法语助手
  • 关闭

海军基地

添加到生词本

base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚海军构成对该其他国家威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国海军关闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上海军到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员在伊拉克占领国防部海军前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀为一个具有战略意义海军重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反古巴人民主权意愿继续占领关那摩海军领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关那摩湾美国海军古巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关那莫湾海军等海外妇女资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是关于目前被关押在美国在古巴海军那摩湾被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押在关那摩湾海军美国三角洲营情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律现象。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者Yermo海军

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部海法市一座海军部署了20枚携带核弹头导弹。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴要求交还美国海军在关那摩湾违反古巴人民意愿非法占领领土。”

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯条件确没有亚纳马约和查亚帕尔卡卡亚俄海军严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美国来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁人员,第二类则涉及拘禁在改拘留中心那摩湾海军人员。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳定团军事和警察设施,包括查理营军事、自由堡海军以及太阳城中国警察建制部队。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔海军以下部门在被占领期间遭受了损失:海军服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国海军禁区而被逮捕和被拘留。

Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.

到十九世纪末,直布罗陀进入一个新历史时期:它成为一个重要海军,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚海军基地构成对地区的其他国家的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国海军基地闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久闭美国在罗斯福大道上的海军基地感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员在伊拉克占领国防部海军基地前拆除了14枚飞发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的海军基地的重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继续占领那摩海军基地的领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基地

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占那摩湾美国海军基地的古巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了国在加拿大、美利坚合众国以及美国那莫湾海军基地等海外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

报告是目前被押在美国在古巴的海军基地那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被押在那摩湾海军基地美国三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作的Yermo海军基地

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部海法市的一座海军基地部署了20枚携带核头的

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴要求交还美国海军基地那摩湾违反古巴人民意愿非法占领的领土。”

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的那摩湾海军基地的人员。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事基地、自由堡的海军基地以及太阳城的中国警察建制部队。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔海军基地以下部门在被占领期间遭受了损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国海军基地禁区而被逮捕和被拘留。

Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.

到十九世纪末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的海军基地,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚海军构成对该区的其他国家的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国海军关闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

巴代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上的海军欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员在伊拉克占领国防部海军前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的海军的重要性曾经两次明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反巴人民的主权意愿继续占领关那摩海军的领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关那摩湾美国海军巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关那莫湾海军等海外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是关于目前被关押在美国在巴的海军那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押在关那摩湾海军美国三角洲营中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作的Yermo海军

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部海法市的一座海军部署了20枚携带核弹头的导弹。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“巴要求交还美国海军在关那摩湾违反巴人民意愿非法占领的领土。”

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关那摩湾海军的人员。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事、自由堡的海军以及太阳城的中国警察建制部队。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔海军以下部门在被占领期间遭受了损失:海军服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国海军禁区而被逮捕和被拘留。

Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.

十九世纪末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的海军,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚基地构成对该地区的其他国家的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国基地关闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上的基地感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防在伊拉克占领国防基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的基地的重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继续占领关那摩基地的领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae基地

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关那摩美国基地的古巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关那莫基地外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是关于目前被关押在美国在古巴的基地那摩的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押在关那摩基地美国三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多队,因为靠近他和死者工作的Yermo基地

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北法市的一座基地署了20枚携带核弹头的导弹。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴要求交还美国基地在关那摩违反古巴人民意愿非法占领的领土。”

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关那摩基地的人

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联稳定团的事和警察设施,包括查理营的事基地、自由堡的基地以及太阳城的中国警察建制队。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防索赔基地以下门在被占领期间遭受了损失:基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和培训学校。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国基地禁区而被逮捕和被拘留。

Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.

到十九世纪末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的基地,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚海军基地构成对该地区其他国家威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国海军基地关闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上海军基地感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员在伊拉克占国防部海军基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略海军基地重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反古巴人民愿继续占那摩海军基地

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基地

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关那摩湾美国海军基地古巴

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关那莫湾海军基地等海外工作妇女资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是关于目前被关押在美国在古巴海军基地那摩湾被拘留者;他们要为穆斯林信徒。

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押在关那摩湾海军基地美国三角洲营地中情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律现象。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作Yermo海军基地

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部海法市一座海军基地部署了20枚携带核弹头导弹。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴要求交还美国海军基地在关那摩湾违反古巴人民愿非法占。”

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯条件确没有亚纳马约和查亚帕尔卡卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美国来文可以分为两类,第一类涉及在美国本上拘禁人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心那摩湾海军基地人员。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳定团军事和警察设施,包括查理营军事基地、自由堡海军基地以及太阳城中国警察建制部队。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔海军基地以下部门在被占期间遭受了损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国海军基地禁区而被逮捕和被拘留。

Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.

到十九世纪末,直布罗陀进入一个新历史时期:它成为一个重要海军基地,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚构成对该区的其他国家的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国关闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上的感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员在伊拉克占领国防部前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的的重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意占领关那摩的领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关那摩湾美国的古巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关那莫湾等海外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是关于目前被关押在美国在古巴的那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押在关那摩湾美国三角洲营中的人的情况来看,在适用上述事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多队,因为靠近他和死者工作的Yermo

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部海法市的一座部署了20枚携带核弹头的导弹。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴要求交还美国在关那摩湾违反古巴人民意非法占领的领土。”

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关那摩湾的人员。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳定团的事和警察设施,包括查理营的、自由堡的以及太阳城的中国警察建制部队。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔以下部门在被占领期间遭受了损失:服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海培训学校。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国禁区而被逮捕和被拘留。

Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.

到十九世纪末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚构成对该区的其他家的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美关闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久关闭美在罗斯福大道上的感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

雇员在伊拉克占领前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的的重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继续占领关那摩的领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求美利坚合众政府归还所占关那摩湾美的古巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于该在加拿大、美利坚合众以及美那莫湾等海外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是关于目前被关押在美在古巴的那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押在关那摩湾三角洲营中的人的情况来看,在适用上述事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多队,因为靠近他和死者工作的Yermo

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北海法市的一座署了20枚携带核弹头的导弹。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴要求交还美在关那摩湾违反古巴人民意愿非法占领的领土。”

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美的来文可以分为两类,第一类涉及在美本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关那摩湾的人员。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳定团的事和警察设施,包括查理营的、自由堡的以及太阳城的中警察建制队。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

索赔以下门在被占领期间遭受了损失:服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海培训学校。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美禁区而被逮捕和被拘留。

Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.

到十九世纪末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚海军基地构成对该地区的其他国家的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国海军基地闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久闭美国在罗斯福大道上的海军基地感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员在占领国防部海军基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的海军基地的重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继续占领海军基地的领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基地

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占摩湾美国海军基地的古巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国莫湾海军基地等海外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是于目前被押在美国在古巴的海军基地摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被押在摩湾海军基地美国三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作的Yermo海军基地

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部海法市的一座海军基地部署了20枚携带核弹头的导弹。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴要求交还美国海军基地摩湾违反古巴人民意愿非法占领的领土。”

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的摩湾海军基地的人员。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事基地、自由堡的海军基地以及太阳城的中国警察建制部队。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔海军基地以下部门在被占领期间遭受了损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国海军基地禁区而被逮捕和被拘留。

Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.

到十九世纪末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的海军基地,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚海军基地构成对该地区的其他国家的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国海军基地关闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久关闭美国罗斯福大道上的海军基地感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员伊拉克占领国防部海军基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的海军基地的重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继续占领关那摩海军基地的领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基地

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关那摩湾美国海军基地的古巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于该国加拿大、美利坚合众国以及美国关那莫湾海军基地等海外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是关于目前被关押美国古巴的海军基地那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押那摩湾海军基地美国三角洲营地中的人的情况适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作的Yermo海军基地

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,以色列北部海法市的一座海军基地部署了20枚携带核弹头的导弹。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴要求交还美国海军基地那摩湾违反古巴人民意愿非法占领的领土。”

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些自美国的文可以分为两类,第一类涉及美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁改作拘留中心的关那摩湾海军基地的人员。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事基地、自由堡的海军基地以及太阳城的中国警察建制部队。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔海军基地以下部门被占领期间遭受了损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人去年会议上指出,数百人因进入美国海军基地禁区而被逮捕和被拘留。

Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.

到十九世纪末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的海军基地,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,