫, 游逛, 游逛者, 游行, 游行队伍, 游行时的闹事者, 游击, 游击部队, 游击队,
défilé de manifestant
défilé
défijé
procession
défilé

Je le vois dans la queue du défilé.

我看他就在队伍的最后。

Lors d'un bel après-midi, l'homme près de la fenêtre décrivit une parade qui passait par là.

在一个明媚的下午,窗边的病人讲述着在窗外经过的队伍

Une procession de brahmanes qui se dirige de ce côté. S'il est possible, évitons d'être vus. »

“婆罗门僧侣的队伍向咱这儿来了。咱尽可能别叫他瞧见。”

Des défilés et des processions ont lieu partout dans le pays.Des bals populaires sont organisés, ainsi que des feux d’artifice.

全国各地都有队伍,人组织舞会和烟火表演。

Les fêtes du Carnaval sont elles aussi l'occasion de faire prendre conscience des images et comportement stéréotypés.

嘉年华活动是使队伍中展示的陈规定型的形象和行为作为例子来提高认识的另一个机会。

Quand ils arrivèrent à Attock, la police utilisa des gaz lacrymogènes et des armes à feu pour disperser la manifestation.

阿特克时,警察使了催泪弹和火器队伍

Les forces armées et les forces révolutionnaires ont ouvert le feu sur les manifestants et ont procédé à de nombreuses arrestations.

军队和革命警卫队则举枪对着队伍开火射击,许多人被捕。

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。他叫喊的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器声,队伍至此才算结束。

Bientôt la tête de la procession apparut sous les arbres, à une cinquantaine de pas du poste occupé par Mr.Fogg et ses compagnons.

不一会,距福克和他同伴藏身的地方只有五十来步远的树下面出现了队伍的先头行列。

Santiago du Chili, ces enfants ont revêtu leurs costumes de policiers à l’occasion d’un défilé organisé pour le bicentenaire de l’indépendance du pays.

智利圣地亚哥,正值国家两百周年独立纪念日,这些孩子也穿上他的警察制服加入队伍

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝的队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再外面大街小巷去闲逛。

Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.

帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长的队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍的尾巴也在丛林的深处消失了。

Le Directeur de la police peut présenter au Ministre un recours contre une décision de la Commission et la police reste habilitée à intervenir pour faire respecter l'ordre public, pendant le rassemblement des participants ou durant le défilé.

警察局长有权将委员会的任何决定向国务大臣提出上诉,在队伍集合或行进时,警察仍能以维持公共秩序为由干预任何公开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 游行队伍 的法语例句

用户正在搜索


liquéfiant, liquéfier, liquescence, liquette, liqueur, liquidable, liquidambar, liquidateur, liquidatif, liquidation,

相似单词


游方修士, 游舫, 游逛, 游逛者, 游行, 游行队伍, 游行时的闹事者, 游击, 游击部队, 游击队,
défilé de manifestant
défilé
défijé
procession
défilé

Je le vois dans la queue du défilé.

我看到他就在游行队伍的最后。

Lors d'un bel après-midi, l'homme près de la fenêtre décrivit une parade qui passait par là.

在一个明媚的下午,窗边的病人讲述着在窗外经过的游行队伍

Une procession de brahmanes qui se dirige de ce côté. S'il est possible, évitons d'être vus. »

“婆罗门僧侣的游行队伍向咱们这儿来了。咱们尽可能别叫他们瞧见。”

Des défilés et des processions ont lieu partout dans le pays.Des bals populaires sont organisés, ainsi que des feux d’artifice.

全国各地都有游行队伍,人们织舞会和烟火

Les fêtes du Carnaval sont elles aussi l'occasion de faire prendre conscience des images et comportement stéréotypés.

年华活动是使游行队伍中展示的陈规定型的形象和行为作为例子来提高认识的另一个机会。

Quand ils arrivèrent à Attock, la police utilisa des gaz lacrymogènes et des armes à feu pour disperser la manifestation.

他们到达阿特克时,警察使了催泪弹和火器驱散游行队伍

Les forces armées et les forces révolutionnaires ont ouvert le feu sur les manifestants et ont procédé à de nombreuses arrestations.

军队和革命警卫队则举枪对着游行队伍开火射击,许多人被捕。

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热的信的大军。他们叫喊的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器声,游行队伍至此才算结束。

Bientôt la tête de la procession apparut sous les arbres, à une cinquantaine de pas du poste occupé par Mr.Fogg et ses compagnons.

不一会,距福克和他同伴们藏身的地方只有五十来步远的树下面出现了游行队伍的先头行列。

Santiago du Chili, ces enfants ont revêtu leurs costumes de policiers à l’occasion d’un défilé organisé pour le bicentenaire de l’indépendance du pays.

智利圣地亚哥,正值国家两百周年独立纪念日,这些孩子也穿上他们的警察制服加入游行队伍

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再到外面大街小巷去闲逛。

Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.

帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长的游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍的尾巴也在丛林的深处消失了。

Le Directeur de la police peut présenter au Ministre un recours contre une décision de la Commission et la police reste habilitée à intervenir pour faire respecter l'ordre public, pendant le rassemblement des participants ou durant le défilé.

警察局长有权将委员会的任何决定向国务大臣提出上诉,在游行队伍集合或行进时,警察仍能以维持公共秩序为由干预任何公开游行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 游行队伍 的法语例句

用户正在搜索


liquoreux, lira, lire, lirette, liroconite, lis, lisage, Lisboète, Lisbonnais, lisbonne,

相似单词


游方修士, 游舫, 游逛, 游逛者, 游行, 游行队伍, 游行时的闹事者, 游击, 游击部队, 游击队,
défilé de manifestant
défilé
défijé
procession
défilé

Je le vois dans la queue du défilé.

我看就在队伍的最后。

Lors d'un bel après-midi, l'homme près de la fenêtre décrivit une parade qui passait par là.

在一个明媚的下午,窗边的病人讲述着在窗外经过的队伍

Une procession de brahmanes qui se dirige de ce côté. S'il est possible, évitons d'être vus. »

“婆罗门僧侣的队伍向咱这儿来了。咱尽可能别叫瞧见。”

Des défilés et des processions ont lieu partout dans le pays.Des bals populaires sont organisés, ainsi que des feux d’artifice.

全国各地都有队伍,人组织舞会和烟火表演。

Les fêtes du Carnaval sont elles aussi l'occasion de faire prendre conscience des images et comportement stéréotypés.

嘉年华活动是使队伍中展示的陈规定型的形象和为作为例子来提高认识的另一个机会。

Quand ils arrivèrent à Attock, la police utilisa des gaz lacrymogènes et des armes à feu pour disperser la manifestation.

达阿特克时,警察使了催泪弹和火器驱队伍

Les forces armées et les forces révolutionnaires ont ouvert le feu sur les manifestants et ont procédé à de nombreuses arrestations.

军队和革命警卫队则举枪对着队伍开火射击,许多人被捕。

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。叫喊的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器声,队伍至此才算结束。

Bientôt la tête de la procession apparut sous les arbres, à une cinquantaine de pas du poste occupé par Mr.Fogg et ses compagnons.

不一会,距福克和同伴藏身的地方只有五十来步远的树下面出现了队伍的先头列。

Santiago du Chili, ces enfants ont revêtu leurs costumes de policiers à l’occasion d’un défilé organisé pour le bicentenaire de l’indépendance du pays.

智利圣地亚哥,正值国家两百周年独立纪念日,这些孩子也穿上的警察制服加入队伍

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝的队伍开始进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再外面大街小巷去闲逛。

Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.

帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫别作声。长长的队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍的尾巴也在丛林的深处消失了。

Le Directeur de la police peut présenter au Ministre un recours contre une décision de la Commission et la police reste habilitée à intervenir pour faire respecter l'ordre public, pendant le rassemblement des participants ou durant le défilé.

警察局长有权将委员会的任何决定向国务大臣提出上诉,在队伍集合或进时,警察仍能以维持公共秩序为由干预任何公开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 游行队伍 的法语例句

用户正在搜索


lissoir, lissure, listage, liste, listé, listeau, listel, lister, listerellose, listéria,

相似单词


游方修士, 游舫, 游逛, 游逛者, 游行, 游行队伍, 游行时的闹事者, 游击, 游击部队, 游击队,
défilé de manifestant
défilé
défijé
procession
défilé

Je le vois dans la queue du défilé.

我看到他就在的最后。

Lors d'un bel après-midi, l'homme près de la fenêtre décrivit une parade qui passait par là.

个明媚的下午,窗边的病人讲述着在窗外经过的

Une procession de brahmanes qui se dirige de ce côté. S'il est possible, évitons d'être vus. »

“婆罗门僧侣的向咱们这儿来了。咱们尽可能别叫他们瞧见。”

Des défilés et des processions ont lieu partout dans le pays.Des bals populaires sont organisés, ainsi que des feux d’artifice.

全国各地都有,人们组织舞会烟火表演。

Les fêtes du Carnaval sont elles aussi l'occasion de faire prendre conscience des images et comportement stéréotypés.

嘉年华活动是中展示的陈规定型的形象行为作为例子来提高认识的另个机会。

Quand ils arrivèrent à Attock, la police utilisa des gaz lacrymogènes et des armes à feu pour disperser la manifestation.

他们到达阿特克时,警察了催泪弹火器驱散

Les forces armées et les forces révolutionnaires ont ouvert le feu sur les manifestants et ont procédé à de nombreuses arrestations.

革命警卫则举枪对着开火射击,许多人被捕。

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐支狂热的信徒组成的大军。他们叫喊的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器声,至此才算结束。

Bientôt la tête de la procession apparut sous les arbres, à une cinquantaine de pas du poste occupé par Mr.Fogg et ses compagnons.

会,距福克他同伴们藏身的地方只有五十来步远的树下面出现了的先头行列。

Santiago du Chili, ces enfants ont revêtu leurs costumes de policiers à l’occasion d’un défilé organisé pour le bicentenaire de l’indépendance du pays.

智利圣地亚哥,正值国家两百周年独立纪念日,这些孩子也穿上他们的警察制服加入

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝的开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转圈,然后再到外面大街小巷去闲逛。

Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.

帕西人点了点头,并把个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长的慢慢地向前蠕动着。没多久,的尾巴也在丛林的深处消失了。

Le Directeur de la police peut présenter au Ministre un recours contre une décision de la Commission et la police reste habilitée à intervenir pour faire respecter l'ordre public, pendant le rassemblement des participants ou durant le défilé.

警察局长有权将委员会的任何决定向国务大臣提出上诉,在集合或行进时,警察仍能以维持公共秩序为由干预任何公开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 游行队伍 的法语例句

用户正在搜索


lit, lit de (sable, coulée), lit mélangé, lit(h)uanien, litage, litanie, lit-cage, litchfieldite, litchi, liteau,

相似单词


游方修士, 游舫, 游逛, 游逛者, 游行, 游行队伍, 游行时的闹事者, 游击, 游击部队, 游击队,