Le nord du pays, en particulier, a subi les effets d'affrontements entre factions.
北部受派系争斗影响尤其严重。
Le nord du pays, en particulier, a subi les effets d'affrontements entre factions.
北部受派系争斗影响尤其严重。
Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.
这一派系传统领导人来自同一家族。
Les luttes continues entre factions font quotidiennement des morts parmi les civils.
持续派系作战每天都造成
亡。
En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.
但是,派系暴力事件有所增加。
Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.
派系领袖须接受中央政府
管制。
Nous parlons de toutes les factions armées dans diverses régions du pays.
我们谈论了该国各地方所有武装派系。
Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.
Jumbesh组织内部分裂已使派系之间关系更趋紧张。
La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.
伊拉克人派系之间暴力也在增加。
Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.
新议会中包括了各武装派系
领导人。
Dans tout le pays, les tensions entre les factions subsistent.
在全国各地,派系之间紧张关系仍在持续。
Il s'agit aussi d'associer au processus de paix la faction de Francis Ona.
还有把弗朗西斯·奥纳
派系纳入和
进程。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
现在,派系冲突继续进行,敌对行动几乎每天发生。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安盟军事派系是非洲最后几个集权主义据点之一。
Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.
动荡局势另一根源仍然是武装派系之间
争斗。
Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.
经过多年冲突和派系斗争,刚果法庭系统仍十分薄弱。
Sa gestion doit tenir compte de tous les secteurs politiques, religieux et tribaux.
它活动应考虑到所有
政治、宗教和部落派系。
Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.
它起到支持旨在破坏中央政府犯罪和派系阴谋
作用。
Les affrontements entre factions palestiniennes ne font qu'aggraver la souffrance humaine et le désespoir.
巴勒斯坦派系之间冲突只会加剧人
痛苦和绝望。
Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.
据认为,这些绑架者是反对公表决
某一派系人员。
Ces mouvements luttent aussi les uns contre les autres pour s'arroger des avantages politiques.
一些政治和教派团体及其相关武装派系继续与多国部队作对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nord du pays, en particulier, a subi les effets d'affrontements entre factions.
北部受派系争斗影响尤其严重。
Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.
这一派系传统领导人来自同一家族。
Les luttes continues entre factions font quotidiennement des morts parmi les civils.
派系作战每天都造成平民伤
。
En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.
,派系暴力事件有所增加。
Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.
派系领袖必须接受中央政府管制。
Nous parlons de toutes les factions armées dans diverses régions du pays.
我们谈论了该国各地方所有武装派系。
Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.
Jumbesh组织内部分裂已使派系之间关系更趋紧张。
La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.
伊拉克人派系之间暴力也在增加。
Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.
新议会中包括了各武装派系
领导人。
Dans tout le pays, les tensions entre les factions subsistent.
在全国各地,派系之间紧张关系仍在
。
Il s'agit aussi d'associer au processus de paix la faction de Francis Ona.
有必要把弗朗西斯·奥纳
派系纳入和平进程。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
现在,派系冲突继进行,敌对行动几乎每天发生。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安盟军事派系
非洲最后几个集权主义据点之一。
Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.
动荡局势另一根源仍然
武装派系之间
争斗。
Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.
经过多年冲突和派系斗争,刚果法庭系统仍十分薄弱。
Sa gestion doit tenir compte de tous les secteurs politiques, religieux et tribaux.
它活动应考虑到所有
政治、宗教和部落派系。
Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.
它起到支旨在破坏中央政府
犯罪和派系阴谋
作用。
Les affrontements entre factions palestiniennes ne font qu'aggraver la souffrance humaine et le désespoir.
巴勒斯坦派系之间冲突只会加剧人民
痛苦和绝望。
Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.
据认为,这些绑架者反对公民表决
某一派系人员。
Ces mouvements luttent aussi les uns contre les autres pour s'arroger des avantages politiques.
一些政治和教派团体及其相关武装派系继
与多国部队作对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nord du pays, en particulier, a subi les effets d'affrontements entre factions.
北部受派系争斗影响尤其严重。
Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.
这一派系传统领导人来自同一家
。
Les luttes continues entre factions font quotidiennement des morts parmi les civils.
派系作战每天都造成平民伤亡。
En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.
但是,派系暴力事件有所增加。
Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.
派系领袖必须接受中央政府管制。
Nous parlons de toutes les factions armées dans diverses régions du pays.
我们谈论了该国各地方所有武装派系。
Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.
Jumbesh组织内部分裂已使派系之间关系更趋紧张。
La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.
伊拉克人派系之间暴力也在增加。
Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.
新议会中包括了各武装派系
领导人。
Dans tout le pays, les tensions entre les factions subsistent.
在全国各地,派系之间紧张关系仍在
。
Il s'agit aussi d'associer au processus de paix la faction de Francis Ona.
还有必要把弗朗西斯·奥派系
平进程。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
现在,派系冲突继进行,敌对行动几乎每天发生。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安盟军事派系是非洲最后几个集权主义据点之一。
Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.
动荡局势另一根源仍然是武装派系之间
争斗。
Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.
经过多年冲突
派系斗争,刚果法庭系统仍十分薄弱。
Sa gestion doit tenir compte de tous les secteurs politiques, religieux et tribaux.
它活动应考虑到所有
政治、宗教
部落派系。
Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.
它起到支旨在破坏中央政府
犯罪
派系阴谋
作用。
Les affrontements entre factions palestiniennes ne font qu'aggraver la souffrance humaine et le désespoir.
巴勒斯坦派系之间冲突只会加剧人民
痛苦
绝望。
Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.
据认为,这些绑架者是反对公民表决某一派系人员。
Ces mouvements luttent aussi les uns contre les autres pour s'arroger des avantages politiques.
一些政治教派团体及其相关
武装派系继
与多国部队作对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nord du pays, en particulier, a subi les effets d'affrontements entre factions.
北部受派系争斗影响尤其严重。
Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.
这派系
传统领导人来自同
。
Les luttes continues entre factions font quotidiennement des morts parmi les civils.
持续派系作战每天都造成
民伤亡。
En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.
但是,派系暴力事件有所增加。
Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.
派系领袖必须接受中央政府管制。
Nous parlons de toutes les factions armées dans diverses régions du pays.
我们谈论了该国各地方所有武装派系。
Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.
Jumbesh组织内部分裂已使派系之间关系更趋紧张。
La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.
伊拉克人派系之间暴力也在增加。
Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.
新议会中包括了各武装派系
领导人。
Dans tout le pays, les tensions entre les factions subsistent.
在全国各地,派系之间紧张关系仍在持续。
Il s'agit aussi d'associer au processus de paix la faction de Francis Ona.
还有必要把弗朗西斯·奥纳派系纳入
程。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
现在,派系冲突继续行,敌对行动几乎每天发生。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安盟军事派系是非洲最后几个集权主义据点之
。
Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.
动荡局势另
根源仍然是武装派系之间
争斗。
Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.
经过多年冲突
派系斗争,刚果法庭系统仍十分薄弱。
Sa gestion doit tenir compte de tous les secteurs politiques, religieux et tribaux.
它活动应考虑到所有
政治、宗教
部落派系。
Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.
它起到支持旨在破坏中央政府犯罪
派系阴谋
作用。
Les affrontements entre factions palestiniennes ne font qu'aggraver la souffrance humaine et le désespoir.
巴勒斯坦派系之间冲突只会加剧人民
痛苦
绝望。
Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.
据认为,这些绑架者是反对公民表决某
派系人员。
Ces mouvements luttent aussi les uns contre les autres pour s'arroger des avantages politiques.
些政治
教派团体及其相关
武装派系继续与多国部队作对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nord du pays, en particulier, a subi les effets d'affrontements entre factions.
北部受派系争斗影响尤其严重。
Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.
这一派系传统领导人来自同一家族。
Les luttes continues entre factions font quotidiennement des morts parmi les civils.
派系作战每天都造成平民伤
。
En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.
,派系暴力事件有所增加。
Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.
派系领袖必须接受中央政府管制。
Nous parlons de toutes les factions armées dans diverses régions du pays.
我们谈论了该国各地方所有武装派系。
Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.
Jumbesh组织内部分裂已使派系之间关系更趋紧张。
La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.
伊拉克人派系之间暴力也在增加。
Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.
新议会中包括了各武装派系
领导人。
Dans tout le pays, les tensions entre les factions subsistent.
在全国各地,派系之间紧张关系仍在
。
Il s'agit aussi d'associer au processus de paix la faction de Francis Ona.
有必要把弗朗西斯·奥纳
派系纳入和平进程。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
现在,派系冲突继进行,敌对行动几乎每天发生。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安盟军事派系
非洲最后几个集权主义据点之一。
Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.
动荡局势另一根源仍然
武装派系之间
争斗。
Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.
经过多年冲突和派系斗争,刚果法庭系统仍十分薄弱。
Sa gestion doit tenir compte de tous les secteurs politiques, religieux et tribaux.
它活动应考虑到所有
政治、宗教和部落派系。
Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.
它起到支旨在破坏中央政府
犯罪和派系阴谋
作用。
Les affrontements entre factions palestiniennes ne font qu'aggraver la souffrance humaine et le désespoir.
巴勒斯坦派系之间冲突只会加剧人民
痛苦和绝望。
Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.
据认为,这些绑架者反对公民表决
某一派系人员。
Ces mouvements luttent aussi les uns contre les autres pour s'arroger des avantages politiques.
一些政治和教派团体及其相关武装派系继
与多国部队作对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nord du pays, en particulier, a subi les effets d'affrontements entre factions.
北部受派争斗
影响尤其严重。
Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.
这一派传统领导人来自同一家族。
Les luttes continues entre factions font quotidiennement des morts parmi les civils.
持续派
作战每天都造成平民伤亡。
En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.
但是,派暴力事件有所
。
Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.
派领袖必须接受中央政府
管制。
Nous parlons de toutes les factions armées dans diverses régions du pays.
我们谈论了该国各地方所有武装派
。
Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.
Jumbesh组织内部分裂已使派关
更趋紧张。
La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.
伊拉克人派暴力也在
。
Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.
新议会中包括了各武装派
领导人。
Dans tout le pays, les tensions entre les factions subsistent.
在全国各地,派紧张关
仍在持续。
Il s'agit aussi d'associer au processus de paix la faction de Francis Ona.
还有必要把弗朗西斯·奥纳派
纳入和平进程。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
现在,派冲突继续进行,敌对行动几乎每天发生。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安盟军事派
是非洲最后几个集权主义据点
一。
Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.
动荡局势另一根源仍然是武装派
争斗。
Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.
经过多年冲突和派
斗争,刚果法庭
统仍十分薄弱。
Sa gestion doit tenir compte de tous les secteurs politiques, religieux et tribaux.
它活动应考虑到所有
政治、宗教和部落派
。
Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.
它起到支持旨在破坏中央政府犯罪和派
阴谋
作用。
Les affrontements entre factions palestiniennes ne font qu'aggraver la souffrance humaine et le désespoir.
巴勒斯坦派冲突只会
剧人民
痛苦和绝望。
Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.
据认为,这些绑架者是反对公民表决某一派
人员。
Ces mouvements luttent aussi les uns contre les autres pour s'arroger des avantages politiques.
一些政治和教派团体及其相关武装派
继续与多国部队作对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nord du pays, en particulier, a subi les effets d'affrontements entre factions.
北部受派系争斗影响尤其严重。
Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.
这一派系传统领导人来自同一家族。
Les luttes continues entre factions font quotidiennement des morts parmi les civils.
持续派系作
都造成平民伤亡。
En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.
但是,派系暴力事件有所增加。
Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.
派系领袖必须接受中央政府管制。
Nous parlons de toutes les factions armées dans diverses régions du pays.
我们谈论了该国各地方所有武装派系。
Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.
Jumbesh组织内部分裂已使派系之间关系更趋紧张。
La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.
伊拉克人派系之间暴力也在增加。
Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.
新议会中包括了各武装派系
领导人。
Dans tout le pays, les tensions entre les factions subsistent.
在全国各地,派系之间紧张关系仍在持续。
Il s'agit aussi d'associer au processus de paix la faction de Francis Ona.
还有必要把弗朗西·
纳
派系纳入和平进程。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
现在,派系冲突继续进行,敌对行动几乎发生。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安盟军事派系是非洲最后几个集权主义据点之一。
Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.
动荡局势另一根源仍然是武装派系之间
争斗。
Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.
经过多年冲突和派系斗争,刚果法庭系统仍十分薄弱。
Sa gestion doit tenir compte de tous les secteurs politiques, religieux et tribaux.
它活动应考虑到所有
政治、宗教和部落派系。
Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.
它起到支持旨在破坏中央政府犯罪和派系阴谋
作用。
Les affrontements entre factions palestiniennes ne font qu'aggraver la souffrance humaine et le désespoir.
巴勒坦派系之间
冲突只会加剧人民
痛苦和绝望。
Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.
据认为,这些绑架者是反对公民表决某一派系人员。
Ces mouvements luttent aussi les uns contre les autres pour s'arroger des avantages politiques.
一些政治和教派团体及其相关武装派系继续与多国部队作对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nord du pays, en particulier, a subi les effets d'affrontements entre factions.
北部受派系争斗影响尤其严重。
Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.
这一派系传统领导人
一家族。
Les luttes continues entre factions font quotidiennement des morts parmi les civils.
持续派系作战每天都造成平民伤亡。
En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.
但是,派系暴力事件有所增加。
Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.
派系领袖必须接受中央政府管制。
Nous parlons de toutes les factions armées dans diverses régions du pays.
我们谈论了该国各地方所有武装派系。
Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.
Jumbesh组织内部分裂已使派系之间关系更趋紧张。
La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.
伊拉克人派系之间暴力也
增加。
Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.
新议会中包括了各武装派系
领导人。
Dans tout le pays, les tensions entre les factions subsistent.
全国各地,派系之间
紧张关系仍
持续。
Il s'agit aussi d'associer au processus de paix la faction de Francis Ona.
还有必要把弗朗西斯·奥纳派系纳入和平进
。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
,派系冲突继续进行,敌对行动几乎每天发生。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安盟军事派系是非洲最后几个集权主义据点之一。
Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.
动荡局势另一根源仍然是武装派系之间
争斗。
Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.
经过多年冲突和派系斗争,刚果法庭系统仍十分薄弱。
Sa gestion doit tenir compte de tous les secteurs politiques, religieux et tribaux.
它活动应考虑到所有
政治、宗教和部落派系。
Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.
它起到支持旨破坏中央政府
犯罪和派系阴谋
作用。
Les affrontements entre factions palestiniennes ne font qu'aggraver la souffrance humaine et le désespoir.
巴勒斯坦派系之间冲突只会加剧人民
痛苦和绝望。
Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.
据认为,这些绑架者是反对公民表决某一派系人员。
Ces mouvements luttent aussi les uns contre les autres pour s'arroger des avantages politiques.
一些政治和教派团体及其相关武装派系继续与多国部队作对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le nord du pays, en particulier, a subi les effets d'affrontements entre factions.
北部受派系争响尤其严重。
Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.
这一派系传统领导人来自同一家族。
Les luttes continues entre factions font quotidiennement des morts parmi les civils.
持续派系作战每
都造成平民伤亡。
En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.
但是,派系暴力事件有所增加。
Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.
派系领袖必须接受中央政府管制。
Nous parlons de toutes les factions armées dans diverses régions du pays.
我们谈论了该国各地方所有武装派系。
Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.
Jumbesh组织内部分裂已使派系之间关系更趋紧张。
La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.
伊拉克人派系之间暴力也在增加。
Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.
新议会中包括了各武装派系
领导人。
Dans tout le pays, les tensions entre les factions subsistent.
在全国各地,派系之间紧张关系仍在持续。
Il s'agit aussi d'associer au processus de paix la faction de Francis Ona.
还有必要把弗朗西斯·奥纳派系纳入和平进程。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
现在,派系冲突继续进行,敌对行动几乎每。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安盟军事派系是非洲最后几个集权主义据点之一。
Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.
动荡局势另一根源仍然是武装派系之间
争
。
Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.
经过多年冲突和派系
争,刚果法庭系统仍十分薄弱。
Sa gestion doit tenir compte de tous les secteurs politiques, religieux et tribaux.
它活动应考虑到所有
政治、宗教和部落派系。
Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.
它起到支持旨在破坏中央政府犯罪和派系阴谋
作用。
Les affrontements entre factions palestiniennes ne font qu'aggraver la souffrance humaine et le désespoir.
巴勒斯坦派系之间冲突只会加剧人民
痛苦和绝望。
Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.
据认为,这些绑架者是反对公民表决某一派系人员。
Ces mouvements luttent aussi les uns contre les autres pour s'arroger des avantages politiques.
一些政治和教派团体及其相关武装派系继续与多国部队作对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le nord du pays, en particulier, a subi les effets d'affrontements entre factions.
北部受争斗
影响尤其严重。
Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.
这一传统领导人来自同一家族。
Les luttes continues entre factions font quotidiennement des morts parmi les civils.
持续作战每天都造成平民伤亡。
En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.
但是,暴力事件有所增加。
Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.
领袖必须接受中央政府
管制。
Nous parlons de toutes les factions armées dans diverses régions du pays.
我们谈论了该国各地方所有武装
。
Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.
Jumbesh织内部分裂已使
关
更趋紧张。
La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.
伊拉克人暴力也在增加。
Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.
新议会中包括了各武装
领导人。
Dans tout le pays, les tensions entre les factions subsistent.
在全国各地,紧张关
仍在持续。
Il s'agit aussi d'associer au processus de paix la faction de Francis Ona.
还有必要把弗朗西斯·奥纳纳入和平进程。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
现在,冲突继续进行,敌对行动几乎每天发生。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安盟军事
是非洲最后几个集权主义据点
一。
Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.
动荡局势另一根源仍然是武装
争斗。
Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.
经过多年冲突和
斗争,刚果法庭
统仍十分薄弱。
Sa gestion doit tenir compte de tous les secteurs politiques, religieux et tribaux.
它活动应考虑到所有
政治、宗教和部落
。
Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.
它起到支持旨在破坏中央政府犯罪和
阴谋
作用。
Les affrontements entre factions palestiniennes ne font qu'aggraver la souffrance humaine et le désespoir.
巴勒斯坦冲突只会加剧人民
痛苦和绝望。
Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.
据认为,这些绑架者是反对公民表决某一
人员。
Ces mouvements luttent aussi les uns contre les autres pour s'arroger des avantages politiques.
一些政治和教团体及其相关
武装
继续与多国部队作对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。