Je veux mettre les vêtements tachés à la blanchisserie.
我想把我的脏衣服送到洗衣房去洗。
Je veux mettre les vêtements tachés à la blanchisserie.
我想把我的脏衣服送到洗衣房去洗。
La laverie reçoit 8 tonnes de vêtements et linge de maison par semaine.
圣帕特里尼亚诺的洗衣房每周清洗8吨衣服和日用纺织品。
Elles proposent des studios meublés et équipés qui sont munies des espaces collectifs: cafétéria, espace photocopie, laverie automatique, etc.
私营大学生公寓通常提供带家具和设备的单间套房,她配有公用设施,包括:咖啡厅、复印室、自动洗衣房等。
Des travaux ont été entrepris pour installer un module à oxygène central et rénover la buanderie, les cuisines et les magasins.
目前已完成一个中央氧气,
善了洗衣房、厨房和储藏设施。
L'une des principales phases de ce projet qui concerne le réfectoire-salle polyvalente et les cuisines, s'est achevée et les locaux ont été ouverts en 1999.
该项目中的内部商,新的洗衣房和宿舍仍有待完成。
Cette loi érigeait en délit le fait d'exercer contre quiconque une discrimination fondée sur la caste en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants, auberges et puits publics, salons de coiffure et laveries, cimetières et lieux de culte, ainsi qu'en matière d'éducation et d'emploi.
该法规定,基于他的原因在享用商
、公共饮食餐馆和招待所、公用水井、发廊、洗衣房、公墓;在进入朝圣或受教育或从事就业的场所方面的任何歧视性做法,均为犯罪行为。
Le Comité des droits de l'enfant a noté avec satisfaction que des mesures avaient été adoptées pour améliorer les conditions de vie des enfants roms qui vivent dans des communautés marginalisées et que des crédits avaient été alloués aux municipalités pour construire des installations sanitaires et des laveries.
儿童权利委员会赞赏地注意到,斯洛伐克已采取措施善罗姆
隔离居住区内罗姆儿童的生活条件,向市政当局拨款修建个
卫生中心和洗衣房。
Chaque foyer doit également détenir une trousse de premiers soins et des articles connexes; Buanderie: Une buanderie gratuite devrait être disponible dans le centre d'accueil; Espace de loisirs: Un espace de loisirs, même restreint, doit être proposé à l'intérieur et en plein air dans de bonnes conditions de sécurité; Espace de rangement: Chaque centre d'accueil devrait disposer d'une pièce de rangement.
每个收容所还应有急救箱和有关物品; 洗衣房及设施:收容所应洗衣房和洗衣设备,免费提供; 娱乐区:应有室内和安全的室外娱乐区,即使面积不大; 储藏室:每个收容所最好应有一个专门的储藏室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux mettre les vêtements tachés à la blanchisserie.
我想把我的脏衣服送到洗衣去洗。
La laverie reçoit 8 tonnes de vêtements et linge de maison par semaine.
帕特里尼亚诺的洗衣
每周清洗8吨衣服和日用纺织品。
Elles proposent des studios meublés et équipés qui sont munies des espaces collectifs: cafétéria, espace photocopie, laverie automatique, etc.
私营大学生公寓通常提供带家具和设备的单间,
配有公用设施,包括:咖啡厅、复印室、自动洗衣
等。
Des travaux ont été entrepris pour installer un module à oxygène central et rénover la buanderie, les cuisines et les magasins.
目前已完成一个中央氧气站,并改善了洗衣、厨
和储藏设施。
L'une des principales phases de ce projet qui concerne le réfectoire-salle polyvalente et les cuisines, s'est achevée et les locaux ont été ouverts en 1999.
该项目中的内部商,新的洗衣
和宿舍仍有待完成。
Cette loi érigeait en délit le fait d'exercer contre quiconque une discrimination fondée sur la caste en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants, auberges et puits publics, salons de coiffure et laveries, cimetières et lieux de culte, ainsi qu'en matière d'éducation et d'emploi.
该法规定,基于他人种姓的原因在享用商、公共饮食餐馆和招待所、公用水井、发廊、洗衣
、公墓;在进
或受教育或从事就业的场所方面的任何歧视性做法,均为犯罪行为。
Le Comité des droits de l'enfant a noté avec satisfaction que des mesures avaient été adoptées pour améliorer les conditions de vie des enfants roms qui vivent dans des communautés marginalisées et que des crédits avaient été alloués aux municipalités pour construire des installations sanitaires et des laveries.
儿童权利委员会赞赏地注意到,斯洛伐克已采取措施改善罗姆人隔离居住区内罗姆儿童的生活条件,向市政当局拨款修建个人卫生中心和洗衣。
Chaque foyer doit également détenir une trousse de premiers soins et des articles connexes; Buanderie: Une buanderie gratuite devrait être disponible dans le centre d'accueil; Espace de loisirs: Un espace de loisirs, même restreint, doit être proposé à l'intérieur et en plein air dans de bonnes conditions de sécurité; Espace de rangement: Chaque centre d'accueil devrait disposer d'une pièce de rangement.
每个收容所还应有急救箱和有关物品; 洗衣及设施:收容所应洗衣
和洗衣设备,免费提供; 娱乐区:应有室内和安全的室外娱乐区,即使面积不大; 储藏室:每个收容所最好应有一个专门的储藏室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux mettre les vêtements tachés à la blanchisserie.
我想把我的脏衣服送到洗衣去洗。
La laverie reçoit 8 tonnes de vêtements et linge de maison par semaine.
圣帕特里尼亚诺的洗衣每周清洗8吨衣服和日用纺织品。
Elles proposent des studios meublés et équipés qui sont munies des espaces collectifs: cafétéria, espace photocopie, laverie automatique, etc.
私营大学生公寓通常提供带家具和设备的单间套,她配有公用设施,包括:咖啡厅、复印室、自动洗衣
等。
Des travaux ont été entrepris pour installer un module à oxygène central et rénover la buanderie, les cuisines et les magasins.
目前已完成一个中央氧气站,并改善了洗衣、
和储藏设施。
L'une des principales phases de ce projet qui concerne le réfectoire-salle polyvalente et les cuisines, s'est achevée et les locaux ont été ouverts en 1999.
项目中的内部商
,新的洗衣
和宿舍仍有待完成。
Cette loi érigeait en délit le fait d'exercer contre quiconque une discrimination fondée sur la caste en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants, auberges et puits publics, salons de coiffure et laveries, cimetières et lieux de culte, ainsi qu'en matière d'éducation et d'emploi.
法
定,基于他人种姓的原因在享用商
、公共饮食餐馆和招待所、公用水井、发廊、洗衣
、公墓;在进入朝圣或受教育或从事就业的场所方面的任何歧视性做法,均为犯罪行为。
Le Comité des droits de l'enfant a noté avec satisfaction que des mesures avaient été adoptées pour améliorer les conditions de vie des enfants roms qui vivent dans des communautés marginalisées et que des crédits avaient été alloués aux municipalités pour construire des installations sanitaires et des laveries.
儿童权利委员会赞赏地注意到,斯洛伐克已采取措施改善罗姆人隔离居住区内罗姆儿童的生活条件,向市政当局拨款修建个人卫生中心和洗衣。
Chaque foyer doit également détenir une trousse de premiers soins et des articles connexes; Buanderie: Une buanderie gratuite devrait être disponible dans le centre d'accueil; Espace de loisirs: Un espace de loisirs, même restreint, doit être proposé à l'intérieur et en plein air dans de bonnes conditions de sécurité; Espace de rangement: Chaque centre d'accueil devrait disposer d'une pièce de rangement.
每个收容所还应有急救箱和有关物品; 洗衣及设施:收容所应洗衣
和洗衣设备,免费提供; 娱乐区:应有室内和安全的室外娱乐区,即使面积不大; 储藏室:每个收容所最好应有一个专门的储藏室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux mettre les vêtements tachés à la blanchisserie.
想
脏衣服送到洗衣房去洗。
La laverie reçoit 8 tonnes de vêtements et linge de maison par semaine.
圣帕特里尼亚诺洗衣房每周清洗8吨衣服和日用纺织品。
Elles proposent des studios meublés et équipés qui sont munies des espaces collectifs: cafétéria, espace photocopie, laverie automatique, etc.
私营大学生公寓通常提供带家具和设备单间套房,她配有公用设施,包括:咖啡厅、复印室、自动洗衣房等。
Des travaux ont été entrepris pour installer un module à oxygène central et rénover la buanderie, les cuisines et les magasins.
目前已完成一个中央氧气站,并改善了洗衣房、厨房和储藏设施。
L'une des principales phases de ce projet qui concerne le réfectoire-salle polyvalente et les cuisines, s'est achevée et les locaux ont été ouverts en 1999.
该项目中内部商
,新
洗衣房和宿舍仍有待完成。
Cette loi érigeait en délit le fait d'exercer contre quiconque une discrimination fondée sur la caste en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants, auberges et puits publics, salons de coiffure et laveries, cimetières et lieux de culte, ainsi qu'en matière d'éducation et d'emploi.
该法规定,基于他种姓
原因在享用商
、公共饮食餐馆和招待所、公用水井、发廊、洗衣房、公墓;在进入朝圣或受教育或从事就业
场所方面
任何歧视性做法,均为犯罪行为。
Le Comité des droits de l'enfant a noté avec satisfaction que des mesures avaient été adoptées pour améliorer les conditions de vie des enfants roms qui vivent dans des communautés marginalisées et que des crédits avaient été alloués aux municipalités pour construire des installations sanitaires et des laveries.
儿童权利委员会赞赏地注意到,斯洛伐克已采取措施改善罗姆居住区内罗姆儿童
生活条件,向市政当局拨款修建个
卫生中心和洗衣房。
Chaque foyer doit également détenir une trousse de premiers soins et des articles connexes; Buanderie: Une buanderie gratuite devrait être disponible dans le centre d'accueil; Espace de loisirs: Un espace de loisirs, même restreint, doit être proposé à l'intérieur et en plein air dans de bonnes conditions de sécurité; Espace de rangement: Chaque centre d'accueil devrait disposer d'une pièce de rangement.
每个收容所还应有急救箱和有关物品; 洗衣房及设施:收容所应洗衣房和洗衣设备,免费提供; 娱乐区:应有室内和安全室外娱乐区,即使面积不大; 储藏室:每个收容所最好应有一个专门
储藏室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je veux mettre les vêtements tachés à la blanchisserie.
我想把我的脏衣服送到洗衣房去洗。
La laverie reçoit 8 tonnes de vêtements et linge de maison par semaine.
圣帕特里尼亚诺的洗衣房每周清洗8吨衣服和日用纺织品。
Elles proposent des studios meublés et équipés qui sont munies des espaces collectifs: cafétéria, espace photocopie, laverie automatique, etc.
私营大学生公寓通常提供带家具和设备的单间套房,她配有公用设施,包括:咖啡厅、复印室、自动洗衣房等。
Des travaux ont été entrepris pour installer un module à oxygène central et rénover la buanderie, les cuisines et les magasins.
目前已完成一氧气站,并改善了洗衣房、厨房和储藏设施。
L'une des principales phases de ce projet qui concerne le réfectoire-salle polyvalente et les cuisines, s'est achevée et les locaux ont été ouverts en 1999.
该项目的内部商
,新的洗衣房和宿舍仍有待完成。
Cette loi érigeait en délit le fait d'exercer contre quiconque une discrimination fondée sur la caste en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants, auberges et puits publics, salons de coiffure et laveries, cimetières et lieux de culte, ainsi qu'en matière d'éducation et d'emploi.
该法规定,基于他人种姓的原用商
、公共饮食餐馆和招待所、公用水井、发廊、洗衣房、公墓;
进入朝圣或受教育或从事就业的场所方面的任何歧视性做法,均为犯罪行为。
Le Comité des droits de l'enfant a noté avec satisfaction que des mesures avaient été adoptées pour améliorer les conditions de vie des enfants roms qui vivent dans des communautés marginalisées et que des crédits avaient été alloués aux municipalités pour construire des installations sanitaires et des laveries.
儿童权利委员会赞赏地注意到,斯洛伐克已采取措施改善罗姆人隔离居住区内罗姆儿童的生活条件,向市政当局拨款修建人卫生
心和洗衣房。
Chaque foyer doit également détenir une trousse de premiers soins et des articles connexes; Buanderie: Une buanderie gratuite devrait être disponible dans le centre d'accueil; Espace de loisirs: Un espace de loisirs, même restreint, doit être proposé à l'intérieur et en plein air dans de bonnes conditions de sécurité; Espace de rangement: Chaque centre d'accueil devrait disposer d'une pièce de rangement.
每收容所还应有急救箱和有关物品; 洗衣房及设施:收容所应洗衣房和洗衣设备,免费提供; 娱乐区:应有室内和安全的室外娱乐区,即使面积不大; 储藏室:每
收容所最好应有一
专门的储藏室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux mettre les vêtements tachés à la blanchisserie.
我想把我脏衣服送到洗衣房去洗。
La laverie reçoit 8 tonnes de vêtements et linge de maison par semaine.
圣帕特里尼亚诺洗衣房每周清洗8吨衣服和日用纺织品。
Elles proposent des studios meublés et équipés qui sont munies des espaces collectifs: cafétéria, espace photocopie, laverie automatique, etc.
私营大学生公寓通常家具和设备
单间套房,她配有公用设施,包括:咖啡厅、复印室、自动洗衣房等。
Des travaux ont été entrepris pour installer un module à oxygène central et rénover la buanderie, les cuisines et les magasins.
目前已完成一个中央氧气站,并改善了洗衣房、厨房和储藏设施。
L'une des principales phases de ce projet qui concerne le réfectoire-salle polyvalente et les cuisines, s'est achevée et les locaux ont été ouverts en 1999.
该项目中内部商
,新
洗衣房和宿舍仍有待完成。
Cette loi érigeait en délit le fait d'exercer contre quiconque une discrimination fondée sur la caste en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants, auberges et puits publics, salons de coiffure et laveries, cimetières et lieux de culte, ainsi qu'en matière d'éducation et d'emploi.
该法规定,基于他人种姓原因在享用商
、公共饮食餐馆和招待所、公用水井、发廊、洗衣房、公墓;在进入朝圣或受教育或从事就业
所方面
任何歧视性做法,均为犯罪行为。
Le Comité des droits de l'enfant a noté avec satisfaction que des mesures avaient été adoptées pour améliorer les conditions de vie des enfants roms qui vivent dans des communautés marginalisées et que des crédits avaient été alloués aux municipalités pour construire des installations sanitaires et des laveries.
儿童权利委员会赞赏地注意到,斯洛伐克已采取措施改善罗姆人隔离居住区内罗姆儿童生活条件,向市政当局拨款修建个人卫生中心和洗衣房。
Chaque foyer doit également détenir une trousse de premiers soins et des articles connexes; Buanderie: Une buanderie gratuite devrait être disponible dans le centre d'accueil; Espace de loisirs: Un espace de loisirs, même restreint, doit être proposé à l'intérieur et en plein air dans de bonnes conditions de sécurité; Espace de rangement: Chaque centre d'accueil devrait disposer d'une pièce de rangement.
每个收容所还应有急救箱和有关物品; 洗衣房及设施:收容所应洗衣房和洗衣设备,免费; 娱乐区:应有室内和安全
室外娱乐区,即使面积不大; 储藏室:每个收容所最好应有一个专门
储藏室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux mettre les vêtements tachés à la blanchisserie.
我想把我的脏衣服送到洗衣房去洗。
La laverie reçoit 8 tonnes de vêtements et linge de maison par semaine.
圣帕特里尼亚诺的洗衣房每周清洗8吨衣服和日用纺织。
Elles proposent des studios meublés et équipés qui sont munies des espaces collectifs: cafétéria, espace photocopie, laverie automatique, etc.
大学生公寓通常提供带家具和设备的单间套房,她配有公用设施,包括:咖啡厅、复印室、自动洗衣房等。
Des travaux ont été entrepris pour installer un module à oxygène central et rénover la buanderie, les cuisines et les magasins.
目前已完成一个中央氧气站,并改善了洗衣房、厨房和储藏设施。
L'une des principales phases de ce projet qui concerne le réfectoire-salle polyvalente et les cuisines, s'est achevée et les locaux ont été ouverts en 1999.
该项目中的内部商,新的洗衣房和宿舍仍有待完成。
Cette loi érigeait en délit le fait d'exercer contre quiconque une discrimination fondée sur la caste en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants, auberges et puits publics, salons de coiffure et laveries, cimetières et lieux de culte, ainsi qu'en matière d'éducation et d'emploi.
该法规定,基于他人种姓的原因在享用商、公共饮食餐馆和招待所、公用水井、发廊、洗衣房、公墓;在进入朝圣或受教育或从事就业的场所方面的任何歧
法,均为犯罪行为。
Le Comité des droits de l'enfant a noté avec satisfaction que des mesures avaient été adoptées pour améliorer les conditions de vie des enfants roms qui vivent dans des communautés marginalisées et que des crédits avaient été alloués aux municipalités pour construire des installations sanitaires et des laveries.
儿童权利委员会赞赏地注意到,斯洛伐克已采取措施改善罗姆人隔离居住区内罗姆儿童的生活条件,向市政当局拨款修建个人卫生中心和洗衣房。
Chaque foyer doit également détenir une trousse de premiers soins et des articles connexes; Buanderie: Une buanderie gratuite devrait être disponible dans le centre d'accueil; Espace de loisirs: Un espace de loisirs, même restreint, doit être proposé à l'intérieur et en plein air dans de bonnes conditions de sécurité; Espace de rangement: Chaque centre d'accueil devrait disposer d'une pièce de rangement.
每个收容所还应有急救箱和有关物; 洗衣房及设施:收容所应洗衣房和洗衣设备,免费提供; 娱乐区:应有室内和安全的室外娱乐区,即使面积不大; 储藏室:每个收容所最好应有一个专门的储藏室。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux mettre les vêtements tachés à la blanchisserie.
我想把我的脏服送到
去
。
La laverie reçoit 8 tonnes de vêtements et linge de maison par semaine.
圣帕特里尼亚诺的每周清
8吨
服和日用纺织品。
Elles proposent des studios meublés et équipés qui sont munies des espaces collectifs: cafétéria, espace photocopie, laverie automatique, etc.
私营大学生公寓通常提供带家具和设备的单间套,她配有公用设施,包括:咖啡厅、复印室、自动
等。
Des travaux ont été entrepris pour installer un module à oxygène central et rénover la buanderie, les cuisines et les magasins.
目前已完成一个中央氧气站,并改善了、厨
和储藏设施。
L'une des principales phases de ce projet qui concerne le réfectoire-salle polyvalente et les cuisines, s'est achevée et les locaux ont été ouverts en 1999.
该项目中的内部商,新的
和宿舍仍有待完成。
Cette loi érigeait en délit le fait d'exercer contre quiconque une discrimination fondée sur la caste en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants, auberges et puits publics, salons de coiffure et laveries, cimetières et lieux de culte, ainsi qu'en matière d'éducation et d'emploi.
该法规定,基于他人种姓的原因在享用商、公共饮食餐馆和招待所、公用水井、发廊、
、公墓;在进入朝圣或受教育或从事就业的场所方面的任何歧视性做法,均为犯罪行为。
Le Comité des droits de l'enfant a noté avec satisfaction que des mesures avaient été adoptées pour améliorer les conditions de vie des enfants roms qui vivent dans des communautés marginalisées et que des crédits avaient été alloués aux municipalités pour construire des installations sanitaires et des laveries.
儿童权利委赏地注意到,斯洛伐克已采取措施改善罗姆人隔离居住区内罗姆儿童的生活条件,向市政当局拨款修建个人卫生中心和
。
Chaque foyer doit également détenir une trousse de premiers soins et des articles connexes; Buanderie: Une buanderie gratuite devrait être disponible dans le centre d'accueil; Espace de loisirs: Un espace de loisirs, même restreint, doit être proposé à l'intérieur et en plein air dans de bonnes conditions de sécurité; Espace de rangement: Chaque centre d'accueil devrait disposer d'une pièce de rangement.
每个收容所还应有急救箱和有关物品; 及设施:收容所应
和
设备,免费提供; 娱乐区:应有室内和安全的室外娱乐区,即使面积不大; 储藏室:每个收容所最好应有一个专门的储藏室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux mettre les vêtements tachés à la blanchisserie.
我想把我的脏衣服送到洗衣房去洗。
La laverie reçoit 8 tonnes de vêtements et linge de maison par semaine.
圣帕特里尼亚诺的洗衣房每周清洗8吨衣服日用纺织品。
Elles proposent des studios meublés et équipés qui sont munies des espaces collectifs: cafétéria, espace photocopie, laverie automatique, etc.
私营大学生公寓通常提供带家备的单间套房,她配有公用
施,包括:咖啡厅、复印室、自动洗衣房等。
Des travaux ont été entrepris pour installer un module à oxygène central et rénover la buanderie, les cuisines et les magasins.
目前已完成一个中央氧气站,并改善了洗衣房、厨房储藏
施。
L'une des principales phases de ce projet qui concerne le réfectoire-salle polyvalente et les cuisines, s'est achevée et les locaux ont été ouverts en 1999.
该项目中的内部商,新的洗衣房
宿舍仍有待完成。
Cette loi érigeait en délit le fait d'exercer contre quiconque une discrimination fondée sur la caste en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants, auberges et puits publics, salons de coiffure et laveries, cimetières et lieux de culte, ainsi qu'en matière d'éducation et d'emploi.
该法规定,基于他人种姓的原因在享用商、公共饮食餐馆
招待所、公用水井、发廊、洗衣房、公墓;在进入朝圣
受教育
就业的场所方面的任何歧视性做法,均为犯罪行为。
Le Comité des droits de l'enfant a noté avec satisfaction que des mesures avaient été adoptées pour améliorer les conditions de vie des enfants roms qui vivent dans des communautés marginalisées et que des crédits avaient été alloués aux municipalités pour construire des installations sanitaires et des laveries.
儿童权利委员会赞赏地注意到,斯洛伐克已采取措施改善罗姆人隔离居住区内罗姆儿童的生活条件,向市政当局拨款修建个人卫生中心洗衣房。
Chaque foyer doit également détenir une trousse de premiers soins et des articles connexes; Buanderie: Une buanderie gratuite devrait être disponible dans le centre d'accueil; Espace de loisirs: Un espace de loisirs, même restreint, doit être proposé à l'intérieur et en plein air dans de bonnes conditions de sécurité; Espace de rangement: Chaque centre d'accueil devrait disposer d'une pièce de rangement.
每个收容所还应有急救箱有关物品; 洗衣房及
施:收容所应洗衣房
洗衣
备,免费提供; 娱乐区:应有室内
安全的室外娱乐区,即使面积不大; 储藏室:每个收容所最好应有一个专门的储藏室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。