法语助手
  • 关闭

气体密度

添加到生词本

densité gazeuse

La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.

电子温度,和电子同是气体星云的基本物理因素之一。

Le dernier exposé décrivait le changement climatique et sa relation avec la concentration d'émissions de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.

最后一场专题介绍概述了气候变化情况,描述了气候变化与大气层内温室气体排放之间的关系。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C communique chaque année les informations requises au titre du paragraphe 5 ci-dessus.

其温室气体排放具体目标在附件C明的各缔约方应每年提交以上第5款所要求的信息。

Les informations communiquées en application du paragraphe 7 de l'article 5 par chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C sont examinées par des équipes composées d'experts.

其温室气体排放具体目标在附件C明的各缔约方依第五条第7款提交的信息应审评组审评。

Les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère ont augmenté en raison des activités humaines et, principalement, du fait de l'utilisation de combustibles fossiles (charbon, pétrole et gaz), de la déforestation et des pratiques agricoles.

大气层的温室气体,因人类的活动,主要因为矿物燃料(煤碳、石油和天然气)、森林砍伐和农业耕作,已经增加。

L'intensité énergétique de son produit national brut n'a cessé de diminuer et, comme pour d'autres pays en développement, sa contribution aux concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère est très faible et le demeurera dans les décennies à venir.

其国内总产值的能源强度持续下降,印度同其他发展一样,对造成大气的温室气体所起的作用很小,今后几十年仍然不变。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C fait figurer dans la communication nationale qu'elle établit conformément à l'article 12 de la Convention les informations supplémentaires qui concernent l'application du paragraphe 2 de l'article 3 et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 8 ci-après.

其温室气体排放具体目标在附件C明的各缔约方应在依《公约》第十二条提交的国信息通报列入根据以下第8款确定的关于第三条第2款的执行情况的补充信息。

Les Parties visées à l'annexe C qui comptent pour une part notable dans les émissions mondiales de gaz à effet de serre et disposent de moyens d'action appropriés réalisent leurs objectifs respectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre décrits à l'annexe C au cours de la période d'engagement mentionnée à l'alinéa a du paragraphe 1 ci-dessus, en vue de limiter sensiblement l'accroissement de leurs émissions de gaz à effet de serre.

在全球温室气体排放量作用值很大而且有适当应对能力的附件C所列缔约方,在第1款(a)项所述承诺期应实现附件C所描述的各自的温室气体排放具体目标,以期大幅度限制其温室气体排放量的增长。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C met en place, au plus tard un an avant le début de la période d'engagement mentionnée à l'alinéa a du paragraphe 1 de l'article 3 ci-dessus, un système national lui permettant d'estimer les émissions anthropiques par les sources et l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal.

其温室气体排放具体目标在附件C明的各缔约方,应在不迟于第三条第1款(a)项所述承诺期开始前一年,确立一个国体系,用以估算《蒙特利尔议定书》未予管制的所有温室气体的人为源排放量和汇清除量。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C fait figurer dans son inventaire annuel des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits des gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal, les informations supplémentaires, y compris les informations sectorielles, qui sont nécessaires pour s'assurer que les dispositions du paragraphe 2 de l'article 3 sont respectées et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 8 ci-après.

其温室气体排放具体目标在附件C明的各缔约方应在《蒙特利尔协定书》未予管制的温室气体的人为源排放量和汇清除量的年度清单内,为确保第三条第2款得到遵守之目的,列入根据以下第8款确定的包括经济部门信息在内的必要补充信息。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体密度 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


气体冷却器, 气体离子, 气体力学家, 气体流量调节器, 气体麻醉剂, 气体密度, 气体膨胀法, 气体膨胀机, 气体切割器, 气体燃化分析,
densité gazeuse

La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.

电子温度,电子同是气体星云的基本物理因素之一。

Le dernier exposé décrivait le changement climatique et sa relation avec la concentration d'émissions de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.

最后一场专题介绍概述了气情况,描述了气与大气层内温室气体排放之间的关系。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C communique chaque année les informations requises au titre du paragraphe 5 ci-dessus.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方应每年提交以上第5款所要求的信息。

Les informations communiquées en application du paragraphe 7 de l'article 5 par chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C sont examinées par des équipes composées d'experts.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方依第五条第7款提交的信息应由专家审评组审评。

Les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère ont augmenté en raison des activités humaines et, principalement, du fait de l'utilisation de combustibles fossiles (charbon, pétrole et gaz), de la déforestation et des pratiques agricoles.

大气层中的温室气体,因人类的活动,主要因为矿物燃料(煤碳、天然气)、森林砍伐农业耕作,已经增加。

L'intensité énergétique de son produit national brut n'a cessé de diminuer et, comme pour d'autres pays en développement, sa contribution aux concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère est très faible et le demeurera dans les décennies à venir.

其国内总产值的能源强度持续下降,印度同其他发展中国家一样,对造成大气中的温室气体所起的作用很小,今后几十年中仍然不

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C fait figurer dans la communication nationale qu'elle établit conformément à l'article 12 de la Convention les informations supplémentaires qui concernent l'application du paragraphe 2 de l'article 3 et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 8 ci-après.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方应在依《公约》第十二条提交的国家信息通报中列入根据以下第8款确定的关于第三条第2款的执行情况的补充信息。

Les Parties visées à l'annexe C qui comptent pour une part notable dans les émissions mondiales de gaz à effet de serre et disposent de moyens d'action appropriés réalisent leurs objectifs respectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre décrits à l'annexe C au cours de la période d'engagement mentionnée à l'alinéa a du paragraphe 1 ci-dessus, en vue de limiter sensiblement l'accroissement de leurs émissions de gaz à effet de serre.

在全球温室气体排放量中作用值很大而且有适当应对能力的附件C所列缔约方,在第1款(a)项所述承诺期中应实现附件C所描述的各自的温室气体排放具体目标,以期大幅度限制其温室气体排放量的增长。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C met en place, au plus tard un an avant le début de la période d'engagement mentionnée à l'alinéa a du paragraphe 1 de l'article 3 ci-dessus, un système national lui permettant d'estimer les émissions anthropiques par les sources et l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方,应在不迟于第三条第1款(a)项所述承诺期开始前一年,确立一个国家体系,用以估算《蒙特利尔议定书》未予管制的所有温室气体的人为源排放量汇清除量。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C fait figurer dans son inventaire annuel des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits des gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal, les informations supplémentaires, y compris les informations sectorielles, qui sont nécessaires pour s'assurer que les dispositions du paragraphe 2 de l'article 3 sont respectées et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 8 ci-après.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方应在《蒙特利尔协定书》未予管制的温室气体的人为源排放量汇清除量的年度清单内,为确保第三条第2款得到遵守之目的,列入根据以下第8款确定的包括经济部门信息在内的必要补充信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体密度 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


气体冷却器, 气体离子, 气体力学家, 气体流量调节器, 气体麻醉剂, 气体密度, 气体膨胀法, 气体膨胀机, 气体切割器, 气体燃化分析,
densité gazeuse

La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.

子温,同是气体星云的基本物理因素之

Le dernier exposé décrivait le changement climatique et sa relation avec la concentration d'émissions de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.

最后场专题介绍概述了气候变化情况,描述了气候变化与大气层内温室气体排放之间的关系。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C communique chaque année les informations requises au titre du paragraphe 5 ci-dessus.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方应每年提交以上第5款所要求的信息。

Les informations communiquées en application du paragraphe 7 de l'article 5 par chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C sont examinées par des équipes composées d'experts.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方依第五条第7款提交的信息应由专审评组审评。

Les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère ont augmenté en raison des activités humaines et, principalement, du fait de l'utilisation de combustibles fossiles (charbon, pétrole et gaz), de la déforestation et des pratiques agricoles.

大气层中的温室气体,因人类的活动,主要因为矿物燃料(煤碳、石油天然气)、森林砍伐农业耕作,已经增加。

L'intensité énergétique de son produit national brut n'a cessé de diminuer et, comme pour d'autres pays en développement, sa contribution aux concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère est très faible et le demeurera dans les décennies à venir.

内总产值的能源强持续下降,印同其他发展中样,对造成大气中的温室气体所起的作用很小,今后几十年中仍然不变。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C fait figurer dans la communication nationale qu'elle établit conformément à l'article 12 de la Convention les informations supplémentaires qui concernent l'application du paragraphe 2 de l'article 3 et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 8 ci-après.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方应在依《公约》第十二条提交的信息通报中列入根据以下第8款确定的关于第三条第2款的执行情况的补充信息。

Les Parties visées à l'annexe C qui comptent pour une part notable dans les émissions mondiales de gaz à effet de serre et disposent de moyens d'action appropriés réalisent leurs objectifs respectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre décrits à l'annexe C au cours de la période d'engagement mentionnée à l'alinéa a du paragraphe 1 ci-dessus, en vue de limiter sensiblement l'accroissement de leurs émissions de gaz à effet de serre.

在全球温室气体排放量中作用值很大而且有适当应对能力的附件C所列缔约方,在第1款(a)项所述承诺期中应实现附件C所描述的各自的温室气体排放具体目标,以期大幅限制其温室气体排放量的增长。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C met en place, au plus tard un an avant le début de la période d'engagement mentionnée à l'alinéa a du paragraphe 1 de l'article 3 ci-dessus, un système national lui permettant d'estimer les émissions anthropiques par les sources et l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方,应在不迟于第三条第1款(a)项所述承诺期开始前年,确立体系,用以估算《蒙特利尔议定书》未予管制的所有温室气体的人为源排放量汇清除量。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C fait figurer dans son inventaire annuel des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits des gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal, les informations supplémentaires, y compris les informations sectorielles, qui sont nécessaires pour s'assurer que les dispositions du paragraphe 2 de l'article 3 sont respectées et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 8 ci-après.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方应在《蒙特利尔协定书》未予管制的温室气体的人为源排放量汇清除量的年清单内,为确保第三条第2款得到遵守之目的,列入根据以下第8款确定的包括经济部门信息在内的必要补充信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体密度 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


气体冷却器, 气体离子, 气体力学家, 气体流量调节器, 气体麻醉剂, 气体密度, 气体膨胀法, 气体膨胀机, 气体切割器, 气体燃化分析,
densité gazeuse

La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.

度,和同是气体星云的基本物理因素之一。

Le dernier exposé décrivait le changement climatique et sa relation avec la concentration d'émissions de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.

最后一场专题介绍概述了气候变化情况,描述了气候变化与大气层内气体排放之间的关系。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C communique chaque année les informations requises au titre du paragraphe 5 ci-dessus.

气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方应每年提交以上第5款所要求的信息。

Les informations communiquées en application du paragraphe 7 de l'article 5 par chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C sont examinées par des équipes composées d'experts.

气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方依第五条第7款提交的信息应由专家审评组审评。

Les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère ont augmenté en raison des activités humaines et, principalement, du fait de l'utilisation de combustibles fossiles (charbon, pétrole et gaz), de la déforestation et des pratiques agricoles.

大气层中的气体,因人类的活动,主要因为矿物燃料(煤碳、石油和天然气)、森林砍伐和农业耕作,已经增加。

L'intensité énergétique de son produit national brut n'a cessé de diminuer et, comme pour d'autres pays en développement, sa contribution aux concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère est très faible et le demeurera dans les décennies à venir.

其国内总产值的能源强度持续下降,印度同其他发展中国家一成大气中的气体所起的作用很小,今后几十年中仍然不变。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C fait figurer dans la communication nationale qu'elle établit conformément à l'article 12 de la Convention les informations supplémentaires qui concernent l'application du paragraphe 2 de l'article 3 et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 8 ci-après.

气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方应在依《公约》第十二条提交的国家信息通报中列入根据以下第8款确定的关于第三条第2款的执行情况的补充信息。

Les Parties visées à l'annexe C qui comptent pour une part notable dans les émissions mondiales de gaz à effet de serre et disposent de moyens d'action appropriés réalisent leurs objectifs respectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre décrits à l'annexe C au cours de la période d'engagement mentionnée à l'alinéa a du paragraphe 1 ci-dessus, en vue de limiter sensiblement l'accroissement de leurs émissions de gaz à effet de serre.

在全球气体排放量中作用值很大而且有适当应能力的附件C所列缔约方,在第1款(a)项所述承诺期中应实现附件C所描述的各自的气体排放具体目标,以期大幅度限制其气体排放量的增长。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C met en place, au plus tard un an avant le début de la période d'engagement mentionnée à l'alinéa a du paragraphe 1 de l'article 3 ci-dessus, un système national lui permettant d'estimer les émissions anthropiques par les sources et l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal.

气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方,应在不迟于第三条第1款(a)项所述承诺期开始前一年,确立一个国家体系,用以估算《蒙特利尔议定书》未予管制的所有气体的人为源排放量和汇清除量。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C fait figurer dans son inventaire annuel des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits des gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal, les informations supplémentaires, y compris les informations sectorielles, qui sont nécessaires pour s'assurer que les dispositions du paragraphe 2 de l'article 3 sont respectées et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 8 ci-après.

气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方应在《蒙特利尔协定书》未予管制的气体的人为源排放量和汇清除量的年度清单内,为确保第三条第2款得到遵守之目的,列入根据以下第8款确定的包括经济部门信息在内的必要补充信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体密度 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


气体冷却器, 气体离子, 气体力学家, 气体流量调节器, 气体麻醉剂, 气体密度, 气体膨胀法, 气体膨胀机, 气体切割器, 气体燃化分析,
densité gazeuse

La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.

电子度,和电子同是气体星云的基本理因素之一。

Le dernier exposé décrivait le changement climatique et sa relation avec la concentration d'émissions de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.

最后一场专题介绍概述了气候变化情况,描述了气候变化与大气气体排放之间的关系。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C communique chaque année les informations requises au titre du paragraphe 5 ci-dessus.

气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方应每年提交以上第5款所要求的信息。

Les informations communiquées en application du paragraphe 7 de l'article 5 par chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C sont examinées par des équipes composées d'experts.

气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方依第五条第7款提交的信息应由专家审评组审评。

Les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère ont augmenté en raison des activités humaines et, principalement, du fait de l'utilisation de combustibles fossiles (charbon, pétrole et gaz), de la déforestation et des pratiques agricoles.

大气中的气体,因人类的活动,主要因为料(煤碳、石油和天然气)、森林砍伐和农业耕作,已经增加。

L'intensité énergétique de son produit national brut n'a cessé de diminuer et, comme pour d'autres pays en développement, sa contribution aux concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère est très faible et le demeurera dans les décennies à venir.

其国总产值的能源强度持续下降,印度同其他发展中国家一样,对造成大气中的气体所起的作用很小,今后几十年中仍然不变。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C fait figurer dans la communication nationale qu'elle établit conformément à l'article 12 de la Convention les informations supplémentaires qui concernent l'application du paragraphe 2 de l'article 3 et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 8 ci-après.

气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方应在依《公约》第十二条提交的国家信息通报中列入根据以下第8款确定的关于第三条第2款的执行情况的补充信息。

Les Parties visées à l'annexe C qui comptent pour une part notable dans les émissions mondiales de gaz à effet de serre et disposent de moyens d'action appropriés réalisent leurs objectifs respectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre décrits à l'annexe C au cours de la période d'engagement mentionnée à l'alinéa a du paragraphe 1 ci-dessus, en vue de limiter sensiblement l'accroissement de leurs émissions de gaz à effet de serre.

在全球气体排放量中作用值很大而且有适当应对能力的附件C所列缔约方,在第1款(a)项所述承诺期中应实现附件C所描述的各自的气体排放具体目标,以期大幅度限制其气体排放量的增长。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C met en place, au plus tard un an avant le début de la période d'engagement mentionnée à l'alinéa a du paragraphe 1 de l'article 3 ci-dessus, un système national lui permettant d'estimer les émissions anthropiques par les sources et l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal.

气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方,应在不迟于第三条第1款(a)项所述承诺期开始前一年,确立一个国家体系,用以估算《蒙特利尔议定书》未予管制的所有气体的人为源排放量和汇清除量。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C fait figurer dans son inventaire annuel des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits des gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal, les informations supplémentaires, y compris les informations sectorielles, qui sont nécessaires pour s'assurer que les dispositions du paragraphe 2 de l'article 3 sont respectées et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 8 ci-après.

气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方应在《蒙特利尔协定书》未予管制的气体的人为源排放量和汇清除量的年度清单,为确保第三条第2款得到遵守之目的,列入根据以下第8款确定的包括经济部门信息在的必要补充信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体密度 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


气体冷却器, 气体离子, 气体力学家, 气体流量调节器, 气体麻醉剂, 气体密度, 气体膨胀法, 气体膨胀机, 气体切割器, 气体燃化分析,
densité gazeuse

La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.

电子温度,和电子同是气体星云的基本物理因素之一。

Le dernier exposé décrivait le changement climatique et sa relation avec la concentration d'émissions de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.

最后一场专题介了气候变化情况,描了气候变化与大气层内温室气体排放之间的关系。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C communique chaque année les informations requises au titre du paragraphe 5 ci-dessus.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方应每年提交以上第5款所要求的信息。

Les informations communiquées en application du paragraphe 7 de l'article 5 par chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C sont examinées par des équipes composées d'experts.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方依第五条第7款提交的信息应由专家审评组审评。

Les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère ont augmenté en raison des activités humaines et, principalement, du fait de l'utilisation de combustibles fossiles (charbon, pétrole et gaz), de la déforestation et des pratiques agricoles.

大气层中的温室气体,因人类的活动,主要因为矿物燃料(煤碳、石油和天然气)、森林砍伐和农业耕增加。

L'intensité énergétique de son produit national brut n'a cessé de diminuer et, comme pour d'autres pays en développement, sa contribution aux concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère est très faible et le demeurera dans les décennies à venir.

其国内总产值的能源强度持续下降,印度同其他发展中国家一样,对造成大气中的温室气体所起的用很小,今后几十年中仍然不变。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C fait figurer dans la communication nationale qu'elle établit conformément à l'article 12 de la Convention les informations supplémentaires qui concernent l'application du paragraphe 2 de l'article 3 et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 8 ci-après.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方应在依《公约》第十二条提交的国家信息通报中列入根据以下第8款确定的关于第三条第2款的执行情况的补充信息。

Les Parties visées à l'annexe C qui comptent pour une part notable dans les émissions mondiales de gaz à effet de serre et disposent de moyens d'action appropriés réalisent leurs objectifs respectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre décrits à l'annexe C au cours de la période d'engagement mentionnée à l'alinéa a du paragraphe 1 ci-dessus, en vue de limiter sensiblement l'accroissement de leurs émissions de gaz à effet de serre.

在全球温室气体排放量中用值很大而且有适当应对能力的附件C所列缔约方,在第1款(a)项所承诺期中应实现附件C所描的各自的温室气体排放具体目标,以期大幅度限制其温室气体排放量的增长。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C met en place, au plus tard un an avant le début de la période d'engagement mentionnée à l'alinéa a du paragraphe 1 de l'article 3 ci-dessus, un système national lui permettant d'estimer les émissions anthropiques par les sources et l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方,应在不迟于第三条第1款(a)项所承诺期开始前一年,确立一个国家体系,用以估算《蒙特利尔议定书》未予管制的所有温室气体的人为源排放量和汇清除量。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C fait figurer dans son inventaire annuel des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits des gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal, les informations supplémentaires, y compris les informations sectorielles, qui sont nécessaires pour s'assurer que les dispositions du paragraphe 2 de l'article 3 sont respectées et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 8 ci-après.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明的各缔约方应在《蒙特利尔协定书》未予管制的温室气体的人为源排放量和汇清除量的年度清单内,为确保第三条第2款得到遵守之目的,列入根据以下第8款确定的包括济部门信息在内的必要补充信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体密度 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


气体冷却器, 气体离子, 气体力学家, 气体流量调节器, 气体麻醉剂, 气体密度, 气体膨胀法, 气体膨胀机, 气体切割器, 气体燃化分析,
densité gazeuse

La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.

电子温度,和电子同是星云的基本物理因素之一。

Le dernier exposé décrivait le changement climatique et sa relation avec la concentration d'émissions de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.

最后一场专题介绍概述了候变化情况,描述了候变化与层内温室排放之间的关系。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C communique chaque année les informations requises au titre du paragraphe 5 ci-dessus.

其温室排放具体目标在附件C载明的各缔约方应每年提交以上第5款所要求的信息。

Les informations communiquées en application du paragraphe 7 de l'article 5 par chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C sont examinées par des équipes composées d'experts.

其温室排放具体目标在附件C载明的各缔约方依第五条第7款提交的信息应由专家审评组审评。

Les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère ont augmenté en raison des activités humaines et, principalement, du fait de l'utilisation de combustibles fossiles (charbon, pétrole et gaz), de la déforestation et des pratiques agricoles.

的温室,因人类的活动,主要因为矿物燃料(煤碳、石油和天然)、森林砍伐和农业耕作,已经增加。

L'intensité énergétique de son produit national brut n'a cessé de diminuer et, comme pour d'autres pays en développement, sa contribution aux concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère est très faible et le demeurera dans les décennies à venir.

其国内总产值的能源强度持续下降,印度同其他发展国家一样,对造成的温室所起的作用很小,今后几十年仍然不变。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C fait figurer dans la communication nationale qu'elle établit conformément à l'article 12 de la Convention les informations supplémentaires qui concernent l'application du paragraphe 2 de l'article 3 et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 8 ci-après.

其温室排放具体目标在附件C载明的各缔约方应在依《公约》第十二条提交的国家信息通报列入根据以下第8款确定的关于第三条第2款的执行情况的补充信息。

Les Parties visées à l'annexe C qui comptent pour une part notable dans les émissions mondiales de gaz à effet de serre et disposent de moyens d'action appropriés réalisent leurs objectifs respectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre décrits à l'annexe C au cours de la période d'engagement mentionnée à l'alinéa a du paragraphe 1 ci-dessus, en vue de limiter sensiblement l'accroissement de leurs émissions de gaz à effet de serre.

在全球温室排放量作用值很而且有适当应对能力的附件C所列缔约方,在第1款(a)项所述承诺期应实现附件C所描述的各自的温室排放具体目标,以期幅度限制其温室排放量的增长。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C met en place, au plus tard un an avant le début de la période d'engagement mentionnée à l'alinéa a du paragraphe 1 de l'article 3 ci-dessus, un système national lui permettant d'estimer les émissions anthropiques par les sources et l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal.

其温室排放具体目标在附件C载明的各缔约方,应在不迟于第三条第1款(a)项所述承诺期开始前一年,确立一个国家体系,用以估算《蒙特利尔议定书》未予管制的所有温室的人为源排放量和汇清除量。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C fait figurer dans son inventaire annuel des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits des gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal, les informations supplémentaires, y compris les informations sectorielles, qui sont nécessaires pour s'assurer que les dispositions du paragraphe 2 de l'article 3 sont respectées et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 8 ci-après.

其温室排放具体目标在附件C载明的各缔约方应在《蒙特利尔协定书》未予管制的温室的人为源排放量和汇清除量的年度清单内,为确保第三条第2款得到遵守之目的,列入根据以下第8款确定的包括经济部门信息在内的必要补充信息。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体密度 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


气体冷却器, 气体离子, 气体力学家, 气体流量调节器, 气体麻醉剂, 气体密度, 气体膨胀法, 气体膨胀机, 气体切割器, 气体燃化分析,
densité gazeuse

La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.

电子温度,和电子同是气体本物理因素之一。

Le dernier exposé décrivait le changement climatique et sa relation avec la concentration d'émissions de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.

最后一场专题介绍概述了气候变化情况,描述了气候变化与大气层内温室气体排放之间关系。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C communique chaque année les informations requises au titre du paragraphe 5 ci-dessus.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明各缔约方应每年提交以上第5款所要求信息。

Les informations communiquées en application du paragraphe 7 de l'article 5 par chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C sont examinées par des équipes composées d'experts.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明各缔约方依第五条第7款提交信息应由专家审评组审评。

Les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère ont augmenté en raison des activités humaines et, principalement, du fait de l'utilisation de combustibles fossiles (charbon, pétrole et gaz), de la déforestation et des pratiques agricoles.

大气层中温室气体,因人类活动,主要因为矿物燃料(煤碳、石油和天然气)、森林砍伐和农业耕作,已经增加。

L'intensité énergétique de son produit national brut n'a cessé de diminuer et, comme pour d'autres pays en développement, sa contribution aux concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère est très faible et le demeurera dans les décennies à venir.

其国内总产值能源强度持,印度同其他发展中国家一样,对造成大气中温室气体所起作用很小,今后几十年中仍然不变。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C fait figurer dans la communication nationale qu'elle établit conformément à l'article 12 de la Convention les informations supplémentaires qui concernent l'application du paragraphe 2 de l'article 3 et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 8 ci-après.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明各缔约方应在依《公约》第十二条提交国家信息通报中列入根据以第8款确定关于第三条第2款执行情况补充信息。

Les Parties visées à l'annexe C qui comptent pour une part notable dans les émissions mondiales de gaz à effet de serre et disposent de moyens d'action appropriés réalisent leurs objectifs respectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre décrits à l'annexe C au cours de la période d'engagement mentionnée à l'alinéa a du paragraphe 1 ci-dessus, en vue de limiter sensiblement l'accroissement de leurs émissions de gaz à effet de serre.

在全球温室气体排放量中作用值很大而且有适当应对能力附件C所列缔约方,在第1款(a)项所述承诺期中应实现附件C所描述各自温室气体排放具体目标,以期大幅度限制其温室气体排放量增长。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C met en place, au plus tard un an avant le début de la période d'engagement mentionnée à l'alinéa a du paragraphe 1 de l'article 3 ci-dessus, un système national lui permettant d'estimer les émissions anthropiques par les sources et l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明各缔约方,应在不迟于第三条第1款(a)项所述承诺期开始前一年,确立一个国家体系,用以估算《蒙特利尔议定书》未予管制所有温室气体人为源排放量和汇清除量。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C fait figurer dans son inventaire annuel des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits des gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal, les informations supplémentaires, y compris les informations sectorielles, qui sont nécessaires pour s'assurer que les dispositions du paragraphe 2 de l'article 3 sont respectées et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 8 ci-après.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明各缔约方应在《蒙特利尔协定书》未予管制温室气体人为源排放量和汇清除量年度清单内,为确保第三条第2款得到遵守之目,列入根据以第8款确定包括经济部门信息在内必要补充信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体密度 的法语例句

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


气体冷却器, 气体离子, 气体力学家, 气体流量调节器, 气体麻醉剂, 气体密度, 气体膨胀法, 气体膨胀机, 气体切割器, 气体燃化分析,
densité gazeuse

La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.

电子温度,和电子同是气体星云的基本物理因素之一。

Le dernier exposé décrivait le changement climatique et sa relation avec la concentration d'émissions de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.

最后一场专题介绍概述了气候变化情况,描述了气候变化与大气层内温室气体排放之间的关系。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C communique chaque année les informations requises au titre du paragraphe 5 ci-dessus.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明的各应每年提交以5所要求的信息。

Les informations communiquées en application du paragraphe 7 de l'article 5 par chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C sont examinées par des équipes composées d'experts.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明的各五条7提交的信息应由专家审评组审评。

Les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère ont augmenté en raison des activités humaines et, principalement, du fait de l'utilisation de combustibles fossiles (charbon, pétrole et gaz), de la déforestation et des pratiques agricoles.

大气层中的温室气体,因人类的活动,主要因为矿物燃料(煤碳、石油和天然气)、森林砍伐和农业耕作,已经增加。

L'intensité énergétique de son produit national brut n'a cessé de diminuer et, comme pour d'autres pays en développement, sa contribution aux concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère est très faible et le demeurera dans les décennies à venir.

其国内总产值的能源强度持续下降,印度同其他发展中国家一样,对造成大气中的温室气体所起的作用很小,今后几十年中仍然不变。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C fait figurer dans la communication nationale qu'elle établit conformément à l'article 12 de la Convention les informations supplémentaires qui concernent l'application du paragraphe 2 de l'article 3 et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 8 ci-après.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明的各应在依《公十二条提交的国家信息通报中列入根据以下8确定的关于三条2的执行情况的补充信息。

Les Parties visées à l'annexe C qui comptent pour une part notable dans les émissions mondiales de gaz à effet de serre et disposent de moyens d'action appropriés réalisent leurs objectifs respectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre décrits à l'annexe C au cours de la période d'engagement mentionnée à l'alinéa a du paragraphe 1 ci-dessus, en vue de limiter sensiblement l'accroissement de leurs émissions de gaz à effet de serre.

在全球温室气体排放量中作用值很大而且有适当应对能力的附件C所列,在1(a)项所述承诺期中应实现附件C所描述的各自的温室气体排放具体目标,以期大幅度限制其温室气体排放量的增长。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C met en place, au plus tard un an avant le début de la période d'engagement mentionnée à l'alinéa a du paragraphe 1 de l'article 3 ci-dessus, un système national lui permettant d'estimer les émissions anthropiques par les sources et l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明的各,应在不迟于三条1(a)项所述承诺期开始前一年,确立一个国家体系,用以估算《蒙特利尔议定书》未予管制的所有温室气体的人为源排放量和汇清除量。

Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C fait figurer dans son inventaire annuel des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits des gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal, les informations supplémentaires, y compris les informations sectorielles, qui sont nécessaires pour s'assurer que les dispositions du paragraphe 2 de l'article 3 sont respectées et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 8 ci-après.

其温室气体排放具体目标在附件C中载明的各应在《蒙特利尔协定书》未予管制的温室气体的人为源排放量和汇清除量的年度清单内,为确保三条2得到遵守之目的,列入根据以下8确定的包括经济部门信息在内的必要补充信息。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体密度 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


气体冷却器, 气体离子, 气体力学家, 气体流量调节器, 气体麻醉剂, 气体密度, 气体膨胀法, 气体膨胀机, 气体切割器, 气体燃化分析,