法语助手
  • 关闭
làng cháo
vague; marée; courant
vague de grève
罢工浪潮
plante de vague
浪潮植物


vague; marée; courant罢工~vague de grèves
vague
lame www.fr hel per.com 版 权 所 有

La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.

中国文化的学习浪潮就是一个很好的证明。

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

意义上的心脏夜,这波浪潮的希望,热忱的生命,路径的辉煌。

Une vague de liberté se répand, et rien ne pourra l'arrêter.

自由的浪潮正在蔓延,没有力量止它。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义浪潮是全球性的。

La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.

电子革命已激发出前所未有的技术改革浪潮

Nous devons endiguer le flux croissant des réfugiés et des personnes déplacées.

我们必须止难民和国内流离失所员不断增长的浪潮

Les populations civiles ont été victimes de vagues de violences tout à fait tragiques.

平民成为不幸暴力浪潮的受害者。

Nous pensons que cette rencontre devrait mettre un terme à l'explosion actuelle de violence.

我们认为,本次会议应制止目前的暴力浪潮

Nous soulignons la nécessité d'une stratégie commune face à cette vague de violence.

我们强调有必要制定一战略,以对付目前的暴力浪潮

L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.

国必须制止日益高涨的难民和国内流离失所者的浪潮

La vague de violence qui a balayé le pays récemment confirme nos craintes.

最近席卷全国的暴力浪潮证实了我们的担心。

Ces incidents ont également provoqué de nouvelles vagues de déplacements.

这些事件也造成了新的口流离失所浪潮

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种怨恨和恐惧的浪潮,沟通至关重要。

Les Îles Marshall appuient les initiatives internationales qui visent à endiguer les changements climatiques.

马绍尔群岛支持旨在遏制气候变化浪潮的各种国际倡议。

Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.

已经出现了第十三、十四和十五次私有化浪潮

Nous croyons très indiqué le thème de cet événement important, « Vagues de changement - vagues d'espoir ».

本届重要会议的主题是“变革的浪潮——希望的浪潮”,我认为这一主题非常贴切。

Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.

更重要的是,它很可导致该区域更高的愤怒浪潮和由此产生的暴力。

Cette différence s'explique essentiellement par un courant d'émigration, notamment vers les États-Unis, l'Espagne et l'Italie.

这主要是由于从厄瓜多尔向其他国家、特别是美利坚众国、西班牙和意大利移民的浪潮所造成的。

Tu es la vague,moi l’ile nue。

你是浪潮,我是赤裸的岛。

Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.

继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖事件的浪潮

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浪潮 的法语例句

用户正在搜索


hématobie, hématocarpe, hématocatharsie, hématocèle, hématochromatose, hématocolpos, hématoconie, hématocrite, hématocyanine, hématocyste,

相似单词


, , , , , 浪潮, 浪成三角洲, 浪冲洗甲板, 浪船, 浪荡,
làng cháo
vague; marée; courant
vague de grève
罢工
plante de vague
植物


vague; marée; courant罢工~vague de grèves
vague
lame www.fr hel per.com 版 权 所 有

La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.

中国文化的学习一个很好的证明。

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

意义上的心脏夜,这波的希望,热忱的生命,路径的辉煌。

Une vague de liberté se répand, et rien ne pourra l'arrêter.

自由的正在蔓延,没有量能够阻止它。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义球性的。

La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.

电子革命已激发出前所未有的技术改革

Nous devons endiguer le flux croissant des réfugiés et des personnes déplacées.

我们必须阻止难民和国内流离失所员不断增长的

Les populations civiles ont été victimes de vagues de violences tout à fait tragiques.

平民成为不幸暴的受害者。

Nous pensons que cette rencontre devrait mettre un terme à l'explosion actuelle de violence.

我们认为,本次会议应制止目前的暴

Nous soulignons la nécessité d'une stratégie commune face à cette vague de violence.

我们强调有必要制定一项联合战略,以对付目前的暴

L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.

联合国必须制止日益高涨的难民和国内流离失所者的

La vague de violence qui a balayé le pays récemment confirme nos craintes.

最近席卷国的暴证实了我们的担心。

Ces incidents ont également provoqué de nouvelles vagues de déplacements.

这些事件也造成了新的口流离失所

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种怨恨和恐惧的,沟通至关重要。

Les Îles Marshall appuient les initiatives internationales qui visent à endiguer les changements climatiques.

马绍尔群岛支持旨在遏制气候变化的各种国际倡议。

Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.

已经出现了第十三、十四和十五次私有化

Nous croyons très indiqué le thème de cet événement important, « Vagues de changement - vagues d'espoir ».

本届重要会议的主题“变革的——希望的”,我认为这一主题非常贴切。

Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.

更重要的,它很可能导致该区域更高的愤怒和由此产生的暴

Cette différence s'explique essentiellement par un courant d'émigration, notamment vers les États-Unis, l'Espagne et l'Italie.

这主要由于从厄瓜多尔向其他国家、特别美利坚合众国、西班牙和意大利移民的所造成的。

Tu es la vague,moi l’ile nue。

,我赤裸的岛。

Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.

继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖事件的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浪潮 的法语例句

用户正在搜索


hématolymphangiome, hématolyse, hématolysine, hématome, hématome rétroplacentaire, hématomètre, Hematomonas, hématomycose, hématomyélie, hématonéphrose,

相似单词


, , , , , 浪潮, 浪成三角洲, 浪冲洗甲板, 浪船, 浪荡,
làng cháo
vague; marée; courant
vague de grève
罢工浪潮
plante de vague
浪潮植物


vague; marée; courant罢工~vague de grèves
vague
lame www.fr hel per.com 版 权 所 有

La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.

中国文化的学习浪潮就是一个很好的证明。

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

意义上的心脏夜,这波浪潮的希望,热忱的生命,路径的辉煌。

Une vague de liberté se répand, et rien ne pourra l'arrêter.

自由的浪潮正在蔓延,没有力量能够阻止它。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义浪潮是全球性的。

La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.

电子革命已激发所未有的技术改革浪潮

Nous devons endiguer le flux croissant des réfugiés et des personnes déplacées.

我们必须阻止难民和国内流离失所员不断增长的浪潮

Les populations civiles ont été victimes de vagues de violences tout à fait tragiques.

平民成不幸暴力浪潮的受害者。

Nous pensons que cette rencontre devrait mettre un terme à l'explosion actuelle de violence.

我们次会议应制止目的暴力浪潮

Nous soulignons la nécessité d'une stratégie commune face à cette vague de violence.

我们强调有必要制定一项联合战略,以对付目的暴力浪潮

L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.

联合国必须制止日益高涨的难民和国内流离失所者的浪潮

La vague de violence qui a balayé le pays récemment confirme nos craintes.

最近席卷全国的暴力浪潮证实了我们的担心。

Ces incidents ont également provoqué de nouvelles vagues de déplacements.

这些事件也造成了新的口流离失所浪潮

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

了扭转这种怨恨和恐惧的浪潮,沟通至关重要。

Les Îles Marshall appuient les initiatives internationales qui visent à endiguer les changements climatiques.

马绍尔群岛支持旨在遏制气候变化浪潮的各种国际倡议。

Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.

已经现了第十三、十四和十五次私有化浪潮

Nous croyons très indiqué le thème de cet événement important, « Vagues de changement - vagues d'espoir ».

届重要会议的主题是“变革的浪潮——希望的浪潮”,我这一主题非常贴切。

Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.

更重要的是,它很可能导致该区域更高的愤怒浪潮和由此产生的暴力。

Cette différence s'explique essentiellement par un courant d'émigration, notamment vers les États-Unis, l'Espagne et l'Italie.

这主要是由于从厄瓜多尔向其他国家、特别是美利坚合众国、西班牙和意大利移民的浪潮所造成的。

Tu es la vague,moi l’ile nue。

你是浪潮,我是赤裸的岛。

Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.

继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖事件的浪潮

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浪潮 的法语例句

用户正在搜索


hématorrachis, hématosalpinx, hématoscope, hématoscopie, hématose, hématospermie, hématostibite, hématotoxicose, hématotympan, hématoxyle,

相似单词


, , , , , 浪潮, 浪成三角洲, 浪冲洗甲板, 浪船, 浪荡,
làng cháo
vague; marée; courant
vague de grève
罢工浪潮
plante de vague
浪潮植物


vague; marée; courant罢工~vague de grèves
vague
lame www.fr hel per.com 版 权 所 有

La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.

中国文化学习浪潮就是一个很好证明。

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

意义上心脏夜,这波浪潮希望,热忱生命,路径辉煌。

Une vague de liberté se répand, et rien ne pourra l'arrêter.

自由浪潮正在蔓延,没有力量能够阻止它。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近恐怖主义浪潮是全球性

La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.

电子革命已激发出前所未有浪潮

Nous devons endiguer le flux croissant des réfugiés et des personnes déplacées.

我们必须阻止难民和国内流离失所员不断增长浪潮

Les populations civiles ont été victimes de vagues de violences tout à fait tragiques.

平民成为不幸暴力浪潮者。

Nous pensons que cette rencontre devrait mettre un terme à l'explosion actuelle de violence.

我们认为,本次会议应制止目前暴力浪潮

Nous soulignons la nécessité d'une stratégie commune face à cette vague de violence.

我们强调有必要制定一项联合战略,以对付目前暴力浪潮

L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.

联合国必须制止日益高涨难民和国内流离失所者浪潮

La vague de violence qui a balayé le pays récemment confirme nos craintes.

最近席卷全国暴力浪潮证实了我们担心。

Ces incidents ont également provoqué de nouvelles vagues de déplacements.

这些事件也造成了新口流离失所浪潮

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种怨恨和恐惧浪潮,沟通至关重要。

Les Îles Marshall appuient les initiatives internationales qui visent à endiguer les changements climatiques.

马绍尔群岛支持旨在遏制气候变化浪潮各种国际倡议。

Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.

已经出现了第十三、十四和十五次私有化浪潮

Nous croyons très indiqué le thème de cet événement important, « Vagues de changement - vagues d'espoir ».

本届重要会议主题是“变革浪潮——希望浪潮”,我认为这一主题非常贴切。

Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.

更重要是,它很可能导致该区域更高愤怒浪潮和由此产生暴力。

Cette différence s'explique essentiellement par un courant d'émigration, notamment vers les États-Unis, l'Espagne et l'Italie.

这主要是由于从厄瓜多尔向其他国家、特别是美利坚合众国、西班牙和意大利移民浪潮所造成

Tu es la vague,moi l’ile nue。

你是浪潮,我是赤裸岛。

Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.

继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖事件浪潮

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浪潮 的法语例句

用户正在搜索


hémérologie, hémérythrine, hémi, hémi-, hémiacéphale, hémiacétal, hémiachromatopsie, hémiagnosie, hémialgie, hémianesthésie,

相似单词


, , , , , 浪潮, 浪成三角洲, 浪冲洗甲板, 浪船, 浪荡,
làng cháo
vague; marée; courant
vague de grève
plante de vague
植物


vague; marée; courant~vague de grèves
vague
lame www.fr hel per.com 版 权 所 有

La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.

中国文化的学习就是一个很好的证明。

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

意义上的心脏夜,这波的希望,热忱的生命,路径的辉煌。

Une vague de liberté se répand, et rien ne pourra l'arrêter.

自由的正在蔓延,没有力量能够阻止它。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义是全球性的。

La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.

电子革命已激发出前所未有的技术改革

Nous devons endiguer le flux croissant des réfugiés et des personnes déplacées.

我们必须阻止难民和国内流离失所员不断增长的

Les populations civiles ont été victimes de vagues de violences tout à fait tragiques.

平民成不幸暴力的受害者。

Nous pensons que cette rencontre devrait mettre un terme à l'explosion actuelle de violence.

我们认,本次会议应制止目前的暴力

Nous soulignons la nécessité d'une stratégie commune face à cette vague de violence.

我们强调有必要制定一项联合战略,以对付目前的暴力

L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.

联合国必须制止日益高涨的难民和国内流离失所者的

La vague de violence qui a balayé le pays récemment confirme nos craintes.

最近席卷全国的暴力证实了我们的担心。

Ces incidents ont également provoqué de nouvelles vagues de déplacements.

这些事件也造成了新的口流离失所

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

了扭转这种怨恨和恐惧的,沟通至关重要。

Les Îles Marshall appuient les initiatives internationales qui visent à endiguer les changements climatiques.

马绍尔群岛支持旨在遏制气候变化的各种国际倡议。

Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.

已经出现了第十三、十四和十五次私有化

Nous croyons très indiqué le thème de cet événement important, « Vagues de changement - vagues d'espoir ».

本届重要会议的主题是“变革的——希望的”,我认这一主题非常贴切。

Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.

更重要的是,它很可能导致该区域更高的愤怒和由此产生的暴力。

Cette différence s'explique essentiellement par un courant d'émigration, notamment vers les États-Unis, l'Espagne et l'Italie.

这主要是由于从厄瓜多尔向其他国家、特别是美利坚合众国、西班牙和意大利移民的所造成的。

Tu es la vague,moi l’ile nue。

你是,我是赤裸的岛。

Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.

继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖事件的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浪潮 的法语例句

用户正在搜索


Hemiaulus, hémiaxe, hémiballisme, hémibilirubine, hémicaryon, hémicellulose, hémicéphale, hémichorée, hémichromatopsie, Hemichromis,

相似单词


, , , , , 浪潮, 浪成三角洲, 浪冲洗甲板, 浪船, 浪荡,
làng cháo
vague; marée; courant
vague de grève
罢工浪潮
plante de vague
浪潮植物


vague; marée; courant罢工~vague de grèves
vague
lame www.fr hel per.com 版 权 所 有

La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.

中国文化学习浪潮就是一个很好证明。

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

意义上心脏夜,这波浪潮希望,热忱生命,路径辉煌。

Une vague de liberté se répand, et rien ne pourra l'arrêter.

自由浪潮正在蔓延,没有力量能够阻止它。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

恐怖主义浪潮是全球性

La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.

电子革命已激发出前所未有技术改革浪潮

Nous devons endiguer le flux croissant des réfugiés et des personnes déplacées.

我们须阻止难民和国内流离失所员不断增长浪潮

Les populations civiles ont été victimes de vagues de violences tout à fait tragiques.

平民成为不幸暴力浪潮受害者。

Nous pensons que cette rencontre devrait mettre un terme à l'explosion actuelle de violence.

我们认为,本次会议应止目前暴力浪潮

Nous soulignons la nécessité d'une stratégie commune face à cette vague de violence.

我们强调有定一项联合战略,以对付目前暴力浪潮

L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.

联合国止日益高涨难民和国内流离失所者浪潮

La vague de violence qui a balayé le pays récemment confirme nos craintes.

席卷全国暴力浪潮证实了我们担心。

Ces incidents ont également provoqué de nouvelles vagues de déplacements.

这些事件也造成了新口流离失所浪潮

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种怨恨和恐惧浪潮,沟通至关重

Les Îles Marshall appuient les initiatives internationales qui visent à endiguer les changements climatiques.

马绍尔群岛支持旨在遏气候变化浪潮各种国际倡议。

Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.

已经出现了第十三、十四和十五次私有化浪潮

Nous croyons très indiqué le thème de cet événement important, « Vagues de changement - vagues d'espoir ».

本届重会议主题是“变革浪潮——希望浪潮”,我认为这一主题非常贴切。

Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.

更重是,它很可能导致该区域更高愤怒浪潮和由此产生暴力。

Cette différence s'explique essentiellement par un courant d'émigration, notamment vers les États-Unis, l'Espagne et l'Italie.

这主是由于从厄瓜多尔向其他国家、特别是美利坚合众国、西班牙和意大利移民浪潮所造成

Tu es la vague,moi l’ile nue。

你是浪潮,我是赤裸岛。

Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.

继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖事件浪潮

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浪潮 的法语例句

用户正在搜索


Hemidactylus, hémidiaphorèse, hémidiaphragme, Hemidinium, hémidiorite, hémidrose, hémidysesthésie, Hemiechinus, hémièdre, hémiédrie,

相似单词


, , , , , 浪潮, 浪成三角洲, 浪冲洗甲板, 浪船, 浪荡,
làng cháo
vague; marée; courant
vague de grève
罢工
plante de vague
植物


vague; marée; courant罢工~vague de grèves
vague
lame www.fr hel per.com 版 权 所 有

La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.

文化的学习就是一个很好的证明。

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

意义上的心脏夜,这的希望,热忱的生命,路径的辉煌。

Une vague de liberté se répand, et rien ne pourra l'arrêter.

自由的正在蔓延,没有力量能够阻止它。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义是全球性的。

La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.

电子革命已激发出前所未有的技术改革

Nous devons endiguer le flux croissant des réfugiés et des personnes déplacées.

我们必须阻止难民流离失所员不断增长的

Les populations civiles ont été victimes de vagues de violences tout à fait tragiques.

平民成为不幸暴力的受害者。

Nous pensons que cette rencontre devrait mettre un terme à l'explosion actuelle de violence.

我们认为,本次会议应制止目前的暴力

Nous soulignons la nécessité d'une stratégie commune face à cette vague de violence.

我们强调有必要制定一项联合战略,以对付目前的暴力

L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.

联合必须制止日益高涨的难民流离失所者的

La vague de violence qui a balayé le pays récemment confirme nos craintes.

最近席卷全的暴力证实了我们的担心。

Ces incidents ont également provoqué de nouvelles vagues de déplacements.

这些事件也造成了新的口流离失所

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种怨恨恐惧的,沟通至关重要。

Les Îles Marshall appuient les initiatives internationales qui visent à endiguer les changements climatiques.

马绍尔群岛支持旨在遏制气候变化的各种际倡议。

Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.

已经出现了第十三、十四十五次私有化

Nous croyons très indiqué le thème de cet événement important, « Vagues de changement - vagues d'espoir ».

本届重要会议的主题是“变革的——希望的”,我认为这一主题非常贴切。

Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.

更重要的是,它很可能导致该区域更高的愤怒由此产生的暴力。

Cette différence s'explique essentiellement par un courant d'émigration, notamment vers les États-Unis, l'Espagne et l'Italie.

这主要是由于从厄瓜多尔向其他家、特别是美利坚合众、西班牙意大利移民的所造成的。

Tu es la vague,moi l’ile nue。

你是,我是赤裸的岛。

Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.

继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖事件的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浪潮 的法语例句

用户正在搜索


hémihyperhidrose, hémihypertonie, hémihypertrophie, hémihypothalamectomie, hémilaminectomie, hémilaryngectomie, hémimèle, hémimicelle, hémimorphe, hémimorphie,

相似单词


, , , , , 浪潮, 浪成三角洲, 浪冲洗甲板, 浪船, 浪荡,
làng cháo
vague; marée; courant
vague de grève
罢工
plante de vague
植物


vague; marée; courant罢工~vague de grèves
vague
lame www.fr hel per.com 版 权 所 有

La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.

中国文化的学习是一个很好的证明。

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

意义上的心脏夜,这波的希望,热忱的生命,路径的辉煌。

Une vague de liberté se répand, et rien ne pourra l'arrêter.

自由的正在蔓延,没有量能够阻止它。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义是全球性的。

La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.

电子革命已激发出前所未有的技术改革

Nous devons endiguer le flux croissant des réfugiés et des personnes déplacées.

我们必须阻止难民和国内流离失所员不断增长的

Les populations civiles ont été victimes de vagues de violences tout à fait tragiques.

平民成为不幸暴的受害者。

Nous pensons que cette rencontre devrait mettre un terme à l'explosion actuelle de violence.

我们认为,本次会议应制止目前的暴

Nous soulignons la nécessité d'une stratégie commune face à cette vague de violence.

我们强调有必要制定一项联合战略,以对付目前的暴

L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.

联合国必须制止日益高涨的难民和国内流离失所者的

La vague de violence qui a balayé le pays récemment confirme nos craintes.

最近席卷全国的暴证实了我们的担心。

Ces incidents ont également provoqué de nouvelles vagues de déplacements.

这些事件也造成了新的口流离失所

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种怨恨和恐惧的,沟通至关重要。

Les Îles Marshall appuient les initiatives internationales qui visent à endiguer les changements climatiques.

马绍尔群岛支持旨在遏制气候变化的各种国际倡议。

Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.

已经出现了第十三、十四和十五次私有化

Nous croyons très indiqué le thème de cet événement important, « Vagues de changement - vagues d'espoir ».

本届重要会议的主题是“变革的——希望的”,我认为这一主题非常贴切。

Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.

更重要的是,它很可能导致该区域更高的愤怒和由此产生的暴

Cette différence s'explique essentiellement par un courant d'émigration, notamment vers les États-Unis, l'Espagne et l'Italie.

这主要是由于从厄瓜多尔向其他国家、特别是美利坚合众国、西班牙和意大利移民的所造成的。

Tu es la vague,moi l’ile nue。

你是,我是赤裸的岛。

Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.

继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖事件的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浪潮 的法语例句

用户正在搜索


hémiorganique, hémiovoïde, hémipage, hémiparacousie, hémiparaplégie, hémiparésie, hémipélagique, hémipélagite, hémiperméable, hémipinacoïde,

相似单词


, , , , , 浪潮, 浪成三角洲, 浪冲洗甲板, 浪船, 浪荡,
làng cháo
vague; marée; courant
vague de grève
罢工浪潮
plante de vague
浪潮植物


vague; marée; courant罢工~vague de grèves
vague
lame www.fr hel per.com 版 权 所 有

La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.

中国文化的学习浪潮就是一个很好的证明。

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

意义上的心脏夜,这波浪潮的希望,热忱的生命,路径的辉煌。

Une vague de liberté se répand, et rien ne pourra l'arrêter.

自由的浪潮正在蔓延,没有力量能够它。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义浪潮是全球性的。

La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.

电子革命已激发出前所未有的技术改革浪潮

Nous devons endiguer le flux croissant des réfugiés et des personnes déplacées.

我们必须和国内流离失所员不断增长的浪潮

Les populations civiles ont été victimes de vagues de violences tout à fait tragiques.

为不幸暴力浪潮的受害者。

Nous pensons que cette rencontre devrait mettre un terme à l'explosion actuelle de violence.

我们认为,本次会议应制目前的暴力浪潮

Nous soulignons la nécessité d'une stratégie commune face à cette vague de violence.

我们强调有必要制定一项联合战略,以对付目前的暴力浪潮

L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.

联合国必须制日益高涨的和国内流离失所者的浪潮

La vague de violence qui a balayé le pays récemment confirme nos craintes.

最近席卷全国的暴力浪潮证实了我们的担心。

Ces incidents ont également provoqué de nouvelles vagues de déplacements.

这些事件也造了新的口流离失所浪潮

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种怨恨和恐惧的浪潮,沟通至关重要。

Les Îles Marshall appuient les initiatives internationales qui visent à endiguer les changements climatiques.

马绍尔群岛支持旨在遏制气候变化浪潮的各种国际倡议。

Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.

已经出现了第十三、十四和十五次私有化浪潮

Nous croyons très indiqué le thème de cet événement important, « Vagues de changement - vagues d'espoir ».

本届重要会议的主题是“变革的浪潮——希望的浪潮”,我认为这一主题非常贴切。

Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.

更重要的是,它很可能导致该区域更高的愤怒浪潮和由此产生的暴力。

Cette différence s'explique essentiellement par un courant d'émigration, notamment vers les États-Unis, l'Espagne et l'Italie.

这主要是由于从厄瓜多尔向其他国家、特别是美利坚合众国、西班牙和意大利移浪潮所造的。

Tu es la vague,moi l’ile nue。

你是浪潮,我是赤裸的岛。

Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.

继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖事件的浪潮

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浪潮 的法语例句

用户正在搜索


Hemiptychina, hémipyramide, Hemisalanx, hémisaprophyte, hémispasme, Hemispharula, hémisphère, hémisphérectomie, hémisphérique, hémisphygmie,

相似单词


, , , , , 浪潮, 浪成三角洲, 浪冲洗甲板, 浪船, 浪荡,