法语助手
  • 关闭
shēncéng
couche profonde ;
niveau profond
法 语 助手

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是对法律标注,结果就是对法律产生影响。

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

了解也许能促使各方进步对话。

D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.

其他因素也能解释这差别。

Le monde du travail subit des transformations profondes.

工作领域正在经历变革。

Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.

如果不能适当处理这个较问题,那么任何变革都将只是表面

Ces problèmes seront examinés plus en détail dans le document spécifique à la CEDEF.

有关《消除对妇形式歧视公约》专门文件将对这些问题进行更探讨。

Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.

如果关税随着加工不同阶段而上升,即发生关税升级。

Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.

因此必须弄明白雇用儿童兵原因才能彻底解决这问题。

En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.

换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器原因。

Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.

根据所受教育水平进行比较话,也会出现差别。

Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.

当前失衡根本原因是亟须解决结构问题。

Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.

必须处理真正问题,以便实现全国和解。

Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.

此外,对于导致移徙失控因素应该设法改善。

L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.

几内亚比绍政局长期动荡根源是发展问题。

La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.

索赔源于个在伊拉克修建排水工程项目。

Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.

,数码鸿沟有其和社会和经济背景。

Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.

第三个“决定因素是融入世界经济程度。

Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.

为了能够解决这些问题,必须处理好其渊源因素。

Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.

问题根源在于穷人恶劣经济条件。

Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.

脸部卸妆宜使用冷霜或清洁乳及成分温和洗脸用品彻底清洁皮肤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深层 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


深部岩浆的, 深部真菌, 深部止血钳, 深舱货船, 深藏若虚, 深层, 深层波, 深层地震, 深层对流, 深层反射,
shēncéng
couche profonde ;
niveau profond
法 语 助手

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生深层次的影响。

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

深层了解也许能促使各方进一步对话。

D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.

其他深层次因素也能解释一差别。

Le monde du travail subit des transformations profondes.

工作领域正在经历深层次的变革。

Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.

如果不能适当处理深层的问题,那么任何变革都将只是表面的。

Ces problèmes seront examinés plus en détail dans le document spécifique à la CEDEF.

有关《消除对妇女一切形式歧视公约》的专门文件将对些问题进行更深层次的探讨。

Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.

如果关随着深层加工的不同阶段而上,即发生关

Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.

因此必须弄明白雇用儿童兵的深层次原因才能彻底解决一问题。

En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.

换句话说,它们是发展和扩散些可怕武器的深层次原因。

Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.

根据所受教育水平进行比的话,也会出现一些深层次的差别。

Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.

当前失衡的根本原因是亟须解决的深层结构问题。

Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.

必须处理深层的真正问题,以便实现全国和解。

Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.

此外,对于导致移徙失控的深层因素应该设法改善。

L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.

几内亚比绍政局长期动荡的深层根源是发展问题。

La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.

索赔源于一在伊拉克修建深层排水工程的项目。

Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.

一,数码鸿沟有其深层次和社会和经济背景。

Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.

第三深层次”的决定因素是融入世界经济的程度。

Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.

为了能够解决些问题,必须处理好其深层的渊源因素。

Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.

一问题的深层根源在于穷人的恶劣经济条件。

Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.

脸部卸妆宜使用冷霜或深层清洁乳及成分温和的洗脸用品彻底清洁皮肤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深层 的法语例句

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


深部岩浆的, 深部真菌, 深部止血钳, 深舱货船, 深藏若虚, 深层, 深层波, 深层地震, 深层对流, 深层反射,
shēncéng
couche profonde ;
niveau profond
法 语 助手

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是法律的标注,结果就是法律产生深层次的影响。

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

这一深层了解也许能促使各方进一

D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.

其他深层次因素也能解释这一差别。

Le monde du travail subit des transformations profondes.

工作领域正在经历深层次的变革。

Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.

如果不能适当处理这个较深层的问题,那么任何变革都将只是表面的。

Ces problèmes seront examinés plus en détail dans le document spécifique à la CEDEF.

有关《消除妇女一切形式歧视公约》的专门文件将这些问题进行更深层次的探讨。

Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.

如果关税随着深层加工的不同阶段而上升,即发生关税升级。

Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.

因此必须弄明白雇用儿童兵的深层次原因才能彻底解决这一问题。

En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.

换句说,它们是发展这些可怕武器的深层次原因。

Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.

根据所受教育水平进行比较的,也会出现一些深层次的差别。

Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.

当前失衡的根本原因是亟须解决的深层结构问题。

Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.

必须处理深层的真正问题,以便实现全国解。

Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.

此外,于导致移徙失控的深层因素应该设法改善。

L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.

几内亚比绍政局长期动荡的深层根源是发展问题。

La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.

索赔源于一个在伊拉克修建深层排水工程的项目。

Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.

一,数码鸿沟有其深层社会经济背景。

Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.

第三个“深层次”的决定因素是融入世界经济的程度。

Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.

为了能够解决这些问题,必须处理好其深层的渊源因素。

Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.

这一问题的深层根源在于穷人的恶劣经济条件。

Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.

脸部卸妆宜使用冷霜或深层清洁乳及成分温的洗脸用品彻底清洁皮肤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深层 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


深部岩浆的, 深部真菌, 深部止血钳, 深舱货船, 深藏若虚, 深层, 深层波, 深层地震, 深层对流, 深层反射,
shēncéng
couche profonde ;
niveau profond
法 语 助手

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是对法律的标注,果就是对法律产生次的影响。

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

这一了解也许能促使各方进一步对话。

D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.

其他次因素也能解释这一差别。

Le monde du travail subit des transformations profondes.

工作领域正在经历次的变革。

Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.

如果不能适当处理这个较的问题,那么任何变革都将只是表面的。

Ces problèmes seront examinés plus en détail dans le document spécifique à la CEDEF.

有关《消除对妇女一切形式歧视公约》的专门文件将对这些问题进行更次的探讨。

Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.

如果关税随着加工的不同阶段而上升,即发生关税升级。

Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.

因此必须弄明白雇用儿童兵的次原因才能彻底解决这一问题。

En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.

换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器的次原因。

Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.

根据所受教育水平进行比较的话,也会出现一些次的差别。

Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.

当前失衡的根本原因是亟须解决的构问题。

Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.

必须处理的真正问题,以便实现全国和解。

Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.

此外,对于导致移徙失控的因素应该设法改善。

L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.

几内亚比绍政局长期动荡的根源是发展问题。

La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.

索赔源于一个在伊拉克修建排水工程的项目。

Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.

一,数码鸿沟有其次和社会和经济背景。

Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.

第三个“次”的决定因素是融入世界经济的程度。

Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.

为了能够解决这些问题,必须处理好其的渊源因素。

Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.

这一问题的根源在于穷人的恶劣经济条件。

Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.

脸部卸妆宜使用冷霜或清洁乳及成分温和的洗脸用品彻底清洁皮肤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深层 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


深部岩浆的, 深部真菌, 深部止血钳, 深舱货船, 深藏若虚, 深层, 深层波, 深层地震, 深层对流, 深层反射,
shēncéng
couche profonde ;
niveau profond
法 语 助手

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生深层次的影响。

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

这一深层了解也许能促使各方进一步对话。

D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.

其他深层次因素也能解释这一差别。

Le monde du travail subit des transformations profondes.

工作领域正在经历深层次的革。

Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.

如果不能适当处理这个较深层的问题,那么革都将只是表面的。

Ces problèmes seront examinés plus en détail dans le document spécifique à la CEDEF.

有关《消除对妇女一切形式歧视公约》的专门文件将对这些问题进行更深层次的探讨。

Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.

如果关税随着深层加工的不而上升,即发生关税升级。

Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.

因此必须弄明白雇用儿童兵的深层次原因才能彻底解决这一问题。

En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.

换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器的深层次原因。

Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.

根据所受教育水平进行比较的话,也会出现一些深层次的差别。

Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.

当前失衡的根本原因是亟须解决的深层结构问题。

Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.

必须处理深层的真正问题,以便实现全国和解。

Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.

此外,对于导致移徙失控的深层因素应该设法改善。

L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.

几内亚比绍政局长期动荡的深层根源是发展问题。

La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.

索赔源于一个在伊拉克修建深层排水工程的项目。

Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.

一,数码鸿沟有其深层次和社会和经济背景。

Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.

第三个“深层次”的决定因素是融入世界经济的程度。

Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.

为了能够解决这些问题,必须处理好其深层的渊源因素。

Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.

这一问题的深层根源在于穷人的恶劣经济条件。

Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.

脸部卸妆宜使用冷霜或深层清洁乳及成分温和的洗脸用品彻底清洁皮肤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深层 的法语例句

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


深部岩浆的, 深部真菌, 深部止血钳, 深舱货船, 深藏若虚, 深层, 深层波, 深层地震, 深层对流, 深层反射,
shēncéng
couche profonde ;
niveau profond
法 语 助手

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是对法律标注,结果就是对法律产生深层影响。

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

这一深层也许能促使各方进一步对话。

D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.

其他深层次因素也能释这一差别。

Le monde du travail subit des transformations profondes.

工作领域正在经历深层变革。

Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.

如果不能适当处理这个较深层问题,那么任何变革都将只是表面

Ces problèmes seront examinés plus en détail dans le document spécifique à la CEDEF.

有关《消除对妇女一切形式歧视公约》专门文件将对这些问题进行更深层探讨。

Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.

如果关税随着深层加工不同阶段而上升,即发生关税升级。

Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.

因此必须弄明白雇用儿童兵深层次原因才能彻底这一问题。

En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.

换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器深层次原因。

Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.

根据所受教育水平进行比较话,也会出现一些深层差别。

Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.

当前失衡根本原因是亟须深层结构问题。

Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.

必须处理深层真正问题,以便实现全国和

Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.

此外,对于导致移徙失控深层因素应该设法改善。

L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.

几内亚比绍政局长期动荡深层根源是发展问题。

La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.

索赔源于一个在伊拉克修建深层排水工程项目。

Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.

一,数码鸿沟有其深层次和社会和经济背景。

Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.

第三个“深层次”定因素是融入世界经济程度。

Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.

为了能够这些问题,必须处理好其深层渊源因素。

Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.

这一问题深层根源在于穷人恶劣经济条件。

Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.

脸部卸妆宜使用冷霜或深层清洁乳及成分温和洗脸用品彻底清洁皮肤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深层 的法语例句

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


深部岩浆的, 深部真菌, 深部止血钳, 深舱货船, 深藏若虚, 深层, 深层波, 深层地震, 深层对流, 深层反射,
shēncéng
couche profonde ;
niveau profond
法 语 助手

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生的影响。

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

这一能促使各方进一步对话。

D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.

其他因素释这一差别。

Le monde du travail subit des transformations profondes.

工作领域正在经历的变革。

Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.

如果不能适当处理这个较的问题,那么任何变革都将只是表面的。

Ces problèmes seront examinés plus en détail dans le document spécifique à la CEDEF.

有关《消除对妇女一切形式歧视公约》的专门文件将对这些问题进行更的探讨。

Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.

如果关税随着加工的不同阶段而上升,即发生关税升级。

Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.

因此必须弄明白雇用儿童兵的原因才能彻底决这一问题。

En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.

换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器的原因。

Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.

根据所受教育水平进行比较的话,会出现一些的差别。

Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.

当前失衡的根本原因是亟须决的结构问题。

Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.

必须处理的真正问题,以便实现全国和

Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.

此外,对于导致移徙失控的因素应该设法改善。

L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.

几内亚比绍政局长期动荡的根源是发展问题。

La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.

索赔源于一个在伊拉克修建排水工程的项目。

Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.

一,数码鸿沟有其和社会和经济背景。

Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.

第三个“”的决定因素是融入世界经济的程度。

Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.

为了能够决这些问题,必须处理好其的渊源因素。

Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.

这一问题的根源在于穷人的恶劣经济条件。

Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.

脸部卸妆宜使用冷霜或清洁乳及成分温和的洗脸用品彻底清洁皮肤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深层 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


深部岩浆的, 深部真菌, 深部止血钳, 深舱货船, 深藏若虚, 深层, 深层波, 深层地震, 深层对流, 深层反射,
shēncéng
couche profonde ;
niveau profond
法 语 助手

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生深层次的影响。

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

这一深层了解也许能促使各方一步对话。

D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.

其他深层次因素也能解释这一差别。

Le monde du travail subit des transformations profondes.

工作领域正在经历深层次的变革。

Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.

如果不能适当处理这个较深层的问题,那么任何变革都将只是表面的。

Ces problèmes seront examinés plus en détail dans le document spécifique à la CEDEF.

有关《消除对妇女一切形公约》的专门文件将对这些问题深层次的探讨。

Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.

如果关税随着深层加工的不同阶段而上升,即发生关税升级。

Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.

因此必须弄明白雇用儿童兵的深层次原因才能彻底解决这一问题。

En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.

换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器的深层次原因。

Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.

根据所受教育水平比较的话,也会出现一些深层次的差别。

Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.

当前失衡的根本原因是亟须解决的深层结构问题。

Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.

必须处理深层的真正问题,以便实现全国和解。

Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.

此外,对于导致移徙失控的深层因素应该设法改善。

L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.

几内亚比绍政局长期动荡的深层根源是发展问题。

La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.

索赔源于一个在伊拉克修建深层排水工程的项目。

Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.

一,数码鸿沟有其深层次和社会和经济背景。

Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.

第三个“深层次”的决定因素是融入世界经济的程度。

Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.

为了能够解决这些问题,必须处理好其深层的渊源因素。

Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.

这一问题的深层根源在于穷人的恶劣经济条件。

Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.

脸部卸妆宜使用冷霜或深层清洁乳及成分温和的洗脸用品彻底清洁皮肤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深层 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


深部岩浆的, 深部真菌, 深部止血钳, 深舱货船, 深藏若虚, 深层, 深层波, 深层地震, 深层对流, 深层反射,
shēncéng
couche profonde ;
niveau profond
法 语 助手

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生深层的影响。

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

这一深层了解也许能促使各方进一步对话。

D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.

其他深层素也能解释这一差别。

Le monde du travail subit des transformations profondes.

工作领域深层的变革。

Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.

如果不能适当处理这个较深层的问题,那么任何变革都将只是表面的。

Ces problèmes seront examinés plus en détail dans le document spécifique à la CEDEF.

有关《消除对妇女一切形式歧视公约》的专门文件将对这些问题进行更深层的探讨。

Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.

如果关税随着深层加工的不同阶段而上升,即发生关税升级。

Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.

此必须弄明白雇用儿童兵的深层才能彻底解决这一问题。

En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.

换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器的深层

Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.

根据所受教育水平进行比较的话,也会出现一些深层的差别。

Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.

当前失衡的根本是亟须解决的深层结构问题。

Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.

必须处理深层的真问题,以便实现全国和解。

Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.

此外,对于导致移徙失控的深层素应该设法改善。

L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.

几内亚比绍政局长期动荡的深层根源是发展问题。

La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.

索赔源于一个伊拉克修建深层排水工程的项目。

Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.

一,数码鸿沟有其深层和社会和济背景。

Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.

第三个“深层”的决定素是融入世界济的程度。

Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.

为了能够解决这些问题,必须处理好其深层的渊源素。

Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.

这一问题的深层根源于穷人的恶劣济条件。

Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.

脸部卸妆宜使用冷霜或深层清洁乳及成分温和的洗脸用品彻底清洁皮肤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 深层 的法语例句

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


深部岩浆的, 深部真菌, 深部止血钳, 深舱货船, 深藏若虚, 深层, 深层波, 深层地震, 深层对流, 深层反射,