“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生的影响。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生的影响。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作领域正在经历的变革。
Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.
这一了解也许能促使各方进一步对话。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
他
因素也能解释这一差别。
Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.
必须处理的真正问题,以便实现全国和解。
Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.
这一问题的根源在
穷人的恶劣经济条件。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对导致移徙失控的
因素应该设法改善。
L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.
几内亚比绍政局长期动荡的根源是发展问题。
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
当前失衡的根本原因是亟须解决的结构问题。
Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.
一,数码鸿沟有和社会和经济背景。
Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.
为了能够解决这些问题,必须处理好的渊源因素。
Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.
如果关税随着加工的不同阶段而上升,即发生关税升级。
La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.
索赔源一个在伊拉克修建
排水工程的项目。
En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.
换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器的原因。
Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.
根据所受教育水平进行比较的话,也会出现一些的差别。
Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.
第三个“”的决定因素是融入世界经济的程度。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较的问题,那么任何变革都将只是表面的。
Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.
因此必须弄明白雇用儿童兵的原因才能彻底解决这一问题。
En effet, il est à la base du différend qui oppose des pays d'Asie du Sud.
这确实是南亚困境的原因。
Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.
脸部卸妆宜使用冷霜或清洁乳及成分温和的洗脸用品彻底清洁皮肤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律的标注,果就是对法律产生
次的影响。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作领域正在经历次的变革。
Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.
这一了解也许能促使各方进一步对话。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其次因素也能解释这一差别。
Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.
必须处理的真正问题,以便实现全国和解。
Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.
这一问题的根源在
穷人的恶劣经济条件。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对导致移徙失控的
因素应该设法改善。
L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.
几内亚比绍政局长期动荡的根源是发展问题。
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
当前失衡的根本原因是亟须解决的构问题。
Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.
一,数码鸿沟有其次和社会和经济背景。
Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.
为了能够解决这些问题,必须处理好其的渊源因素。
Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.
如果关税随着加工的不同阶段而上升,即发生关税升级。
La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.
索赔源一个在伊拉克修建
排水工程的项目。
En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.
换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器的次原因。
Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.
根据所受教育水平进行比较的话,也会出现一些次的差别。
Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.
第三个“次”的决定因素是融入世界经济的程度。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较的问题,那么任何变革都将只是表面的。
Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.
因此必须弄明白雇用儿童兵的次原因才能彻底解决这一问题。
En effet, il est à la base du différend qui oppose des pays d'Asie du Sud.
这确实是南亚困境的次原因。
Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.
脸部卸妆宜使用冷霜或清洁乳及成分温和的洗脸用品彻底清洁皮肤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生深层次的影响。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作领域正在经历深层次的变革。
Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.
这一深层了解也许能促使各方进一步对话。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因也能解释这一差别。
Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.
必须处理深层的真正问题,以便实现全国和解。
Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.
这一问题的深层根源在的恶劣经济条件。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对导致移徙失控的深层因
设法改善。
L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.
几内亚比绍政局长期动荡的深层根源是发展问题。
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
当前失衡的根本原因是亟须解决的深层结构问题。
Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.
一,数码鸿沟有其深层次和社会和经济背景。
Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.
为了能够解决这些问题,必须处理好其深层的渊源因。
Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.
如果关税随着深层加工的不同阶段而上升,即发生关税升级。
La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.
索赔源一个在伊拉克修建深层排水工程的项目。
En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.
换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器的深层次原因。
Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.
根据所受教育水平进行比较的话,也会出现一些深层次的差别。
Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.
第三个“深层次”的决定因是融入世界经济的程度。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较深层的问题,那么任何变革都将只是表面的。
Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.
因此必须弄明白雇用儿童兵的深层次原因才能彻底解决这一问题。
En effet, il est à la base du différend qui oppose des pays d'Asie du Sud.
这确实是南亚困境的深层次原因。
Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.
脸部卸妆宜使用冷霜或深层清洁乳及成分温和的洗脸用品彻底清洁皮肤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就对法律的标注,结果就
对法律产生深层次的影响。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作领域在经历深层次的变革。
Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.
这一深层了解也许能促使各方进一步对话。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这一差别。
Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.
必须处理深层的题,以便实现全国和解。
Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.
这一题的深层根
在
穷人的恶劣经济条件。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对导致移徙失控的深层因素应该设法改善。
L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.
几内亚比绍政局长期动荡的深层根展
题。
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
当前失衡的根本原因亟须解决的深层结构
题。
Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.
一,数码鸿沟有其深层次和社会和经济背景。
Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.
为了能够解决这些题,必须处理好其深层的渊
因素。
Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.
如果关税随着深层加工的不同阶段而上升,即生关税升级。
La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.
索赔一个在伊拉克修建深层排水工程的项目。
En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.
换句话说,它们展和扩散这些可怕武器的深层次原因。
Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.
根据所受教育水平进行比较的话,也会出现一些深层次的差别。
Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.
第三个“深层次”的决定因素融入世界经济的程度。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较深层的题,那么任何变革都将只
表面的。
Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.
因此必须弄明白雇用儿童兵的深层次原因才能彻底解决这一题。
En effet, il est à la base du différend qui oppose des pays d'Asie du Sud.
这确实南亚困境的深层次原因。
Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.
脸部卸妆宜使用冷霜或深层清洁乳及成分温和的洗脸用品彻底清洁皮肤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现
题,欢迎向我们指
。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生深层次的影响。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作领域正在经历深层次的变革。
Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.
这一深层了解也许能促使各方进一步对话。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这一差别。
Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.
必须处理深层的真正问题,以便实现全国和解。
Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.
这一问题的深层根在
穷人的恶劣经济条件。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对导致移徙失控的深层因素应该设法改善。
L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.
几内亚比绍政局长期动荡的深层根是发展问题。
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
当前失衡的根本原因是亟须解决的深层结构问题。
Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.
一,数码鸿沟有其深层次和社会和经济背景。
Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.
为了能够解决这些问题,必须处理好其深层的渊因素。
Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.
如果关税随着深层加工的不同阶段而上升,即发生关税升级。
La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.
一个在伊拉克修建深层排水工程的项目。
En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.
换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器的深层次原因。
Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.
根据所受教育水平进行比较的话,也会出现一些深层次的差别。
Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.
第三个“深层次”的决定因素是融入世界经济的程度。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较深层的问题,那么任何变革都将只是表面的。
Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.
因此必须弄明白雇用儿童兵的深层次原因才能彻底解决这一问题。
En effet, il est à la base du différend qui oppose des pays d'Asie du Sud.
这确实是南亚困境的深层次原因。
Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.
脸部卸妆宜使用冷霜或深层清洁乳及成分温和的洗脸用品彻底清洁皮肤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生深层次的影响。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作领域正在经历深层次的变革。
Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.
这一深层了解也许能促使各方进一步对话。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这一差别。
Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.
必须处理深层的真正问题,以便实现全国和解。
Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.
这一问题的深层根源在穷人的恶劣经济条件。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对导致移徙失控的深层因素应该设法改善。
L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.
几内亚比绍政局长期动荡的深层根源是发展问题。
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
当前失衡的根本原因是亟须解决的深层结构问题。
Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.
一,数码鸿沟有其深层次和社会和经济背景。
Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.
为了能够解决这些问题,必须处理好其深层的渊源因素。
Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.
如果关随着深层加工的不同阶段而上
,即发生关
。
La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.
索赔源一个在伊拉克修建深层排水工程的项目。
En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.
换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器的深层次原因。
Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.
根据所受教育水平进行比较的话,也会出现一些深层次的差别。
Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.
第三个“深层次”的决定因素是融入世界经济的程度。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较深层的问题,那么任何变革都将只是表面的。
Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.
因此必须弄明白雇用儿童兵的深层次原因才能彻底解决这一问题。
En effet, il est à la base du différend qui oppose des pays d'Asie du Sud.
这确实是南亚困境的深层次原因。
Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.
脸部卸妆宜使用冷霜或深层清洁乳及成分温和的洗脸用品彻底清洁皮肤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生深层次的影响。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工正在经历深层次的变革。
Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.
这一深层了解也许能促使各方进一步对话。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这一差别。
Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.
须处理深层的真正
,以便实现全国和解。
Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.
这一的深层根源在
穷人的恶劣经济条件。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对导致移徙失控的深层因素应该设法改善。
L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.
几内亚比绍政局长期动荡的深层根源是发展。
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
当前失衡的根本原因是亟须解决的深层结构。
Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.
一,数码鸿沟有其深层次和社会和经济背景。
Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.
为了能够解决这些,
须处理好其深层的渊源因素。
Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.
如果关税随着深层加工的不同阶段而上升,即发生关税升级。
La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.
索赔源一个在伊拉克修建深层排水工程的项目。
En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.
换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器的深层次原因。
Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.
根据所受教育水平进行比较的话,也会出现一些深层次的差别。
Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.
第三个“深层次”的决定因素是融入世界经济的程度。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较深层的,那么任何变革都将只是表面的。
Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.
因此须弄明白雇用儿童兵的深层次原因才能彻底解决这一
。
En effet, il est à la base du différend qui oppose des pays d'Asie du Sud.
这确实是南亚困境的深层次原因。
Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.
脸部卸妆宜使用冷霜或深层清洁乳及成分温和的洗脸用品彻底清洁皮肤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律标注,结果就是对法律
次
影响。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作领域正在经历次
变革。
Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.
这一了解也许能促使各方进一步对话。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他次因素也能解释这一差别。
Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.
必须处理真正问题,以便实现全国和解。
Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.
这一问题根源在
穷人
恶劣经济条件。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对导致移徙失控
因素应该设法改善。
L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.
几内亚比绍政局长期动荡根源是发展问题。
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
当前失衡根本原因是亟须解决
结构问题。
Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.
一,数码鸿沟有其次和社会和经济背景。
Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.
为了能够解决这些问题,必须处理好其源因素。
Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.
如果关税随着加工
不同阶段而上升,即发
关税升级。
La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.
索赔源一个在伊拉克修建
排水工程
项目。
En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.
换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器次原因。
Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.
根据所受教育水平进行比较话,也会出现一些
次
差别。
Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.
第三个“次”
决定因素是融入世界经济
程度。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较问题,那么任何变革都将只是表面
。
Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.
因此必须弄明白雇用儿童兵次原因才能彻底解决这一问题。
En effet, il est à la base du différend qui oppose des pays d'Asie du Sud.
这确实是南亚困境次原因。
Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.
脸部卸妆宜使用冷霜或清洁乳及成分温和
洗脸用品彻底清洁皮肤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生深次的影响。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作领域正在经历深次的变革。
Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.
这一深了解也许能促使各方进一步对话。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深次因素也能解释这一差别。
Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.
必须处理深的真正问题,以便实现全国和解。
Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.
这一问题的深在
穷人的恶劣经济条件。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对导致移徙失控的深
因素应该设法
。
L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.
几内亚比绍政局长期动荡的深是发展问题。
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
当前失衡的本原因是亟须解决的深
结构问题。
Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.
一,数码鸿沟有其深次和社会和经济背景。
Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.
为了能够解决这些问题,必须处理好其深的渊
因素。
Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.
如果关税随着深加工的不同阶段而上升,即发生关税升级。
La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.
索赔一个在伊拉克修建深
排水工程的项目。
En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.
换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器的深次原因。
Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.
据所受教育水平进行比较的话,也会出现一些深
次的差别。
Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.
第三个“深次”的决定因素是融入世界经济的程度。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较深的问题,那么任何变革都将只是表面的。
Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.
因此必须弄明白雇用儿童兵的深次原因才能彻底解决这一问题。
En effet, il est à la base du différend qui oppose des pays d'Asie du Sud.
这确实是南亚困境的深次原因。
Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.
脸部卸妆宜使用冷霜或深清洁乳及成分温和的洗脸用品彻底清洁皮肤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。