法语助手
  • 关闭
héduàn
section d'une rivière ;
bief
法语 助 手

Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.

在长江西陵峡,新建成的三峡大坝,犹如巨龙横江.

Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.

沙立从Batangafo开始的下游部班吉的上游有许多急流,从Bangui开始的下游可

Il s'ensuit, selon la Chambre, que, dans cette partie du fleuve, la limite était regardée comme passant à gauche de ces trois îles.

因此,庭认为,在该,边界被认为是从这三个岛屿的左边经过。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%改道,阻断了洪泛区的往来交

En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.

此外,黎巴嫩政府要求联合国立即调查为什么哈斯巴尼南部已干涸。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Ainsi, la question de l'autorisation du transport de transit sur le chenal restreint du tronçon yougoslave, avant l'achèvement des travaux de rénovation prévus, revêt une importance particulière.

因此,在全面恢复前允许在南斯拉夫过境运的问题变得特别重要。

Il s'agit d'une plate-forme d'analyse fondée sur un SIG qui permet aux utilisateurs de visualiser et d'analyser les relations hydrologiques et écologiques complexes qui se déroulent dans les environs d'un cours d'eau précis, de vastes bassins fluviaux ou des mégabassins.

它是一个基于GIS系统的平台,允许用户目视具体、大规模的流流域整个巨形盆地内复杂的水文生态关系。

À l'heure actuelle, aucun progrès significatif n'a été enregistré dans le rétablissement de la libre navigation sur le Danube, à l'exception d'une diminution minime (de 14 %) du droit de passage perçu pour le tronçon yougoslave, qui est de toute manière deux fois supérieur à celui qui avait été annoncé pour l'ouverture du ponton de Novi Sad en Yougoslavie.

多瑙全面恢复行的问题迄今没有显著进展,唯一例外是在南斯拉夫行费稍有降低(百之十四),但已经比南斯拉夫境内诺维萨德城浮桥开放时的收费贵了一倍。

Malgré les rappels du géomètre principal et du Secrétaire de la Commission, l'Éthiopie n'a pas encore pris les mesures demandées, même si elle a signalé qu'elle était disposée à désigner des officiers de liaison sur le terrain et à garantir la sécurité des activités de démarcation, mais seulement pour le secteur oriental et le segment de la frontière qui longe la rivière Mareb.

尽管查勘主任委员会秘书给予提醒,埃塞俄比亚仍未就这些事项作出答复,但该国已表示愿意任命实地联络官,并仅对边界东段马雷布的标界活动给予安全保证。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河段 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


河的左岸, 河堤, 河底, 河底隧道, 河东狮吼, 河段, 河防, 河肥, 河粉, 河风的,
héduàn
section d'une rivière ;
bief
法语 助 手

Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.

在长江西陵峡,新建成的三峡大坝,犹如巨龙横江.

Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.

沙立从Batangafo开始的下游分可通航;乌班吉的上游有许多急流,从Bangui开始的下游可通航。

Il s'ensuit, selon la Chambre, que, dans cette partie du fleuve, la limite était regardée comme passant à gauche de ces trois îles.

因此,分庭认为,在该,边界被认为是从这三个岛屿的左边经过。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%改道,阻断了洪泛区的往来交通。

En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.

此外,黎巴嫩政府要求联合国立即调查为什么哈斯巴尼干涸。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Ainsi, la question de l'autorisation du transport de transit sur le chenal restreint du tronçon yougoslave, avant l'achèvement des travaux de rénovation prévus, revêt une importance particulière.

因此,在全面恢复通航前允许在斯拉夫过境航运的问题变得特别重要。

Il s'agit d'une plate-forme d'analyse fondée sur un SIG qui permet aux utilisateurs de visualiser et d'analyser les relations hydrologiques et écologiques complexes qui se déroulent dans les environs d'un cours d'eau précis, de vastes bassins fluviaux ou des mégabassins.

它是一个基于GIS系统的分析平台,允许用户目视和分析具体、大规模的流流域和整个巨形盆地内复杂的水文和生态关系。

À l'heure actuelle, aucun progrès significatif n'a été enregistré dans le rétablissement de la libre navigation sur le Danube, à l'exception d'une diminution minime (de 14 %) du droit de passage perçu pour le tronçon yougoslave, qui est de toute manière deux fois supérieur à celui qui avait été annoncé pour l'ouverture du ponton de Novi Sad en Yougoslavie.

多瑙全面恢复航行的问题迄今没有显著进展,唯一例外是在斯拉夫的通行费稍有降低(百分之十四),但经比斯拉夫境内诺维萨德城浮桥开放时的收费贵了一倍。

Malgré les rappels du géomètre principal et du Secrétaire de la Commission, l'Éthiopie n'a pas encore pris les mesures demandées, même si elle a signalé qu'elle était disposée à désigner des officiers de liaison sur le terrain et à garantir la sécurité des activités de démarcation, mais seulement pour le secteur oriental et le segment de la frontière qui longe la rivière Mareb.

尽管查勘主任和委员会秘书给予提醒,埃塞俄比亚仍未就这些事项作出答复,但该国表示愿意任命实地联络官,并仅对边界东和马雷布的标界活动给予安全保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河段 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


河的左岸, 河堤, 河底, 河底隧道, 河东狮吼, 河段, 河防, 河肥, 河粉, 河风的,
héduàn
section d'une rivière ;
bief
法语 助 手

Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.

在长江西陵峡,新建成的三峡大坝,犹如巨龙横江.

Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.

沙立从Batangafo开始的下部分可通航;乌班吉的上多急流,从Bangui开始的下可通航。

Il s'ensuit, selon la Chambre, que, dans cette partie du fleuve, la limite était regardée comme passant à gauche de ces trois îles.

因此,分庭认为,在该,边界被认为是从这三个岛屿的左边经过。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%改道,阻断了洪泛区的往来交通。

En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.

此外,黎巴嫩政府要求联合国立即调查为什么哈斯巴尼南部已干涸。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上约200公里的,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Ainsi, la question de l'autorisation du transport de transit sur le chenal restreint du tronçon yougoslave, avant l'achèvement des travaux de rénovation prévus, revêt une importance particulière.

因此,在全面恢复通航前在南斯拉夫过境航运的问题变得特别重要。

Il s'agit d'une plate-forme d'analyse fondée sur un SIG qui permet aux utilisateurs de visualiser et d'analyser les relations hydrologiques et écologiques complexes qui se déroulent dans les environs d'un cours d'eau précis, de vastes bassins fluviaux ou des mégabassins.

它是一个基于GIS系统的分析用户目视和分析具体、大规模的流流域和整个巨形盆地内复杂的水文和生态关系。

À l'heure actuelle, aucun progrès significatif n'a été enregistré dans le rétablissement de la libre navigation sur le Danube, à l'exception d'une diminution minime (de 14 %) du droit de passage perçu pour le tronçon yougoslave, qui est de toute manière deux fois supérieur à celui qui avait été annoncé pour l'ouverture du ponton de Novi Sad en Yougoslavie.

多瑙全面恢复航行的问题迄今没有显著进展,唯一例外是在南斯拉夫的通行费稍有降低(百分之十四),但已经比南斯拉夫境内诺维萨德城浮桥开放时的收费贵了一倍。

Malgré les rappels du géomètre principal et du Secrétaire de la Commission, l'Éthiopie n'a pas encore pris les mesures demandées, même si elle a signalé qu'elle était disposée à désigner des officiers de liaison sur le terrain et à garantir la sécurité des activités de démarcation, mais seulement pour le secteur oriental et le segment de la frontière qui longe la rivière Mareb.

尽管查勘主任和委员会秘书给予提醒,埃塞俄比亚仍未就这些事项作出答复,但该国已表示愿意任命实地联络官,并仅对边界东段和马雷布的标界活动给予安全保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河段 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


河的左岸, 河堤, 河底, 河底隧道, 河东狮吼, 河段, 河防, 河肥, 河粉, 河风的,
héduàn
section d'une rivière ;
bief
法语 助 手

Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.

在长江西陵峡,新建成的三峡大坝,犹如巨龙横江.

Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.

从Batangafo开始的下游部分可航;乌班吉的上游有许多急流,从Bangui开始的下游可航。

Il s'ensuit, selon la Chambre, que, dans cette partie du fleuve, la limite était regardée comme passant à gauche de ces trois îles.

,分庭认为,在该,边界被认为是从这三个岛屿的左边经过。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%改道,阻断了洪泛区的往来交

En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.

,黎巴嫩政府要求联合国即调查为什么哈斯巴尼南部已干涸。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的,穿越高山峡谷,两岸群峰道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Ainsi, la question de l'autorisation du transport de transit sur le chenal restreint du tronçon yougoslave, avant l'achèvement des travaux de rénovation prévus, revêt une importance particulière.

,在全面恢复航前允许在南斯拉夫过境航运的问题变得特别重要。

Il s'agit d'une plate-forme d'analyse fondée sur un SIG qui permet aux utilisateurs de visualiser et d'analyser les relations hydrologiques et écologiques complexes qui se déroulent dans les environs d'un cours d'eau précis, de vastes bassins fluviaux ou des mégabassins.

它是一个基于GIS系统的分析平台,允许用户目视和分析具体、大规模的流流域和整个巨形盆地内复杂的水文和生态关系。

À l'heure actuelle, aucun progrès significatif n'a été enregistré dans le rétablissement de la libre navigation sur le Danube, à l'exception d'une diminution minime (de 14 %) du droit de passage perçu pour le tronçon yougoslave, qui est de toute manière deux fois supérieur à celui qui avait été annoncé pour l'ouverture du ponton de Novi Sad en Yougoslavie.

多瑙全面恢复航行的问题迄今没有显著进展,唯一例是在南斯拉夫行费稍有降低(百分之十四),但已经比南斯拉夫境内诺维萨德城浮桥开放时的收费贵了一倍。

Malgré les rappels du géomètre principal et du Secrétaire de la Commission, l'Éthiopie n'a pas encore pris les mesures demandées, même si elle a signalé qu'elle était disposée à désigner des officiers de liaison sur le terrain et à garantir la sécurité des activités de démarcation, mais seulement pour le secteur oriental et le segment de la frontière qui longe la rivière Mareb.

尽管查勘主任和委员会秘书给予提醒,埃塞俄比亚仍未就这些事项作出答复,但该国已表示愿意任命实地联络官,并仅对边界东段和马雷布的标界活动给予安全保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河段 的法语例句

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


河的左岸, 河堤, 河底, 河底隧道, 河东狮吼, 河段, 河防, 河肥, 河粉, 河风的,
héduàn
section d'une rivière ;
bief
法语 助 手

Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.

在长江西陵峡,新建成的三峡大坝,犹如巨龙横江.

Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.

沙立从Batangafo开始的下游部分可通航;乌班吉的上游有许多急流,从Bangui开始的下游可通航。

Il s'ensuit, selon la Chambre, que, dans cette partie du fleuve, la limite était regardée comme passant à gauche de ces trois îles.

因此,分庭认为,在该,边界被认为是从这三个岛屿的左边经过。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%改道,阻断了洪泛区的往来交通。

En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.

此外,黎巴嫩政府要求联合国立即调查为什么哈斯巴尼南部已干涸。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Ainsi, la question de l'autorisation du transport de transit sur le chenal restreint du tronçon yougoslave, avant l'achèvement des travaux de rénovation prévus, revêt une importance particulière.

因此,在全面恢复通航前允许在南斯拉夫过境航运的问题变得特别重要。

Il s'agit d'une plate-forme d'analyse fondée sur un SIG qui permet aux utilisateurs de visualiser et d'analyser les relations hydrologiques et écologiques complexes qui se déroulent dans les environs d'un cours d'eau précis, de vastes bassins fluviaux ou des mégabassins.

它是一个基于GIS系统的分析平台,允许用户目视和分析具体、大规模的流流域和整个巨形盆地内复杂的水文和生态关系。

À l'heure actuelle, aucun progrès significatif n'a été enregistré dans le rétablissement de la libre navigation sur le Danube, à l'exception d'une diminution minime (de 14 %) du droit de passage perçu pour le tronçon yougoslave, qui est de toute manière deux fois supérieur à celui qui avait été annoncé pour l'ouverture du ponton de Novi Sad en Yougoslavie.

多瑙全面恢复航行的问题有显著进展,唯一例外是在南斯拉夫的通行费稍有降低(百分之十四),但已经比南斯拉夫境内诺维萨德城浮桥开放时的收费贵了一倍。

Malgré les rappels du géomètre principal et du Secrétaire de la Commission, l'Éthiopie n'a pas encore pris les mesures demandées, même si elle a signalé qu'elle était disposée à désigner des officiers de liaison sur le terrain et à garantir la sécurité des activités de démarcation, mais seulement pour le secteur oriental et le segment de la frontière qui longe la rivière Mareb.

尽管查勘主任和委员会秘书给予提醒,埃塞俄比亚仍未就这些事项作出答复,但该国已表示愿意任命实地联络官,并仅对边界东段和马雷布的标界活动给予安全保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河段 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


河的左岸, 河堤, 河底, 河底隧道, 河东狮吼, 河段, 河防, 河肥, 河粉, 河风的,
héduàn
section d'une rivière ;
bief
法语 助 手

Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.

在长江西陵峡,新建成的三峡大坝,犹如巨龙横江.

Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.

沙立从Batangafo开始的下部分可通航;乌班吉的上多急流,从Bangui开始的下可通航。

Il s'ensuit, selon la Chambre, que, dans cette partie du fleuve, la limite était regardée comme passant à gauche de ces trois îles.

因此,分庭认为,在该,边界被认为是从这三个岛屿的左边经过。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%改道,阻断了洪泛区的往来交通。

En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.

此外,黎巴嫩政府要求联合国立即调查为什么哈斯巴尼南部已干涸。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上约200公里的,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Ainsi, la question de l'autorisation du transport de transit sur le chenal restreint du tronçon yougoslave, avant l'achèvement des travaux de rénovation prévus, revêt une importance particulière.

因此,在全面恢复通航前在南斯拉夫过境航运的问题变得特别重要。

Il s'agit d'une plate-forme d'analyse fondée sur un SIG qui permet aux utilisateurs de visualiser et d'analyser les relations hydrologiques et écologiques complexes qui se déroulent dans les environs d'un cours d'eau précis, de vastes bassins fluviaux ou des mégabassins.

它是一个基于GIS系统的分析用户目视和分析具体、大规模的流流域和整个巨形盆地内复杂的水文和生态关系。

À l'heure actuelle, aucun progrès significatif n'a été enregistré dans le rétablissement de la libre navigation sur le Danube, à l'exception d'une diminution minime (de 14 %) du droit de passage perçu pour le tronçon yougoslave, qui est de toute manière deux fois supérieur à celui qui avait été annoncé pour l'ouverture du ponton de Novi Sad en Yougoslavie.

多瑙全面恢复航行的问题迄今没有显著进展,唯一例外是在南斯拉夫的通行费稍有降低(百分之十四),但已经比南斯拉夫境内诺维萨德城浮桥开放时的收费贵了一倍。

Malgré les rappels du géomètre principal et du Secrétaire de la Commission, l'Éthiopie n'a pas encore pris les mesures demandées, même si elle a signalé qu'elle était disposée à désigner des officiers de liaison sur le terrain et à garantir la sécurité des activités de démarcation, mais seulement pour le secteur oriental et le segment de la frontière qui longe la rivière Mareb.

尽管查勘主任和委员会秘书给予提醒,埃塞俄比亚仍未就这些事项作出答复,但该国已表示愿意任命实地联络官,并仅对边界东段和马雷布的标界活动给予安全保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河段 的法语例句

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


河的左岸, 河堤, 河底, 河底隧道, 河东狮吼, 河段, 河防, 河肥, 河粉, 河风的,
héduàn
section d'une rivière ;
bief
法语 助 手

Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.

在长江西陵峡,新建的三峡大坝,犹如巨龙横江.

Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.

沙立从Batangafo开始的下游部分可通航;乌班吉的上游有许多急流,从Bangui开始的下游可通航。

Il s'ensuit, selon la Chambre, que, dans cette partie du fleuve, la limite était regardée comme passant à gauche de ces trois îles.

因此,分庭认为,在该,边界被认为是从这三个岛屿的左边经过。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造80%改道,阻泛区的往来交通。

En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.

此外,黎巴嫩政府要求联合国立即调查为什么哈斯巴尼南部已干涸。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,道蜿然曲折,形奇特的三峡景观。

Ainsi, la question de l'autorisation du transport de transit sur le chenal restreint du tronçon yougoslave, avant l'achèvement des travaux de rénovation prévus, revêt une importance particulière.

因此,在全面恢复通航前允许在南斯拉夫过境航运的问题变得特别重要。

Il s'agit d'une plate-forme d'analyse fondée sur un SIG qui permet aux utilisateurs de visualiser et d'analyser les relations hydrologiques et écologiques complexes qui se déroulent dans les environs d'un cours d'eau précis, de vastes bassins fluviaux ou des mégabassins.

它是一个基于GIS系统的分析平台,允许用户目视和分析具体、大规模的流流域和整个巨形盆地内复杂的水文和生态关系。

À l'heure actuelle, aucun progrès significatif n'a été enregistré dans le rétablissement de la libre navigation sur le Danube, à l'exception d'une diminution minime (de 14 %) du droit de passage perçu pour le tronçon yougoslave, qui est de toute manière deux fois supérieur à celui qui avait été annoncé pour l'ouverture du ponton de Novi Sad en Yougoslavie.

多瑙全面恢复航行的问题迄今没有显著进展,唯一例外是在南斯拉夫的通行费稍有降低(百分之十四),但已经比南斯拉夫境内诺维萨德城浮桥开放时的收费贵一倍。

Malgré les rappels du géomètre principal et du Secrétaire de la Commission, l'Éthiopie n'a pas encore pris les mesures demandées, même si elle a signalé qu'elle était disposée à désigner des officiers de liaison sur le terrain et à garantir la sécurité des activités de démarcation, mais seulement pour le secteur oriental et le segment de la frontière qui longe la rivière Mareb.

尽管查勘主任和委员会秘书给予提醒,埃塞俄比亚仍未就这些事项作出答复,但该国已表示愿意任命实地联络官,并仅对边界东段和马雷布的标界活动给予安全保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河段 的法语例句

用户正在搜索


超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速,

相似单词


河的左岸, 河堤, 河底, 河底隧道, 河东狮吼, 河段, 河防, 河肥, 河粉, 河风的,
héduàn
section d'une rivière ;
bief
法语 助 手

Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.

在长江西陵,新建成的三大坝,犹如巨龙横江.

Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.

沙立从Batangafo开始的下游部分可通航;乌班吉的上游有许多急流,从Bangui开始的下游可通航。

Il s'ensuit, selon la Chambre, que, dans cette partie du fleuve, la limite était regardée comme passant à gauche de ces trois îles.

因此,分庭认为,在该,边界被认为是从这三个岛屿的左边经过。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%改道,阻断了洪泛区的往来交通。

En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.

此外,黎巴嫩政联合国立即调查为什么哈斯巴尼南部已干涸。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的,穿越高,两岸群峰壁立,道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三景观。

Ainsi, la question de l'autorisation du transport de transit sur le chenal restreint du tronçon yougoslave, avant l'achèvement des travaux de rénovation prévus, revêt une importance particulière.

因此,在全面恢复通航前允许在南斯拉夫过境航运的问题变得特别重

Il s'agit d'une plate-forme d'analyse fondée sur un SIG qui permet aux utilisateurs de visualiser et d'analyser les relations hydrologiques et écologiques complexes qui se déroulent dans les environs d'un cours d'eau précis, de vastes bassins fluviaux ou des mégabassins.

它是一个基于GIS系统的分析平台,允许用户目视和分析具体、大规模的流流域和整个巨形盆地内复杂的水文和生态关系。

À l'heure actuelle, aucun progrès significatif n'a été enregistré dans le rétablissement de la libre navigation sur le Danube, à l'exception d'une diminution minime (de 14 %) du droit de passage perçu pour le tronçon yougoslave, qui est de toute manière deux fois supérieur à celui qui avait été annoncé pour l'ouverture du ponton de Novi Sad en Yougoslavie.

多瑙全面恢复航行的问题迄今没有显著进展,唯一例外是在南斯拉夫的通行费稍有降低(百分之十四),但已经比南斯拉夫境内诺维萨德城浮桥开放时的收费贵了一倍。

Malgré les rappels du géomètre principal et du Secrétaire de la Commission, l'Éthiopie n'a pas encore pris les mesures demandées, même si elle a signalé qu'elle était disposée à désigner des officiers de liaison sur le terrain et à garantir la sécurité des activités de démarcation, mais seulement pour le secteur oriental et le segment de la frontière qui longe la rivière Mareb.

尽管查勘主任和委员会秘书给予提醒,埃塞俄比亚仍未就这些事项作出答复,但该国已表示愿意任命实地联络官,并仅对边界东段和马雷布的标界活动给予安全保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河段 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


河的左岸, 河堤, 河底, 河底隧道, 河东狮吼, 河段, 河防, 河肥, 河粉, 河风的,
héduàn
section d'une rivière ;
bief
法语 助 手

Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.

在长江西陵,新建的三大坝,犹如巨龙横江.

Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.

沙立从Batangafo开始的下游部分可通航;乌班吉的上游有许多急流,从Bangui开始的下游可通航。

Il s'ensuit, selon la Chambre, que, dans cette partie du fleuve, la limite était regardée comme passant à gauche de ces trois îles.

因此,分庭认为,在该,边界被认为是从这三个岛屿的左边经过。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势80%改道,阻断了洪泛区的往来交通。

En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.

此外,黎巴嫩政府要求联合国立即调查为什么哈斯巴尼南部已干涸。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的,穿越高山谷,两岸群峰壁立,道蜿然曲折,形雄伟奇特的三

Ainsi, la question de l'autorisation du transport de transit sur le chenal restreint du tronçon yougoslave, avant l'achèvement des travaux de rénovation prévus, revêt une importance particulière.

因此,在全面恢复通航前允许在南斯拉夫过境航运的问题变得特别重要。

Il s'agit d'une plate-forme d'analyse fondée sur un SIG qui permet aux utilisateurs de visualiser et d'analyser les relations hydrologiques et écologiques complexes qui se déroulent dans les environs d'un cours d'eau précis, de vastes bassins fluviaux ou des mégabassins.

它是一个基于GIS系统的分析平台,允许用户目视和分析具体、大规模的流流域和整个巨形盆地内复杂的水文和生态关系。

À l'heure actuelle, aucun progrès significatif n'a été enregistré dans le rétablissement de la libre navigation sur le Danube, à l'exception d'une diminution minime (de 14 %) du droit de passage perçu pour le tronçon yougoslave, qui est de toute manière deux fois supérieur à celui qui avait été annoncé pour l'ouverture du ponton de Novi Sad en Yougoslavie.

多瑙全面恢复航行的问题迄今没有显著进展,唯一例外是在南斯拉夫的通行费稍有降低(百分之十四),但已经比南斯拉夫境内诺维萨德城浮桥开放时的收费贵了一倍。

Malgré les rappels du géomètre principal et du Secrétaire de la Commission, l'Éthiopie n'a pas encore pris les mesures demandées, même si elle a signalé qu'elle était disposée à désigner des officiers de liaison sur le terrain et à garantir la sécurité des activités de démarcation, mais seulement pour le secteur oriental et le segment de la frontière qui longe la rivière Mareb.

尽管查勘主任和委员会秘书给予提醒,埃塞俄比亚仍未就这些事项作出答复,但该国已表示愿意任命实地联络官,并仅对边界东段和马雷布的标界活动给予安全保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河段 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


河的左岸, 河堤, 河底, 河底隧道, 河东狮吼, 河段, 河防, 河肥, 河粉, 河风的,