法语助手
  • 关闭

港口封锁

添加到生词本

blocage de port

En raison du blocus militaire des frontières et des ports du Liban imposé par Israël et du bombardement des routes et de l'aéroport de Beyrouth, aucune aide humanitaire n'a pu être apportée aux enfants libanais.

由于以色列对黎巴嫩边界实施军事封锁,并对公路贝鲁特机场进行轰炸,黎巴嫩儿童无法获得人道主义援助。

Nous pensons qu'il est indispensable que le Conseil de sécurité examine l'appel de l'Assemblée de l'Union africaine par lequel elle a demandé au Conseil de sécurité d'imposer une zone d'interdiction des vols et un blocus des ports somaliens afin d'empêcher l'entrée de mercenaires et d'armes, et d'adopter des sanctions contre l'Érythrée pour l'appui qu'elle accorde aux insurgés.

我们认为,至关重要是安全理事会应讨论非洲联盟,即安理会应在索马里建禁飞区并对该国实行封锁,以此阻止雇佣军武器进入,并应对厄特里亚支持叛乱分子一事对该国实施制裁。

Le Premier Ministre Fouad Siniora a lancé plusieurs appels émouvants à la communauté internationale pour qu'elle intervienne directement en vue de mettre fin aux terribles souffrances causées à la population libanaise par les bombardements aériens, terrestres et maritimes effectués par Israël à l'artillerie lourde dans diverses zones du pays, et par le strict blocus des ports qu'il impose.

福阿德·西尼乌拉总理几次向国际社会发出了感人,要求即进行干预以接受黎巴嫩人民由于以色列对该国各地区进行海陆空轰炸以及对其进行严密海上封锁而给黎巴嫩人民造成悲惨苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口封锁 的法语例句

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


港口的船只进出, 港口的铁路交通, 港口地貌学, 港口防浪洲, 港口费用, 港口封锁, 港口管理机构, 港口惯例, 港口规程, 港口回转水区,
blocage de port

En raison du blocus militaire des frontières et des ports du Liban imposé par Israël et du bombardement des routes et de l'aéroport de Beyrouth, aucune aide humanitaire n'a pu être apportée aux enfants libanais.

由于以色列对黎巴嫩边实施军事封锁,并对公路贝鲁特机场进行轰炸,黎巴嫩儿童无法获得人道主义援助。

Nous pensons qu'il est indispensable que le Conseil de sécurité examine l'appel de l'Assemblée de l'Union africaine par lequel elle a demandé au Conseil de sécurité d'imposer une zone d'interdiction des vols et un blocus des ports somaliens afin d'empêcher l'entrée de mercenaires et d'armes, et d'adopter des sanctions contre l'Érythrée pour l'appui qu'elle accorde aux insurgés.

我们认为,至关重的是安全理事会应讨论非洲联盟的,即安理会应在索马里建禁飞区并对该国实行封锁,以此阻止雇佣军武器的进入,并应对厄特里亚支持叛乱分子一事对该国实施制裁。

Le Premier Ministre Fouad Siniora a lancé plusieurs appels émouvants à la communauté internationale pour qu'elle intervienne directement en vue de mettre fin aux terribles souffrances causées à la population libanaise par les bombardements aériens, terrestres et maritimes effectués par Israël à l'artillerie lourde dans diverses zones du pays, et par le strict blocus des ports qu'il impose.

福阿德·西尼乌拉总理几次向国际社会发出了感人的即进行干预以接受黎巴嫩人民由于以色列对该国各地区进行海陆空轰炸以及对其进行严密海上封锁而给黎巴嫩人民造成的悲惨苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口封锁 的法语例句

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


港口的船只进出, 港口的铁路交通, 港口地貌学, 港口防浪洲, 港口费用, 港口封锁, 港口管理机构, 港口惯例, 港口规程, 港口回转水区,
blocage de port

En raison du blocus militaire des frontières et des ports du Liban imposé par Israël et du bombardement des routes et de l'aéroport de Beyrouth, aucune aide humanitaire n'a pu être apportée aux enfants libanais.

由于以色列对黎巴嫩边界和港口实施军事封锁,并对公路和贝鲁特机场炸,黎巴嫩儿童无法获得人道主义援助。

Nous pensons qu'il est indispensable que le Conseil de sécurité examine l'appel de l'Assemblée de l'Union africaine par lequel elle a demandé au Conseil de sécurité d'imposer une zone d'interdiction des vols et un blocus des ports somaliens afin d'empêcher l'entrée de mercenaires et d'armes, et d'adopter des sanctions contre l'Érythrée pour l'appui qu'elle accorde aux insurgés.

我们认为,至关重要的是安全理事会应讨论非洲联盟的呼吁,即安理会应在索马里建禁飞区并对该国港口封锁,以此阻止雇佣军和武器的入,并应对厄特里亚支持叛乱分子一事对该国实施制裁。

Le Premier Ministre Fouad Siniora a lancé plusieurs appels émouvants à la communauté internationale pour qu'elle intervienne directement en vue de mettre fin aux terribles souffrances causées à la population libanaise par les bombardements aériens, terrestres et maritimes effectués par Israël à l'artillerie lourde dans diverses zones du pays, et par le strict blocus des ports qu'il impose.

福阿德·西乌拉总理几次向国际社会发出了感人的呼吁,要求干预以接受黎巴嫩人民由于以色列对该国各地区海陆空炸以及对其港口严密海上封锁而给黎巴嫩人民造成的悲惨苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口封锁 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


港口的船只进出, 港口的铁路交通, 港口地貌学, 港口防浪洲, 港口费用, 港口封锁, 港口管理机构, 港口惯例, 港口规程, 港口回转水区,
blocage de port

En raison du blocus militaire des frontières et des ports du Liban imposé par Israël et du bombardement des routes et de l'aéroport de Beyrouth, aucune aide humanitaire n'a pu être apportée aux enfants libanais.

由于色列对黎巴嫩边界和港口实施军事封锁,并对公路和贝鲁特机场进行轰炸,黎巴嫩儿童无法获得人道主义援助。

Nous pensons qu'il est indispensable que le Conseil de sécurité examine l'appel de l'Assemblée de l'Union africaine par lequel elle a demandé au Conseil de sécurité d'imposer une zone d'interdiction des vols et un blocus des ports somaliens afin d'empêcher l'entrée de mercenaires et d'armes, et d'adopter des sanctions contre l'Érythrée pour l'appui qu'elle accorde aux insurgés.

我们认为,至关重要的是安全理事会应讨论非的呼吁,即安理会应在索马里建禁飞区并对该国港口实行封锁止雇佣军和武器的进入,并应对厄特里亚支持叛乱分子一事对该国实施制裁。

Le Premier Ministre Fouad Siniora a lancé plusieurs appels émouvants à la communauté internationale pour qu'elle intervienne directement en vue de mettre fin aux terribles souffrances causées à la population libanaise par les bombardements aériens, terrestres et maritimes effectués par Israël à l'artillerie lourde dans diverses zones du pays, et par le strict blocus des ports qu'il impose.

福阿德·西尼乌拉总理几次向国际社会发出了感人的呼吁,要求即进行干预接受黎巴嫩人民由于色列对该国各地区进行海陆空轰炸及对其港口进行严密海上封锁而给黎巴嫩人民造成的悲惨苦难。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口封锁 的法语例句

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


港口的船只进出, 港口的铁路交通, 港口地貌学, 港口防浪洲, 港口费用, 港口封锁, 港口管理机构, 港口惯例, 港口规程, 港口回转水区,
blocage de port

En raison du blocus militaire des frontières et des ports du Liban imposé par Israël et du bombardement des routes et de l'aéroport de Beyrouth, aucune aide humanitaire n'a pu être apportée aux enfants libanais.

由于以色列对黎巴嫩边界和港口实施军封锁,并对公路和贝鲁特机场进行轰炸,黎巴嫩儿童无法获得人道主义援助。

Nous pensons qu'il est indispensable que le Conseil de sécurité examine l'appel de l'Assemblée de l'Union africaine par lequel elle a demandé au Conseil de sécurité d'imposer une zone d'interdiction des vols et un blocus des ports somaliens afin d'empêcher l'entrée de mercenaires et d'armes, et d'adopter des sanctions contre l'Érythrée pour l'appui qu'elle accorde aux insurgés.

我们认为,至关重要是安会应讨论非洲联盟呼吁,即安会应在索马里建禁飞区并对该国港口实行封锁,以此阻止雇佣军和进入,并应对厄特里亚支持叛乱分子一对该国实施制裁。

Le Premier Ministre Fouad Siniora a lancé plusieurs appels émouvants à la communauté internationale pour qu'elle intervienne directement en vue de mettre fin aux terribles souffrances causées à la population libanaise par les bombardements aériens, terrestres et maritimes effectués par Israël à l'artillerie lourde dans diverses zones du pays, et par le strict blocus des ports qu'il impose.

福阿德·西尼乌拉总几次向国际社会发出了感人呼吁,要求即进行干预以接受黎巴嫩人民由于以色列对该国各地区进行海陆空轰炸以及对其港口进行严密海上封锁而给黎巴嫩人民造成悲惨苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口封锁 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


港口的船只进出, 港口的铁路交通, 港口地貌学, 港口防浪洲, 港口费用, 港口封锁, 港口管理机构, 港口惯例, 港口规程, 港口回转水区,
blocage de port

En raison du blocus militaire des frontières et des ports du Liban imposé par Israël et du bombardement des routes et de l'aéroport de Beyrouth, aucune aide humanitaire n'a pu être apportée aux enfants libanais.

由于以色列对黎巴嫩边界和港口实施军事封锁,并对公路和贝鲁特机场进行轰炸,黎巴嫩儿童无法获得人道主义援助。

Nous pensons qu'il est indispensable que le Conseil de sécurité examine l'appel de l'Assemblée de l'Union africaine par lequel elle a demandé au Conseil de sécurité d'imposer une zone d'interdiction des vols et un blocus des ports somaliens afin d'empêcher l'entrée de mercenaires et d'armes, et d'adopter des sanctions contre l'Érythrée pour l'appui qu'elle accorde aux insurgés.

我们认为,至关重要的是安全理事会应讨论非洲联盟的呼吁,即安理会应在索马区并对该国港口实行封锁,以此阻止雇佣军和武器的进入,并应对厄亚支持叛乱分子一事对该国实施制裁。

Le Premier Ministre Fouad Siniora a lancé plusieurs appels émouvants à la communauté internationale pour qu'elle intervienne directement en vue de mettre fin aux terribles souffrances causées à la population libanaise par les bombardements aériens, terrestres et maritimes effectués par Israël à l'artillerie lourde dans diverses zones du pays, et par le strict blocus des ports qu'il impose.

福阿德·西尼乌拉总理几次向国际社会发出了感人的呼吁,要求即进行干预以接受黎巴嫩人民由于以色列对该国各地区进行海陆空轰炸以及对其港口进行严密海上封锁而给黎巴嫩人民造成的悲惨苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口封锁 的法语例句

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


港口的船只进出, 港口的铁路交通, 港口地貌学, 港口防浪洲, 港口费用, 港口封锁, 港口管理机构, 港口惯例, 港口规程, 港口回转水区,
blocage de port

En raison du blocus militaire des frontières et des ports du Liban imposé par Israël et du bombardement des routes et de l'aéroport de Beyrouth, aucune aide humanitaire n'a pu être apportée aux enfants libanais.

由于以色列对黎巴嫩边界港口实施军事封锁,并对公路特机场进行轰炸,黎巴嫩儿童无法获得人道主义援助。

Nous pensons qu'il est indispensable que le Conseil de sécurité examine l'appel de l'Assemblée de l'Union africaine par lequel elle a demandé au Conseil de sécurité d'imposer une zone d'interdiction des vols et un blocus des ports somaliens afin d'empêcher l'entrée de mercenaires et d'armes, et d'adopter des sanctions contre l'Érythrée pour l'appui qu'elle accorde aux insurgés.

我们认为,至关重要的是安全事会应讨论非洲联盟的呼吁,即安会应在索马里建禁飞区并对该国港口实行封锁,以此阻止雇佣军武器的进入,并应对厄特里亚支持叛乱分子一事对该国实施制裁。

Le Premier Ministre Fouad Siniora a lancé plusieurs appels émouvants à la communauté internationale pour qu'elle intervienne directement en vue de mettre fin aux terribles souffrances causées à la population libanaise par les bombardements aériens, terrestres et maritimes effectués par Israël à l'artillerie lourde dans diverses zones du pays, et par le strict blocus des ports qu'il impose.

福阿德·西尼乌拉总向国际社会发出了感人的呼吁,要求即进行干预以接受黎巴嫩人民由于以色列对该国各地区进行海陆空轰炸以及对其港口进行严密海上封锁而给黎巴嫩人民造成的悲惨苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口封锁 的法语例句

用户正在搜索


剥落, 剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机,

相似单词


港口的船只进出, 港口的铁路交通, 港口地貌学, 港口防浪洲, 港口费用, 港口封锁, 港口管理机构, 港口惯例, 港口规程, 港口回转水区,
blocage de port

En raison du blocus militaire des frontières et des ports du Liban imposé par Israël et du bombardement des routes et de l'aéroport de Beyrouth, aucune aide humanitaire n'a pu être apportée aux enfants libanais.

由于以色列对黎巴嫩边界和港口实施军事封锁,并对公路和贝鲁特机轰炸,黎巴嫩儿童无法获得人道主义援助。

Nous pensons qu'il est indispensable que le Conseil de sécurité examine l'appel de l'Assemblée de l'Union africaine par lequel elle a demandé au Conseil de sécurité d'imposer une zone d'interdiction des vols et un blocus des ports somaliens afin d'empêcher l'entrée de mercenaires et d'armes, et d'adopter des sanctions contre l'Érythrée pour l'appui qu'elle accorde aux insurgés.

我们认为,至关重要的是安全理事会应讨论非洲联盟的呼吁,即安理会应在索马里建禁飞区并对该国港口封锁,以此阻止雇佣军和武器的入,并应对厄特里亚支持叛乱分子一事对该国实施制裁。

Le Premier Ministre Fouad Siniora a lancé plusieurs appels émouvants à la communauté internationale pour qu'elle intervienne directement en vue de mettre fin aux terribles souffrances causées à la population libanaise par les bombardements aériens, terrestres et maritimes effectués par Israël à l'artillerie lourde dans diverses zones du pays, et par le strict blocus des ports qu'il impose.

福阿德·西拉总理几次向国际社会发出了感人的呼吁,要求干预以接受黎巴嫩人民由于以色列对该国各地区海陆空轰炸以及对其港口严密海上封锁而给黎巴嫩人民造成的悲惨苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口封锁 的法语例句

用户正在搜索


剥削雇员的老板, 剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉,

相似单词


港口的船只进出, 港口的铁路交通, 港口地貌学, 港口防浪洲, 港口费用, 港口封锁, 港口管理机构, 港口惯例, 港口规程, 港口回转水区,
blocage de port

En raison du blocus militaire des frontières et des ports du Liban imposé par Israël et du bombardement des routes et de l'aéroport de Beyrouth, aucune aide humanitaire n'a pu être apportée aux enfants libanais.

由于以色列对黎巴嫩边界和港口实施军,并对公路和贝鲁特机场进行轰炸,黎巴嫩儿童无法获得人道主义援助。

Nous pensons qu'il est indispensable que le Conseil de sécurité examine l'appel de l'Assemblée de l'Union africaine par lequel elle a demandé au Conseil de sécurité d'imposer une zone d'interdiction des vols et un blocus des ports somaliens afin d'empêcher l'entrée de mercenaires et d'armes, et d'adopter des sanctions contre l'Érythrée pour l'appui qu'elle accorde aux insurgés.

我们认为,至关重要的是安全理应讨论非洲联盟的呼吁,即安理应在索马里建禁飞区并对该国港口实行,以此阻止雇佣军和武器的进入,并应对厄特里亚支持叛乱分子一对该国实施制裁。

Le Premier Ministre Fouad Siniora a lancé plusieurs appels émouvants à la communauté internationale pour qu'elle intervienne directement en vue de mettre fin aux terribles souffrances causées à la population libanaise par les bombardements aériens, terrestres et maritimes effectués par Israël à l'artillerie lourde dans diverses zones du pays, et par le strict blocus des ports qu'il impose.

福阿德·西尼乌拉总理几次向国际社了感人的呼吁,要求即进行干预以接受黎巴嫩人民由于以色列对该国各地区进行海陆空轰炸以及对其港口进行严密海上而给黎巴嫩人民造成的悲惨苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口封锁 的法语例句

用户正在搜索


播放员, 播幅, 播讲, 播客, 播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮,

相似单词


港口的船只进出, 港口的铁路交通, 港口地貌学, 港口防浪洲, 港口费用, 港口封锁, 港口管理机构, 港口惯例, 港口规程, 港口回转水区,
blocage de port

En raison du blocus militaire des frontières et des ports du Liban imposé par Israël et du bombardement des routes et de l'aéroport de Beyrouth, aucune aide humanitaire n'a pu être apportée aux enfants libanais.

由于以色列对黎巴嫩边界和港口实施军事封锁,并对公路和贝鲁机场进行轰炸,黎巴嫩儿童无法获得人道主义援助。

Nous pensons qu'il est indispensable que le Conseil de sécurité examine l'appel de l'Assemblée de l'Union africaine par lequel elle a demandé au Conseil de sécurité d'imposer une zone d'interdiction des vols et un blocus des ports somaliens afin d'empêcher l'entrée de mercenaires et d'armes, et d'adopter des sanctions contre l'Érythrée pour l'appui qu'elle accorde aux insurgés.

,至关重要的是安全理事会应讨论非洲联盟的呼吁,即安理会应在索马禁飞区并对该国港口实行封锁,以此阻止雇佣军和武器的进入,并应对厄支持叛乱分子一事对该国实施制裁。

Le Premier Ministre Fouad Siniora a lancé plusieurs appels émouvants à la communauté internationale pour qu'elle intervienne directement en vue de mettre fin aux terribles souffrances causées à la population libanaise par les bombardements aériens, terrestres et maritimes effectués par Israël à l'artillerie lourde dans diverses zones du pays, et par le strict blocus des ports qu'il impose.

福阿德·西尼乌拉总理几次向国际社会发出了感人的呼吁,要求即进行干预以接受黎巴嫩人民由于以色列对该国各地区进行海陆空轰炸以及对其港口进行严密海上封锁而给黎巴嫩人民造成的悲惨苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 港口封锁 的法语例句

用户正在搜索


播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积,

相似单词


港口的船只进出, 港口的铁路交通, 港口地貌学, 港口防浪洲, 港口费用, 港口封锁, 港口管理机构, 港口惯例, 港口规程, 港口回转水区,