Les contributions au compte administratif sont versées en monnaies librement utilisables.
向行政帐户缴付分摊额,应使用自由流。
Les contributions au compte administratif sont versées en monnaies librement utilisables.
向行政帐户缴付分摊额,应使用自由流。
Le critère de convertibilité désigne la mesure dans laquelle les actifs investis peuvent être négociés dans une monnaie convertible.
自由兑换指的是将投资转变成流的能力。
Une nouvelle série de billets de banques remplace les deux devises iraquiennes actuellement en circulation.
一套新的纸正在取代目前在伊拉克流
的两
。
Alors qu'elles sont plus de la moitie de la population, les femmes ne possèdent qu'un dixième de la monnaie en circulation.
尽管妇女占总人口的一半以上,但她们仅拥有十分之一的流。
Les contributions au compte spécial sont versées en monnaies librement utilisables et peuvent ne pas être assujetties à des restrictions de change.
向特别帐户缴付分摊额,应使用自由流,并不受外汇管制的限制。
Il y a donc trois monnaies en circulation: le dinar jordanien, le dollar des États-Unis et le nouveau shekel israélien.
因此,流的有三
:约旦第纳尔、美元和新以色列锡克尔。
La nouvelle livre soudanaise sera dans un premier temps introduite dans le Sud-Soudan, où elle remplacera la multitude de monnaies actuellement en circulation.
最初将主要在苏丹南部发行新苏丹镑,以替代目前流的多
。
Ces dernières représentent quatre fois la masse monétaire en circulation, ce qui est essentiel pour se prémunir contre une spéculation malveillante envers la monnaie nationale.
这些储备金是流数量的十倍,对防范国内
遭到投机者的攻击十分重要。
Les lieux d'affectation du Groupe I sont situés dans les pays à monnaie forte, ceux du Groupe II dans les pays à monnaie faible.
第一组工作地点指“硬”流
的工作地点。
Les réglementations monétaires imposaient parfois des restrictions à la cessibilité du produit des opérations sur devises afin de limiter les flux transfrontières de devises.
管制往往
管制
越界流
起见而对汇兑交易所得是否可转让实施管制。
Le passage à cette nouvelle monnaie est en cours dans l'ensemble du pays et doit mettre un terme à la circulation de diverses monnaies dans le pays.
全国范围的交换工作正在进行之中,以期将目前国内流
的各
换成新阿富汗尼。
Le dollar des États-Unis a continué de se déprécier par rapport à l'ancien dinar iraquien (ADI), la monnaie qui circule dans les gouvernorats de Dohouk, Arbil et Souleimaniyeh.
美元对旧伊拉克第纳尔继续贬值,旧伊拉克第纳尔是达胡克、埃尔比勒和苏莱曼尼亚各省流的
。
Les armes légères sont une monnaie d'échange facile pour les contrebandiers, pour ceux qui veulent détourner les sanctions et pour les terroristes, et elles sont échangées contre des ressources naturelles extraites illégalement.
此类武器也是走私者、破坏制裁者和恐怖分子可方便流的
,而且它们被广泛用来换取非法开采的自然资源。
Il faut enfin qu'Israël favorise une amélioration de la circulation des biens et des personnes qui, comme l'ont souligné le FMI et la Banque mondiale, constitue une condition préalable à la reprise économique.
最后,以色列必须确保改善物和人员流
情况,正如
基金组织和世界银行强调的那样,这是经济复原所必需的。
S'agissant des sorties illicites d'espèces, d'instruments négociables, d'or et autres matières de grande valeur susceptibles d'être utilisés pour financer des groupes terroristes, des opérations de détection et de répression concertées ont-elles été menées par plusieurs autorités?
关于可资助恐怖集团的、流
票据、黄金和其他高价值物质非法流出国外问题,是否采取任何协调、多机构执法行动,加以阻止?
Au titre du plan, les créances bancaires pouvaient être échangées contre des obligations garanties par le Trésor américain à condition que les banques créditrices réduisent le montant des créances et remettent de l'argent dans les circuits.
该计划提出用美国财政部担保的债券交换商业银行的债权,但作债权人的银行需要减少他们的债权,并将
投入流
中。
L'augmentation des transferts de fonds de l'étranger, le gonflement de la masse monétaire en circulation et le développement des prêts au commerce de gros et de détail comme aux ménages ont contribué au dynamisme de la consommation.
支持消费上升的因素还有海外汇款量日渐增多,流
量增加,向批发和零售贸易部门及家庭的贷款量增加。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être aussi noter que le commentaire précisera que le mot “argent” dans le Guide désigne uniquement la monnaie ayant cours légal, c'est-à-dire la monnaie actuellement utilisée comme moyen d'échange autorisé par un État.
工作组还似宜注意到,评注将澄清,《指南》中“资金”这一术语意指法定,且仅指法定
,即目前作
政府认可的交易媒介而流
使用的
。
En ce qui concerne les réclamations de la troisième tranche, dans la majorité des cas les requérants avaient reçu, directement de la CBK, les billets de banque annulés pour les mettre en circulation, peu avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
在第三批索赔中,所涉注销的科威特第纳尔纸大多是索赔人在伊拉克入侵科威特前夕从科威特中央银行提取的用于流
目的的
。
Il s'agit entre autres de domaines d'intérêt tels que la suggestion de cadres réglementaires pour les flux de capitaux à court terme et l'échange de devises, et la consolidation d'un ordre du jour mondial élargi pour ce qui est du système financier international.
这些领域但不限于以下关切领域:
短期资本流
和
贸易建议管理框架,以及考虑综合制订一个有关国际金融制度的更广泛的全球议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les contributions au compte administratif sont versées en monnaies librement utilisables.
向行政帐户缴额,应使用自由流通货币。
Le critère de convertibilité désigne la mesure dans laquelle les actifs investis peuvent être négociés dans une monnaie convertible.
自由兑换指的是将投资转变成流通货币的能力。
Une nouvelle série de billets de banques remplace les deux devises iraquiennes actuellement en circulation.
一套新的纸币正在取代目前在伊拉克流通的两货币。
Alors qu'elles sont plus de la moitie de la population, les femmes ne possèdent qu'un dixième de la monnaie en circulation.
尽管妇女占总人口的一半以上,但她们仅拥有十之一的流通货币。
Les contributions au compte spécial sont versées en monnaies librement utilisables et peuvent ne pas être assujetties à des restrictions de change.
向特别帐户缴额,应使用自由流通货币,并不受外汇管制的限制。
Il y a donc trois monnaies en circulation: le dinar jordanien, le dollar des États-Unis et le nouveau shekel israélien.
因此,流通的有三货币:约旦第纳尔、美元和新以色列锡克尔。
La nouvelle livre soudanaise sera dans un premier temps introduite dans le Sud-Soudan, où elle remplacera la multitude de monnaies actuellement en circulation.
最初将主要在苏丹南部发行新苏丹镑,以替代目前流通的多货币。
Ces dernières représentent quatre fois la masse monétaire en circulation, ce qui est essentiel pour se prémunir contre une spéculation malveillante envers la monnaie nationale.
这些储备金是流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭到投机者的攻击十重要。
Les lieux d'affectation du Groupe I sont situés dans les pays à monnaie forte, ceux du Groupe II dans les pays à monnaie faible.
第一组工作地点指“硬货币”流通的工作地点。
Les réglementations monétaires imposaient parfois des restrictions à la cessibilité du produit des opérations sur devises afin de limiter les flux transfrontières de devises.
货币管制往往包括为管制货币越界流通起见而对汇兑交易所得是否可转让实施管制。
Le passage à cette nouvelle monnaie est en cours dans l'ensemble du pays et doit mettre un terme à la circulation de diverses monnaies dans le pays.
全国范围的货币交换工作正在进行之中,以期将目前国内流通的各货币换成新阿富汗
。
Le dollar des États-Unis a continué de se déprécier par rapport à l'ancien dinar iraquien (ADI), la monnaie qui circule dans les gouvernorats de Dohouk, Arbil et Souleimaniyeh.
美元对旧伊拉克第纳尔继续贬值,旧伊拉克第纳尔是达胡克、埃尔比勒和苏莱各省流通的货币。
Les armes légères sont une monnaie d'échange facile pour les contrebandiers, pour ceux qui veulent détourner les sanctions et pour les terroristes, et elles sont échangées contre des ressources naturelles extraites illégalement.
此类武器也是走私者、破坏制裁者和恐怖子可方便流通的货币,而且它们被广泛用来换取非法开采的自然资源。
Il faut enfin qu'Israël favorise une amélioration de la circulation des biens et des personnes qui, comme l'ont souligné le FMI et la Banque mondiale, constitue une condition préalable à la reprise économique.
最后,以色列必须确保改善货物和人员流通情况,正如货币基金组织和世界银行强调的那样,这是经济复原所必需的。
S'agissant des sorties illicites d'espèces, d'instruments négociables, d'or et autres matières de grande valeur susceptibles d'être utilisés pour financer des groupes terroristes, des opérations de détection et de répression concertées ont-elles été menées par plusieurs autorités?
关于可资助恐怖集团的货币、流通票据、黄金和其他高价值物质非法流出国外问题,是否采取任何协调、多机构执法行动,加以阻止?
Au titre du plan, les créances bancaires pouvaient être échangées contre des obligations garanties par le Trésor américain à condition que les banques créditrices réduisent le montant des créances et remettent de l'argent dans les circuits.
该计划提出用美国财政部担保的债券交换商业银行的债权,但作为债权人的银行需要减少他们的债权,并将货币投入流通中。
L'augmentation des transferts de fonds de l'étranger, le gonflement de la masse monétaire en circulation et le développement des prêts au commerce de gros et de détail comme aux ménages ont contribué au dynamisme de la consommation.
支持消费上升的因素还有海外汇款量日渐增多,货币流通量增加,向批发和零售贸易部门及家庭的贷款量增加。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être aussi noter que le commentaire précisera que le mot “argent” dans le Guide désigne uniquement la monnaie ayant cours légal, c'est-à-dire la monnaie actuellement utilisée comme moyen d'échange autorisé par un État.
工作组还似宜注意到,评注将澄清,《指南》中“资金”这一术语意指法定货币,且仅指法定货币,即目前作为政府认可的交易媒介而流通使用的货币。
En ce qui concerne les réclamations de la troisième tranche, dans la majorité des cas les requérants avaient reçu, directement de la CBK, les billets de banque annulés pour les mettre en circulation, peu avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
在第三批索赔中,所涉注销的科威特第纳尔纸币大多是索赔人在伊拉克入侵科威特前夕从科威特中央银行提取的用于流通目的的货币。
Il s'agit entre autres de domaines d'intérêt tels que la suggestion de cadres réglementaires pour les flux de capitaux à court terme et l'échange de devises, et la consolidation d'un ordre du jour mondial élargi pour ce qui est du système financier international.
这些领域包括但不限于以下关切领域:为短期资本流通和货币贸易建议管理框架,以及考虑综合制订一个有关国际金融制度的更广泛的全球议程。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les contributions au compte administratif sont versées en monnaies librement utilisables.
向行政帐户缴付分摊额,应使用自由货
。
Le critère de convertibilité désigne la mesure dans laquelle les actifs investis peuvent être négociés dans une monnaie convertible.
自由兑换指是将投资转变成
货
能力。
Une nouvelle série de billets de banques remplace les deux devises iraquiennes actuellement en circulation.
一套新纸
正在取代目前在伊拉克
两
货
。
Alors qu'elles sont plus de la moitie de la population, les femmes ne possèdent qu'un dixième de la monnaie en circulation.
尽管妇女占总人口一半以上,但她们仅拥有十分之一
货
。
Les contributions au compte spécial sont versées en monnaies librement utilisables et peuvent ne pas être assujetties à des restrictions de change.
向特别帐户缴付分摊额,应使用自由货
,并不受外汇管制
限制。
Il y a donc trois monnaies en circulation: le dinar jordanien, le dollar des États-Unis et le nouveau shekel israélien.
因此,有三
货
:约旦第纳尔、美元和新以色列锡克尔。
La nouvelle livre soudanaise sera dans un premier temps introduite dans le Sud-Soudan, où elle remplacera la multitude de monnaies actuellement en circulation.
最初将主要在苏丹南部发行新苏丹镑,以替代目前多
货
。
Ces dernières représentent quatre fois la masse monétaire en circulation, ce qui est essentiel pour se prémunir contre une spéculation malveillante envers la monnaie nationale.
储备金是
货
数量
十倍,对防范国内货
遭到投机者
攻击十分重要。
Les lieux d'affectation du Groupe I sont situés dans les pays à monnaie forte, ceux du Groupe II dans les pays à monnaie faible.
第一组工作地点指“硬货”
工作地点。
Les réglementations monétaires imposaient parfois des restrictions à la cessibilité du produit des opérations sur devises afin de limiter les flux transfrontières de devises.
货管制往往包括为管制货
越界
起见而对汇兑交易所得是否可转让实施管制。
Le passage à cette nouvelle monnaie est en cours dans l'ensemble du pays et doit mettre un terme à la circulation de diverses monnaies dans le pays.
全国范围货
交换工作正在进行之中,以期将目前国内
各
货
换成新阿富汗尼。
Le dollar des États-Unis a continué de se déprécier par rapport à l'ancien dinar iraquien (ADI), la monnaie qui circule dans les gouvernorats de Dohouk, Arbil et Souleimaniyeh.
美元对旧伊拉克第纳尔继续贬值,旧伊拉克第纳尔是达胡克、埃尔比勒和苏莱曼尼亚各省货
。
Les armes légères sont une monnaie d'échange facile pour les contrebandiers, pour ceux qui veulent détourner les sanctions et pour les terroristes, et elles sont échangées contre des ressources naturelles extraites illégalement.
此类武器也是走私者、破坏制裁者和恐怖分子可方便货
,而且它们被广泛用来换取非法开采
自然资源。
Il faut enfin qu'Israël favorise une amélioration de la circulation des biens et des personnes qui, comme l'ont souligné le FMI et la Banque mondiale, constitue une condition préalable à la reprise économique.
最后,以色列必须确保改善货物和人员情况,正如货
基金组织和世界银行强调
那样,
是经济复原所必需
。
S'agissant des sorties illicites d'espèces, d'instruments négociables, d'or et autres matières de grande valeur susceptibles d'être utilisés pour financer des groupes terroristes, des opérations de détection et de répression concertées ont-elles été menées par plusieurs autorités?
关于可资助恐怖集团货
、
票据、黄金和其他高价值物质非法
出国外问题,是否采取任何协调、多机构执法行动,加以阻止?
Au titre du plan, les créances bancaires pouvaient être échangées contre des obligations garanties par le Trésor américain à condition que les banques créditrices réduisent le montant des créances et remettent de l'argent dans les circuits.
该计划提出用美国财政部担保债券交换商业银行
债权,但作为债权人
银行需要减少他们
债权,并将货
投入
中。
L'augmentation des transferts de fonds de l'étranger, le gonflement de la masse monétaire en circulation et le développement des prêts au commerce de gros et de détail comme aux ménages ont contribué au dynamisme de la consommation.
支持消费上升因素还有海外汇款量日渐增多,货
量增加,向批发和零售贸易部门及家庭
贷款量增加。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être aussi noter que le commentaire précisera que le mot “argent” dans le Guide désigne uniquement la monnaie ayant cours légal, c'est-à-dire la monnaie actuellement utilisée comme moyen d'échange autorisé par un État.
工作组还似宜注意到,评注将澄清,《指南》中“资金”一术语意指法定货
,且仅指法定货
,即目前作为政府认可
交易媒介而
使用
货
。
En ce qui concerne les réclamations de la troisième tranche, dans la majorité des cas les requérants avaient reçu, directement de la CBK, les billets de banque annulés pour les mettre en circulation, peu avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
在第三批索赔中,所涉注销科威特第纳尔纸
大多是索赔人在伊拉克入侵科威特前夕从科威特中央银行提取
用于
目
货
。
Il s'agit entre autres de domaines d'intérêt tels que la suggestion de cadres réglementaires pour les flux de capitaux à court terme et l'échange de devises, et la consolidation d'un ordre du jour mondial élargi pour ce qui est du système financier international.
领域包括但不限于以下关切领域:为短期资本
和货
贸易建议管理框架,以及考虑综合制订一个有关国际金融制度
更广泛
全球议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les contributions au compte administratif sont versées en monnaies librement utilisables.
向行政帐户缴付分,
使用自由流通货币。
Le critère de convertibilité désigne la mesure dans laquelle les actifs investis peuvent être négociés dans une monnaie convertible.
自由兑换指的是将投资转变成流通货币的能力。
Une nouvelle série de billets de banques remplace les deux devises iraquiennes actuellement en circulation.
一套新的纸币正在取代目前在伊拉克流通的两货币。
Alors qu'elles sont plus de la moitie de la population, les femmes ne possèdent qu'un dixième de la monnaie en circulation.
尽管妇女占总人口的一半以上,但她们仅拥有十分之一的流通货币。
Les contributions au compte spécial sont versées en monnaies librement utilisables et peuvent ne pas être assujetties à des restrictions de change.
向特别帐户缴付分,
使用自由流通货币,并不受外汇管制的限制。
Il y a donc trois monnaies en circulation: le dinar jordanien, le dollar des États-Unis et le nouveau shekel israélien.
因此,流通的有三货币:约旦第纳尔、美元和新以色列锡克尔。
La nouvelle livre soudanaise sera dans un premier temps introduite dans le Sud-Soudan, où elle remplacera la multitude de monnaies actuellement en circulation.
最初将主要在丹南部发行新
丹镑,以替代目前流通的多
货币。
Ces dernières représentent quatre fois la masse monétaire en circulation, ce qui est essentiel pour se prémunir contre une spéculation malveillante envers la monnaie nationale.
这些储备金是流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭到投机者的攻击十分重要。
Les lieux d'affectation du Groupe I sont situés dans les pays à monnaie forte, ceux du Groupe II dans les pays à monnaie faible.
第一组工作地点指“硬货币”流通的工作地点。
Les réglementations monétaires imposaient parfois des restrictions à la cessibilité du produit des opérations sur devises afin de limiter les flux transfrontières de devises.
货币管制往往包括为管制货币越界流通起见而对汇兑交易所得是否可转让实施管制。
Le passage à cette nouvelle monnaie est en cours dans l'ensemble du pays et doit mettre un terme à la circulation de diverses monnaies dans le pays.
全国范围的货币交换工作正在进行之中,以期将目前国内流通的各货币换成新阿富汗尼。
Le dollar des États-Unis a continué de se déprécier par rapport à l'ancien dinar iraquien (ADI), la monnaie qui circule dans les gouvernorats de Dohouk, Arbil et Souleimaniyeh.
美元对旧伊拉克第纳尔继续贬值,旧伊拉克第纳尔是达胡克、埃尔比勒和尼亚各省流通的货币。
Les armes légères sont une monnaie d'échange facile pour les contrebandiers, pour ceux qui veulent détourner les sanctions et pour les terroristes, et elles sont échangées contre des ressources naturelles extraites illégalement.
此类武器也是走私者、破坏制裁者和恐怖分子可方便流通的货币,而且它们被广泛用来换取非法开采的自然资源。
Il faut enfin qu'Israël favorise une amélioration de la circulation des biens et des personnes qui, comme l'ont souligné le FMI et la Banque mondiale, constitue une condition préalable à la reprise économique.
最后,以色列必须确保改善货物和人员流通情况,正如货币基金组织和世界银行强调的那样,这是经济复原所必需的。
S'agissant des sorties illicites d'espèces, d'instruments négociables, d'or et autres matières de grande valeur susceptibles d'être utilisés pour financer des groupes terroristes, des opérations de détection et de répression concertées ont-elles été menées par plusieurs autorités?
关于可资助恐怖集团的货币、流通票据、黄金和其他高价值物质非法流出国外问题,是否采取任何协调、多机构执法行动,加以阻止?
Au titre du plan, les créances bancaires pouvaient être échangées contre des obligations garanties par le Trésor américain à condition que les banques créditrices réduisent le montant des créances et remettent de l'argent dans les circuits.
该计划提出用美国财政部担保的债券交换商业银行的债权,但作为债权人的银行需要减少他们的债权,并将货币投入流通中。
L'augmentation des transferts de fonds de l'étranger, le gonflement de la masse monétaire en circulation et le développement des prêts au commerce de gros et de détail comme aux ménages ont contribué au dynamisme de la consommation.
支持消费上升的因素还有海外汇款量日渐增多,货币流通量增加,向批发和零售贸易部门及家庭的贷款量增加。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être aussi noter que le commentaire précisera que le mot “argent” dans le Guide désigne uniquement la monnaie ayant cours légal, c'est-à-dire la monnaie actuellement utilisée comme moyen d'échange autorisé par un État.
工作组还似宜注意到,评注将澄清,《指南》中“资金”这一术语意指法定货币,且仅指法定货币,即目前作为政府认可的交易媒介而流通使用的货币。
En ce qui concerne les réclamations de la troisième tranche, dans la majorité des cas les requérants avaient reçu, directement de la CBK, les billets de banque annulés pour les mettre en circulation, peu avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
在第三批索赔中,所涉注销的科威特第纳尔纸币大多是索赔人在伊拉克入侵科威特前夕从科威特中央银行提取的用于流通目的的货币。
Il s'agit entre autres de domaines d'intérêt tels que la suggestion de cadres réglementaires pour les flux de capitaux à court terme et l'échange de devises, et la consolidation d'un ordre du jour mondial élargi pour ce qui est du système financier international.
这些领域包括但不限于以下关切领域:为短期资本流通和货币贸易建议管理框架,以及考虑综合制订一个有关国际金融制度的更广泛的全球议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les contributions au compte administratif sont versées en monnaies librement utilisables.
向行政帐户缴付分摊额,应使用自由流通货币。
Le critère de convertibilité désigne la mesure dans laquelle les actifs investis peuvent être négociés dans une monnaie convertible.
自由兑换指的是将投资转变成流通货币的能力。
Une nouvelle série de billets de banques remplace les deux devises iraquiennes actuellement en circulation.
一套新的纸币正在取代目前在伊拉克流通的两货币。
Alors qu'elles sont plus de la moitie de la population, les femmes ne possèdent qu'un dixième de la monnaie en circulation.
尽妇女占总人口的一半以上,但她们仅
有
分之一的流通货币。
Les contributions au compte spécial sont versées en monnaies librement utilisables et peuvent ne pas être assujetties à des restrictions de change.
向特别帐户缴付分摊额,应使用自由流通货币,并不受外汇的限
。
Il y a donc trois monnaies en circulation: le dinar jordanien, le dollar des États-Unis et le nouveau shekel israélien.
因此,流通的有三货币:约旦第纳尔、美元和新以色列锡克尔。
La nouvelle livre soudanaise sera dans un premier temps introduite dans le Sud-Soudan, où elle remplacera la multitude de monnaies actuellement en circulation.
最初将主要在苏丹南部发行新苏丹镑,以替代目前流通的多货币。
Ces dernières représentent quatre fois la masse monétaire en circulation, ce qui est essentiel pour se prémunir contre une spéculation malveillante envers la monnaie nationale.
这些储备金是流通货币数量的倍,对防范国内货币遭到投机者的攻击
分重要。
Les lieux d'affectation du Groupe I sont situés dans les pays à monnaie forte, ceux du Groupe II dans les pays à monnaie faible.
第一组工作地点指“硬货币”流通的工作地点。
Les réglementations monétaires imposaient parfois des restrictions à la cessibilité du produit des opérations sur devises afin de limiter les flux transfrontières de devises.
货币往往包括为
货币越界流通起见而对汇兑交易所得是否可转让实
。
Le passage à cette nouvelle monnaie est en cours dans l'ensemble du pays et doit mettre un terme à la circulation de diverses monnaies dans le pays.
全国范围的货币交换工作正在进行之中,以期将目前国内流通的各货币换成新阿富汗尼。
Le dollar des États-Unis a continué de se déprécier par rapport à l'ancien dinar iraquien (ADI), la monnaie qui circule dans les gouvernorats de Dohouk, Arbil et Souleimaniyeh.
美元对旧伊拉克第纳尔继续贬值,旧伊拉克第纳尔是达胡克、埃尔比勒和苏莱曼尼亚各省流通的货币。
Les armes légères sont une monnaie d'échange facile pour les contrebandiers, pour ceux qui veulent détourner les sanctions et pour les terroristes, et elles sont échangées contre des ressources naturelles extraites illégalement.
此类武器也是走私者、破坏裁者和恐怖分子可方便流通的货币,而且它们被广泛用来换取非法开采的自然资源。
Il faut enfin qu'Israël favorise une amélioration de la circulation des biens et des personnes qui, comme l'ont souligné le FMI et la Banque mondiale, constitue une condition préalable à la reprise économique.
最后,以色列必须确保改善货物和人员流通情况,正如货币基金组织和世界银行强调的那样,这是经济复原所必需的。
S'agissant des sorties illicites d'espèces, d'instruments négociables, d'or et autres matières de grande valeur susceptibles d'être utilisés pour financer des groupes terroristes, des opérations de détection et de répression concertées ont-elles été menées par plusieurs autorités?
关于可资助恐怖集团的货币、流通票据、黄金和其他高价值物质非法流出国外问题,是否采取任何协调、多机构执法行动,加以阻止?
Au titre du plan, les créances bancaires pouvaient être échangées contre des obligations garanties par le Trésor américain à condition que les banques créditrices réduisent le montant des créances et remettent de l'argent dans les circuits.
该计划提出用美国财政部担保的债券交换商业银行的债权,但作为债权人的银行需要减少他们的债权,并将货币投入流通中。
L'augmentation des transferts de fonds de l'étranger, le gonflement de la masse monétaire en circulation et le développement des prêts au commerce de gros et de détail comme aux ménages ont contribué au dynamisme de la consommation.
支持消费上升的因素还有海外汇款量日渐增多,货币流通量增加,向批发和零售贸易部门及家庭的贷款量增加。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être aussi noter que le commentaire précisera que le mot “argent” dans le Guide désigne uniquement la monnaie ayant cours légal, c'est-à-dire la monnaie actuellement utilisée comme moyen d'échange autorisé par un État.
工作组还似宜注意到,评注将澄清,《指南》中“资金”这一术语意指法定货币,且仅指法定货币,即目前作为政府认可的交易媒介而流通使用的货币。
En ce qui concerne les réclamations de la troisième tranche, dans la majorité des cas les requérants avaient reçu, directement de la CBK, les billets de banque annulés pour les mettre en circulation, peu avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
在第三批索赔中,所涉注销的科威特第纳尔纸币大多是索赔人在伊拉克入侵科威特前夕从科威特中央银行提取的用于流通目的的货币。
Il s'agit entre autres de domaines d'intérêt tels que la suggestion de cadres réglementaires pour les flux de capitaux à court terme et l'échange de devises, et la consolidation d'un ordre du jour mondial élargi pour ce qui est du système financier international.
这些领域包括但不限于以下关切领域:为短期资本流通和货币贸易建议理框架,以及考虑综合
订一个有关国际金融
度的更广泛的全球议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les contributions au compte administratif sont versées en monnaies librement utilisables.
向行政帐户缴付分摊额,应使用自由流通货币。
Le critère de convertibilité désigne la mesure dans laquelle les actifs investis peuvent être négociés dans une monnaie convertible.
自由兑换指的是将投资转变成流通货币的能力。
Une nouvelle série de billets de banques remplace les deux devises iraquiennes actuellement en circulation.
一套新的纸币取代目前
伊拉克流通的两
货币。
Alors qu'elles sont plus de la moitie de la population, les femmes ne possèdent qu'un dixième de la monnaie en circulation.
尽管妇人口的一半以上,但她们仅拥有十分之一的流通货币。
Les contributions au compte spécial sont versées en monnaies librement utilisables et peuvent ne pas être assujetties à des restrictions de change.
向特别帐户缴付分摊额,应使用自由流通货币,并不受外汇管制的限制。
Il y a donc trois monnaies en circulation: le dinar jordanien, le dollar des États-Unis et le nouveau shekel israélien.
因此,流通的有三货币:约旦第纳尔、美元和新以色列锡克尔。
La nouvelle livre soudanaise sera dans un premier temps introduite dans le Sud-Soudan, où elle remplacera la multitude de monnaies actuellement en circulation.
最初将主要苏丹南部发行新苏丹镑,以替代目前流通的多
货币。
Ces dernières représentent quatre fois la masse monétaire en circulation, ce qui est essentiel pour se prémunir contre une spéculation malveillante envers la monnaie nationale.
这些储备金是流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭到投机者的攻击十分重要。
Les lieux d'affectation du Groupe I sont situés dans les pays à monnaie forte, ceux du Groupe II dans les pays à monnaie faible.
第一组工作地点指“硬货币”流通的工作地点。
Les réglementations monétaires imposaient parfois des restrictions à la cessibilité du produit des opérations sur devises afin de limiter les flux transfrontières de devises.
货币管制往往包括为管制货币越界流通起见而对汇兑交易所得是否可转让实施管制。
Le passage à cette nouvelle monnaie est en cours dans l'ensemble du pays et doit mettre un terme à la circulation de diverses monnaies dans le pays.
全国范围的货币交换工作行之中,以期将目前国内流通的各
货币换成新阿富汗尼。
Le dollar des États-Unis a continué de se déprécier par rapport à l'ancien dinar iraquien (ADI), la monnaie qui circule dans les gouvernorats de Dohouk, Arbil et Souleimaniyeh.
美元对旧伊拉克第纳尔继续贬值,旧伊拉克第纳尔是达胡克、埃尔比勒和苏莱曼尼亚各省流通的货币。
Les armes légères sont une monnaie d'échange facile pour les contrebandiers, pour ceux qui veulent détourner les sanctions et pour les terroristes, et elles sont échangées contre des ressources naturelles extraites illégalement.
此类武器也是走私者、破坏制裁者和恐怖分子可方便流通的货币,而且它们被广泛用来换取非法开采的自然资源。
Il faut enfin qu'Israël favorise une amélioration de la circulation des biens et des personnes qui, comme l'ont souligné le FMI et la Banque mondiale, constitue une condition préalable à la reprise économique.
最后,以色列必须确保改善货物和人员流通情况,如货币基金组织和世界银行强调的那样,这是经济复原所必需的。
S'agissant des sorties illicites d'espèces, d'instruments négociables, d'or et autres matières de grande valeur susceptibles d'être utilisés pour financer des groupes terroristes, des opérations de détection et de répression concertées ont-elles été menées par plusieurs autorités?
关于可资助恐怖集团的货币、流通票据、黄金和其他高价值物质非法流出国外问题,是否采取任何协调、多机构执法行动,加以阻止?
Au titre du plan, les créances bancaires pouvaient être échangées contre des obligations garanties par le Trésor américain à condition que les banques créditrices réduisent le montant des créances et remettent de l'argent dans les circuits.
该计划提出用美国财政部担保的债券交换商业银行的债权,但作为债权人的银行需要减少他们的债权,并将货币投入流通中。
L'augmentation des transferts de fonds de l'étranger, le gonflement de la masse monétaire en circulation et le développement des prêts au commerce de gros et de détail comme aux ménages ont contribué au dynamisme de la consommation.
支持消费上升的因素还有海外汇款量日渐增多,货币流通量增加,向批发和零售贸易部门及家庭的贷款量增加。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être aussi noter que le commentaire précisera que le mot “argent” dans le Guide désigne uniquement la monnaie ayant cours légal, c'est-à-dire la monnaie actuellement utilisée comme moyen d'échange autorisé par un État.
工作组还似宜注意到,评注将澄清,《指南》中“资金”这一术语意指法定货币,且仅指法定货币,即目前作为政府认可的交易媒介而流通使用的货币。
En ce qui concerne les réclamations de la troisième tranche, dans la majorité des cas les requérants avaient reçu, directement de la CBK, les billets de banque annulés pour les mettre en circulation, peu avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
第三批索赔中,所涉注销的科威特第纳尔纸币大多是索赔人
伊拉克入侵科威特前夕从科威特中央银行提取的用于流通目的的货币。
Il s'agit entre autres de domaines d'intérêt tels que la suggestion de cadres réglementaires pour les flux de capitaux à court terme et l'échange de devises, et la consolidation d'un ordre du jour mondial élargi pour ce qui est du système financier international.
这些领域包括但不限于以下关切领域:为短期资本流通和货币贸易建议管理框架,以及考虑综合制订一个有关国际金融制度的更广泛的全球议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les contributions au compte administratif sont versées en monnaies librement utilisables.
向行政帐户缴付分摊额,应使用自由流通货币。
Le critère de convertibilité désigne la mesure dans laquelle les actifs investis peuvent être négociés dans une monnaie convertible.
自由兑换指是将投资转变成流通货币
。
Une nouvelle série de billets de banques remplace les deux devises iraquiennes actuellement en circulation.
一套新纸币正在取代目前在
拉克流通
两
货币。
Alors qu'elles sont plus de la moitie de la population, les femmes ne possèdent qu'un dixième de la monnaie en circulation.
尽管妇女占总人口一半以上,但她们仅拥有十分之一
流通货币。
Les contributions au compte spécial sont versées en monnaies librement utilisables et peuvent ne pas être assujetties à des restrictions de change.
向特别帐户缴付分摊额,应使用自由流通货币,并不受外汇管制限制。
Il y a donc trois monnaies en circulation: le dinar jordanien, le dollar des États-Unis et le nouveau shekel israélien.
因此,流通有三
货币:约旦第纳尔、美元和新以色列锡克尔。
La nouvelle livre soudanaise sera dans un premier temps introduite dans le Sud-Soudan, où elle remplacera la multitude de monnaies actuellement en circulation.
最初将主要在苏丹南部发行新苏丹镑,以替代目前流通多
货币。
Ces dernières représentent quatre fois la masse monétaire en circulation, ce qui est essentiel pour se prémunir contre une spéculation malveillante envers la monnaie nationale.
这些储备金是流通货币数量十倍,
防范国内货币遭到投机者
攻击十分重要。
Les lieux d'affectation du Groupe I sont situés dans les pays à monnaie forte, ceux du Groupe II dans les pays à monnaie faible.
第一组工作地点指“硬货币”流通工作地点。
Les réglementations monétaires imposaient parfois des restrictions à la cessibilité du produit des opérations sur devises afin de limiter les flux transfrontières de devises.
货币管制往往包括为管制货币越界流通起见而汇兑交易所得是否可转让实施管制。
Le passage à cette nouvelle monnaie est en cours dans l'ensemble du pays et doit mettre un terme à la circulation de diverses monnaies dans le pays.
全国范围货币交换工作正在进行之中,以期将目前国内流通
各
货币换成新阿富汗尼。
Le dollar des États-Unis a continué de se déprécier par rapport à l'ancien dinar iraquien (ADI), la monnaie qui circule dans les gouvernorats de Dohouk, Arbil et Souleimaniyeh.
美元拉克第纳尔继续贬值,
拉克第纳尔是达胡克、埃尔比勒和苏莱曼尼亚各省流通
货币。
Les armes légères sont une monnaie d'échange facile pour les contrebandiers, pour ceux qui veulent détourner les sanctions et pour les terroristes, et elles sont échangées contre des ressources naturelles extraites illégalement.
此类武器也是走私者、破坏制裁者和恐怖分子可方便流通货币,而且它们被广泛用来换取非法开采
自然资源。
Il faut enfin qu'Israël favorise une amélioration de la circulation des biens et des personnes qui, comme l'ont souligné le FMI et la Banque mondiale, constitue une condition préalable à la reprise économique.
最后,以色列必须确保改善货物和人员流通情况,正如货币基金组织和世界银行强调那样,这是经济复原所必需
。
S'agissant des sorties illicites d'espèces, d'instruments négociables, d'or et autres matières de grande valeur susceptibles d'être utilisés pour financer des groupes terroristes, des opérations de détection et de répression concertées ont-elles été menées par plusieurs autorités?
关于可资助恐怖集团货币、流通票据、黄金和其他高价值物质非法流出国外问题,是否采取任何协调、多机构执法行动,加以阻止?
Au titre du plan, les créances bancaires pouvaient être échangées contre des obligations garanties par le Trésor américain à condition que les banques créditrices réduisent le montant des créances et remettent de l'argent dans les circuits.
该计划提出用美国财政部担保债券交换商业银行
债权,但作为债权人
银行需要减少他们
债权,并将货币投入流通中。
L'augmentation des transferts de fonds de l'étranger, le gonflement de la masse monétaire en circulation et le développement des prêts au commerce de gros et de détail comme aux ménages ont contribué au dynamisme de la consommation.
支持消费上升因素还有海外汇款量日渐增多,货币流通量增加,向批发和零售贸易部门及家庭
贷款量增加。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être aussi noter que le commentaire précisera que le mot “argent” dans le Guide désigne uniquement la monnaie ayant cours légal, c'est-à-dire la monnaie actuellement utilisée comme moyen d'échange autorisé par un État.
工作组还似宜注意到,评注将澄清,《指南》中“资金”这一术语意指法定货币,且仅指法定货币,即目前作为政府认可交易媒介而流通使用
货币。
En ce qui concerne les réclamations de la troisième tranche, dans la majorité des cas les requérants avaient reçu, directement de la CBK, les billets de banque annulés pour les mettre en circulation, peu avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
在第三批索赔中,所涉注销科威特第纳尔纸币大多是索赔人在
拉克入侵科威特前夕从科威特中央银行提取
用于流通目
货币。
Il s'agit entre autres de domaines d'intérêt tels que la suggestion de cadres réglementaires pour les flux de capitaux à court terme et l'échange de devises, et la consolidation d'un ordre du jour mondial élargi pour ce qui est du système financier international.
这些领域包括但不限于以下关切领域:为短期资本流通和货币贸易建议管理框架,以及考虑综合制订一个有关国际金融制度更广泛
全球议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les contributions au compte administratif sont versées en monnaies librement utilisables.
向行政帐户缴付分摊额,应使用自由流通货币。
Le critère de convertibilité désigne la mesure dans laquelle les actifs investis peuvent être négociés dans une monnaie convertible.
自由兑指
是将投资转变成流通货币
能力。
Une nouvelle série de billets de banques remplace les deux devises iraquiennes actuellement en circulation.
一套新纸币正在取代目前在伊拉克流通
两
货币。
Alors qu'elles sont plus de la moitie de la population, les femmes ne possèdent qu'un dixième de la monnaie en circulation.
尽管妇女占总一半以上,但她们仅拥有十分之一
流通货币。
Les contributions au compte spécial sont versées en monnaies librement utilisables et peuvent ne pas être assujetties à des restrictions de change.
向特别帐户缴付分摊额,应使用自由流通货币,并不受外汇管制限制。
Il y a donc trois monnaies en circulation: le dinar jordanien, le dollar des États-Unis et le nouveau shekel israélien.
因此,流通有三
货币:约旦第纳尔、美元和新以色列锡克尔。
La nouvelle livre soudanaise sera dans un premier temps introduite dans le Sud-Soudan, où elle remplacera la multitude de monnaies actuellement en circulation.
最初将主要在苏丹南部发行新苏丹镑,以替代目前流通多
货币。
Ces dernières représentent quatre fois la masse monétaire en circulation, ce qui est essentiel pour se prémunir contre une spéculation malveillante envers la monnaie nationale.
这些储备金是流通货币数量十倍,对防范国内货币遭到投机者
攻击十分重要。
Les lieux d'affectation du Groupe I sont situés dans les pays à monnaie forte, ceux du Groupe II dans les pays à monnaie faible.
第一组地点指“硬货币”流通
地点。
Les réglementations monétaires imposaient parfois des restrictions à la cessibilité du produit des opérations sur devises afin de limiter les flux transfrontières de devises.
货币管制往往包括为管制货币越界流通起见而对汇兑交易所得是否可转让实施管制。
Le passage à cette nouvelle monnaie est en cours dans l'ensemble du pays et doit mettre un terme à la circulation de diverses monnaies dans le pays.
全国范围货币交
正在进行之中,以期将目前国内流通
各
货币
成新阿富汗尼。
Le dollar des États-Unis a continué de se déprécier par rapport à l'ancien dinar iraquien (ADI), la monnaie qui circule dans les gouvernorats de Dohouk, Arbil et Souleimaniyeh.
美元对旧伊拉克第纳尔继续贬值,旧伊拉克第纳尔是达胡克、埃尔比勒和苏莱曼尼亚各省流通货币。
Les armes légères sont une monnaie d'échange facile pour les contrebandiers, pour ceux qui veulent détourner les sanctions et pour les terroristes, et elles sont échangées contre des ressources naturelles extraites illégalement.
此类武器也是走私者、破坏制裁者和恐怖分子可方便流通货币,而且它们被广泛用来
取非法开采
自然资源。
Il faut enfin qu'Israël favorise une amélioration de la circulation des biens et des personnes qui, comme l'ont souligné le FMI et la Banque mondiale, constitue une condition préalable à la reprise économique.
最后,以色列必须确保改善货物和员流通情况,正如货币基金组织和世界银行强调
那样,这是经济复原所必需
。
S'agissant des sorties illicites d'espèces, d'instruments négociables, d'or et autres matières de grande valeur susceptibles d'être utilisés pour financer des groupes terroristes, des opérations de détection et de répression concertées ont-elles été menées par plusieurs autorités?
关于可资助恐怖集团货币、流通票据、黄金和其他高价值物质非法流出国外问题,是否采取任何协调、多机构执法行动,加以阻止?
Au titre du plan, les créances bancaires pouvaient être échangées contre des obligations garanties par le Trésor américain à condition que les banques créditrices réduisent le montant des créances et remettent de l'argent dans les circuits.
该计划提出用美国财政部担保债券交
商业银行
债权,但
为债权
银行需要减少他们
债权,并将货币投入流通中。
L'augmentation des transferts de fonds de l'étranger, le gonflement de la masse monétaire en circulation et le développement des prêts au commerce de gros et de détail comme aux ménages ont contribué au dynamisme de la consommation.
支持消费上升因素还有海外汇款量日渐增多,货币流通量增加,向批发和零售贸易部门及家庭
贷款量增加。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être aussi noter que le commentaire précisera que le mot “argent” dans le Guide désigne uniquement la monnaie ayant cours légal, c'est-à-dire la monnaie actuellement utilisée comme moyen d'échange autorisé par un État.
组还似宜注意到,评注将澄清,《指南》中“资金”这一术语意指法定货币,且仅指法定货币,即目前
为政府认可
交易媒介而流通使用
货币。
En ce qui concerne les réclamations de la troisième tranche, dans la majorité des cas les requérants avaient reçu, directement de la CBK, les billets de banque annulés pour les mettre en circulation, peu avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
在第三批索赔中,所涉注销科威特第纳尔纸币大多是索赔
在伊拉克入侵科威特前夕从科威特中央银行提取
用于流通目
货币。
Il s'agit entre autres de domaines d'intérêt tels que la suggestion de cadres réglementaires pour les flux de capitaux à court terme et l'échange de devises, et la consolidation d'un ordre du jour mondial élargi pour ce qui est du système financier international.
这些领域包括但不限于以下关切领域:为短期资本流通和货币贸易建议管理框架,以及考虑综合制订一个有关国际金融制度更广泛
全球议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les contributions au compte administratif sont versées en monnaies librement utilisables.
向行政帐户缴付分摊额,应使用自由流。
Le critère de convertibilité désigne la mesure dans laquelle les actifs investis peuvent être négociés dans une monnaie convertible.
自由兑换指的是将投资转变成流的能力。
Une nouvelle série de billets de banques remplace les deux devises iraquiennes actuellement en circulation.
一套新的纸正在取代目前在伊拉克流
的两
。
Alors qu'elles sont plus de la moitie de la population, les femmes ne possèdent qu'un dixième de la monnaie en circulation.
尽管妇女占总人口的一半以上,但她们仅拥有十分之一的流。
Les contributions au compte spécial sont versées en monnaies librement utilisables et peuvent ne pas être assujetties à des restrictions de change.
向特别帐户缴付分摊额,应使用自由流,并不受外汇管制的限制。
Il y a donc trois monnaies en circulation: le dinar jordanien, le dollar des États-Unis et le nouveau shekel israélien.
因此,流的有三
:约旦第纳尔、美元和新以色列锡克尔。
La nouvelle livre soudanaise sera dans un premier temps introduite dans le Sud-Soudan, où elle remplacera la multitude de monnaies actuellement en circulation.
最初将主要在苏丹南部发行新苏丹镑,以替代目前流的多
。
Ces dernières représentent quatre fois la masse monétaire en circulation, ce qui est essentiel pour se prémunir contre une spéculation malveillante envers la monnaie nationale.
这些储备金是流数量的十倍,对防范国内
遭到投机者的攻击十分重要。
Les lieux d'affectation du Groupe I sont situés dans les pays à monnaie forte, ceux du Groupe II dans les pays à monnaie faible.
第一组工作地点指“硬”流
的工作地点。
Les réglementations monétaires imposaient parfois des restrictions à la cessibilité du produit des opérations sur devises afin de limiter les flux transfrontières de devises.
管制往往
管制
越界流
起见而对汇兑交易所得是否可转让实施管制。
Le passage à cette nouvelle monnaie est en cours dans l'ensemble du pays et doit mettre un terme à la circulation de diverses monnaies dans le pays.
全国范围的交换工作正在进行之中,以期将目前国内流
的各
换成新阿富汗尼。
Le dollar des États-Unis a continué de se déprécier par rapport à l'ancien dinar iraquien (ADI), la monnaie qui circule dans les gouvernorats de Dohouk, Arbil et Souleimaniyeh.
美元对旧伊拉克第纳尔继续贬值,旧伊拉克第纳尔是达胡克、埃尔比勒和苏莱曼尼亚各省流的
。
Les armes légères sont une monnaie d'échange facile pour les contrebandiers, pour ceux qui veulent détourner les sanctions et pour les terroristes, et elles sont échangées contre des ressources naturelles extraites illégalement.
此类武器也是走私者、破坏制裁者和恐怖分子可方便流的
,而且它们被广泛用来换取非法开采的自然资源。
Il faut enfin qu'Israël favorise une amélioration de la circulation des biens et des personnes qui, comme l'ont souligné le FMI et la Banque mondiale, constitue une condition préalable à la reprise économique.
最后,以色列必须确保改善物和人员流
情况,正如
基金组织和世界银行强调的那样,这是经济复原所必需的。
S'agissant des sorties illicites d'espèces, d'instruments négociables, d'or et autres matières de grande valeur susceptibles d'être utilisés pour financer des groupes terroristes, des opérations de détection et de répression concertées ont-elles été menées par plusieurs autorités?
关于可资助恐怖集团的、流
票据、黄金和其他高价值物质非法流出国外问题,是否采取任何协调、多机构执法行动,加以阻止?
Au titre du plan, les créances bancaires pouvaient être échangées contre des obligations garanties par le Trésor américain à condition que les banques créditrices réduisent le montant des créances et remettent de l'argent dans les circuits.
该计划提出用美国财政部担保的债券交换商业银行的债权,但作债权人的银行需要减少他们的债权,并将
投入流
中。
L'augmentation des transferts de fonds de l'étranger, le gonflement de la masse monétaire en circulation et le développement des prêts au commerce de gros et de détail comme aux ménages ont contribué au dynamisme de la consommation.
支持消费上升的因素还有海外汇款量日渐增多,流
量增加,向批发和零售贸易部门及家庭的贷款量增加。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être aussi noter que le commentaire précisera que le mot “argent” dans le Guide désigne uniquement la monnaie ayant cours légal, c'est-à-dire la monnaie actuellement utilisée comme moyen d'échange autorisé par un État.
工作组还似宜注意到,评注将澄清,《指南》中“资金”这一术语意指法定,且仅指法定
,即目前作
政府认可的交易媒介而流
使用的
。
En ce qui concerne les réclamations de la troisième tranche, dans la majorité des cas les requérants avaient reçu, directement de la CBK, les billets de banque annulés pour les mettre en circulation, peu avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
在第三批索赔中,所涉注销的科威特第纳尔纸大多是索赔人在伊拉克入侵科威特前夕从科威特中央银行提取的用于流
目的的
。
Il s'agit entre autres de domaines d'intérêt tels que la suggestion de cadres réglementaires pour les flux de capitaux à court terme et l'échange de devises, et la consolidation d'un ordre du jour mondial élargi pour ce qui est du système financier international.
这些领域但不限于以下关切领域:
短期资本流
和
贸易建议管理框架,以及考虑综合制订一个有关国际金融制度的更广泛的全球议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les contributions au compte administratif sont versées en monnaies librement utilisables.
向行政帐户缴付分摊额,应使用自由流通货币。
Le critère de convertibilité désigne la mesure dans laquelle les actifs investis peuvent être négociés dans une monnaie convertible.
自由兑换指是将投资转变成流通货币
能力。
Une nouvelle série de billets de banques remplace les deux devises iraquiennes actuellement en circulation.
一套币正在取代目前在伊拉克流通
两
货币。
Alors qu'elles sont plus de la moitie de la population, les femmes ne possèdent qu'un dixième de la monnaie en circulation.
尽管妇女占总人口一半以上,但她们仅拥有十分之一
流通货币。
Les contributions au compte spécial sont versées en monnaies librement utilisables et peuvent ne pas être assujetties à des restrictions de change.
向特别帐户缴付分摊额,应使用自由流通货币,并不受外汇管制限制。
Il y a donc trois monnaies en circulation: le dinar jordanien, le dollar des États-Unis et le nouveau shekel israélien.
因此,流通有三
货币:约旦第纳尔、美元和
以色列锡克尔。
La nouvelle livre soudanaise sera dans un premier temps introduite dans le Sud-Soudan, où elle remplacera la multitude de monnaies actuellement en circulation.
最初将主要在苏丹南部发行苏丹镑,以替代目前流通
多
货币。
Ces dernières représentent quatre fois la masse monétaire en circulation, ce qui est essentiel pour se prémunir contre une spéculation malveillante envers la monnaie nationale.
这些储备金是流通货币数量十倍,对防范国内货币遭到投机者
攻击十分重要。
Les lieux d'affectation du Groupe I sont situés dans les pays à monnaie forte, ceux du Groupe II dans les pays à monnaie faible.
第一组工作地点指“硬货币”流通工作地点。
Les réglementations monétaires imposaient parfois des restrictions à la cessibilité du produit des opérations sur devises afin de limiter les flux transfrontières de devises.
货币管制往往包括为管制货币越界流通起见而对汇兑交易所得是否可转让实施管制。
Le passage à cette nouvelle monnaie est en cours dans l'ensemble du pays et doit mettre un terme à la circulation de diverses monnaies dans le pays.
全国范围货币交换工作正在进行之中,以期将目前国内流通
各
货币换成
阿
。
Le dollar des États-Unis a continué de se déprécier par rapport à l'ancien dinar iraquien (ADI), la monnaie qui circule dans les gouvernorats de Dohouk, Arbil et Souleimaniyeh.
美元对旧伊拉克第纳尔继续贬值,旧伊拉克第纳尔是达胡克、埃尔比勒和苏莱曼亚各省流通
货币。
Les armes légères sont une monnaie d'échange facile pour les contrebandiers, pour ceux qui veulent détourner les sanctions et pour les terroristes, et elles sont échangées contre des ressources naturelles extraites illégalement.
此类武器也是走私者、破坏制裁者和恐怖分子可方便流通货币,而且它们被广泛用来换取非法开采
自然资源。
Il faut enfin qu'Israël favorise une amélioration de la circulation des biens et des personnes qui, comme l'ont souligné le FMI et la Banque mondiale, constitue une condition préalable à la reprise économique.
最后,以色列必须确保改善货物和人员流通情况,正如货币基金组织和世界银行强调那样,这是经济复原所必需
。
S'agissant des sorties illicites d'espèces, d'instruments négociables, d'or et autres matières de grande valeur susceptibles d'être utilisés pour financer des groupes terroristes, des opérations de détection et de répression concertées ont-elles été menées par plusieurs autorités?
关于可资助恐怖集团货币、流通票据、黄金和其他高价值物质非法流出国外问题,是否采取任何协调、多机构执法行动,加以阻止?
Au titre du plan, les créances bancaires pouvaient être échangées contre des obligations garanties par le Trésor américain à condition que les banques créditrices réduisent le montant des créances et remettent de l'argent dans les circuits.
该计划提出用美国财政部担保债券交换商业银行
债权,但作为债权人
银行需要减少他们
债权,并将货币投入流通中。
L'augmentation des transferts de fonds de l'étranger, le gonflement de la masse monétaire en circulation et le développement des prêts au commerce de gros et de détail comme aux ménages ont contribué au dynamisme de la consommation.
支持消费上升因素还有海外汇款量日渐增多,货币流通量增加,向批发和零售贸易部门及家庭
贷款量增加。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être aussi noter que le commentaire précisera que le mot “argent” dans le Guide désigne uniquement la monnaie ayant cours légal, c'est-à-dire la monnaie actuellement utilisée comme moyen d'échange autorisé par un État.
工作组还似宜注意到,评注将澄清,《指南》中“资金”这一术语意指法定货币,且仅指法定货币,即目前作为政府认可交易媒介而流通使用
货币。
En ce qui concerne les réclamations de la troisième tranche, dans la majorité des cas les requérants avaient reçu, directement de la CBK, les billets de banque annulés pour les mettre en circulation, peu avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
在第三批索赔中,所涉注销科威特第纳尔
币大多是索赔人在伊拉克入侵科威特前夕从科威特中央银行提取
用于流通目
货币。
Il s'agit entre autres de domaines d'intérêt tels que la suggestion de cadres réglementaires pour les flux de capitaux à court terme et l'échange de devises, et la consolidation d'un ordre du jour mondial élargi pour ce qui est du système financier international.
这些领域包括但不限于以下关切领域:为短期资本流通和货币贸易建议管理框架,以及考虑综合制订一个有关国际金融制度更广泛
全球议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。