La négociation piétine.
谈判毫无。
La négociation piétine.
谈判毫无。
La reconstruction ne progresse pas et la population perd peu à peu espoir.
重建毫无,希望正在变成绝望。
Malheureusement les progrès réalisés ont été peu importants, voire inexistants.
但在这方面微或毫无
。
Mais elles n'ont pas été suivies de grands changements.
不过,在这两个问题上仍毫无。
L'année dernière s'est encore achevée sans aucun progrès en matière de désarmement multilatéral.
去年又多边裁军工作毫无
的一年。
Le monde est peut-être passé à quelque chose, mais certainement pas la question de Palestine.
也许,但巴勒斯坦问题绝对毫无
。
Il est troublant de noter l'absence de progrès à ce sujet.
令人不安的,在这一问题上毫无
。
Elles ont aussi moins susceptible qu'eux d'être en retard dans le remboursement de leurs prêts.
女性也不太能像男性那样,在还贷方面毫无
。
La réponse aux problèmes de l'apatridie s'est révélée peu probante dans plusieurs pays.
在有几个国家,在解决无国籍问题方面有限或毫无
。
Dix-huit de ces pays stagnent, voire régressent par rapport à cet indicateur.
其中大约18个国家在这一指标上根本毫无,有的
至还在退步。
L'absence de progrès était en partie imputable à l'évolution de la situation interne dans les deux camps.
毫无的部分
双方内部的发
。
L'absence de progrès au Darfour ne crée pas un environnement favorable à sa mise en œuvre.
达尔富尔毫无,没有给执行《协议》创造有利环境。
On a également constaté très peu de progrès dans le domaine des priorités pour le Partenariat européen.
在处理欧洲伙伴关系优先事项方面也毫无。
Je ne veux pourtant pas dire qu'il n'y a eu aucun progrès dans la réforme du Conseil jusqu'à maintenant.
我不会说安理会改革毫无。
La session de cette année est déjà bien avancée et nous n'avons pas fait le moindre progrès.
现在我们今年会议已开了不少时间,但却毫无。
Cinq ans sont passés et rien de nature à donner effet à cet engagement ne s'est produit.
五年过去了,毫无,这个承诺仍
一纸空文。
Le processus de retour des réfugiés non albanais et des personnes déplacées a à peine bougé d'un pouce.
非阿族难民和国内流离失所者返回工作几乎毫无。
L'insuffisance de progrès réels dans l'élimination complète des armes nucléaires ne fait qu'accroître ces inquiétudes.
由于彻底消灭核武器的工作毫无实际,这种关切日益强烈。
On n'a pas imposé de grandes restrictions aux échanges mais les progrès des négociations de Doha ont été négligeables.
尽管多哈谈判几乎毫无,并没有新的重大贸易限制出现。
À cet égard, nous notons avec regret que l'exécution des mandats d'arrêt lancés par la CPI n'a nullement progressé.
在这方面,我们遗憾地注意到,国际刑事法院逮捕令的执行毫无。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La négociation piétine.
谈判毫无。
La reconstruction ne progresse pas et la population perd peu à peu espoir.
重建毫无,希望正在变成绝望。
Malheureusement les progrès réalisés ont été peu importants, voire inexistants.
但在这方甚微或毫无
。
Mais elles n'ont pas été suivies de grands changements.
不过,在这两个问题上仍毫无。
L'année dernière s'est encore achevée sans aucun progrès en matière de désarmement multilatéral.
去年又多边裁军工作毫无
的一年。
Le monde est peut-être passé à quelque chose, mais certainement pas la question de Palestine.
也许,但巴勒斯坦问题绝对毫无
。
Il est troublant de noter l'absence de progrès à ce sujet.
令人不安的,在这一问题上毫无
。
Elles ont aussi moins susceptible qu'eux d'être en retard dans le remboursement de leurs prêts.
女性也不太能像男性那样,在还贷方
毫无
。
La réponse aux problèmes de l'apatridie s'est révélée peu probante dans plusieurs pays.
在有几个国家,在解决无国籍问题方有限或毫无
。
Dix-huit de ces pays stagnent, voire régressent par rapport à cet indicateur.
其中大约18个国家在这一指标上根本毫无,有的甚至还在退步。
L'absence de progrès était en partie imputable à l'évolution de la situation interne dans les deux camps.
毫无的部分原
方内部的发
。
L'absence de progrès au Darfour ne crée pas un environnement favorable à sa mise en œuvre.
达尔富尔毫无,没有给执行《协议》创造有利环境。
On a également constaté très peu de progrès dans le domaine des priorités pour le Partenariat européen.
在处理欧洲伙伴关系优先事项方也毫无
。
Je ne veux pourtant pas dire qu'il n'y a eu aucun progrès dans la réforme du Conseil jusqu'à maintenant.
我不会说安理会改革毫无。
La session de cette année est déjà bien avancée et nous n'avons pas fait le moindre progrès.
现在我们今年会议已开了不少时间,但却毫无。
Cinq ans sont passés et rien de nature à donner effet à cet engagement ne s'est produit.
五年过去了,毫无,这个承诺仍
一纸空文。
Le processus de retour des réfugiés non albanais et des personnes déplacées a à peine bougé d'un pouce.
非阿族难民和国内流离失所者返回工作几乎毫无。
L'insuffisance de progrès réels dans l'élimination complète des armes nucléaires ne fait qu'accroître ces inquiétudes.
由于彻底消灭核武器的工作毫无实际,这种关切日益强烈。
On n'a pas imposé de grandes restrictions aux échanges mais les progrès des négociations de Doha ont été négligeables.
尽管多哈谈判几乎毫无,并没有新的重大贸易限制出现。
À cet égard, nous notons avec regret que l'exécution des mandats d'arrêt lancés par la CPI n'a nullement progressé.
在这方,我们遗憾地注意到,国际刑事法院逮捕令的执行毫无
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La négociation piétine.
谈判毫无进展。
La reconstruction ne progresse pas et la population perd peu à peu espoir.
重建毫无进展,希望正在变成绝望。
Malheureusement les progrès réalisés ont été peu importants, voire inexistants.
但在这方面进展毫无进展。
Mais elles n'ont pas été suivies de grands changements.
不过,在这两个问题上仍毫无进展。
L'année dernière s'est encore achevée sans aucun progrès en matière de désarmement multilatéral.
去年又是多边裁军工作毫无进展的一年。
Le monde est peut-être passé à quelque chose, mais certainement pas la question de Palestine.
也许是,但巴勒斯坦问题绝对毫无进展。
Il est troublant de noter l'absence de progrès à ce sujet.
令人不安的是,在这一问题上毫无进展。
Elles ont aussi moins susceptible qu'eux d'être en retard dans le remboursement de leurs prêts.
女性也不太能像男性那样,在还贷方面毫无进展。
La réponse aux problèmes de l'apatridie s'est révélée peu probante dans plusieurs pays.
在有几个国家,在解决无国籍问题方面进展有限毫无进展。
Dix-huit de ces pays stagnent, voire régressent par rapport à cet indicateur.
其中大约18个国家在这一指标上根本毫无进展,有的至还在退步。
L'absence de progrès était en partie imputable à l'évolution de la situation interne dans les deux camps.
毫无进展的因是双方内
的发展。
L'absence de progrès au Darfour ne crée pas un environnement favorable à sa mise en œuvre.
达尔富尔毫无进展,没有给执行《协议》创造有利环境。
On a également constaté très peu de progrès dans le domaine des priorités pour le Partenariat européen.
在处理欧洲伙伴关系优先事项方面也毫无进展。
Je ne veux pourtant pas dire qu'il n'y a eu aucun progrès dans la réforme du Conseil jusqu'à maintenant.
我不会说安理会改革毫无进展。
La session de cette année est déjà bien avancée et nous n'avons pas fait le moindre progrès.
现在我们今年会议已开了不少时间,但却毫无进展。
Cinq ans sont passés et rien de nature à donner effet à cet engagement ne s'est produit.
五年过去了,毫无进展,这个承诺仍是一纸空文。
Le processus de retour des réfugiés non albanais et des personnes déplacées a à peine bougé d'un pouce.
非阿族难民和国内流离失所者返回工作几乎毫无进展。
L'insuffisance de progrès réels dans l'élimination complète des armes nucléaires ne fait qu'accroître ces inquiétudes.
由于彻底消灭核武器的工作毫无实际进展,这种关切日益强烈。
On n'a pas imposé de grandes restrictions aux échanges mais les progrès des négociations de Doha ont été négligeables.
尽管多哈谈判几乎毫无进展,并没有新的重大贸易限制出现。
À cet égard, nous notons avec regret que l'exécution des mandats d'arrêt lancés par la CPI n'a nullement progressé.
在这方面,我们遗憾地注意到,国际刑事法院逮捕令的执行毫无进展。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La négociation piétine.
谈判毫无。
La reconstruction ne progresse pas et la population perd peu à peu espoir.
重建毫无,希望正在变成绝望。
Malheureusement les progrès réalisés ont été peu importants, voire inexistants.
但在这方甚微或毫无
。
Mais elles n'ont pas été suivies de grands changements.
不过,在这两个问题上仍毫无。
L'année dernière s'est encore achevée sans aucun progrès en matière de désarmement multilatéral.
去年又多边裁军工作毫无
的一年。
Le monde est peut-être passé à quelque chose, mais certainement pas la question de Palestine.
也许,但巴勒斯坦问题绝对毫无
。
Il est troublant de noter l'absence de progrès à ce sujet.
令人不安的,在这一问题上毫无
。
Elles ont aussi moins susceptible qu'eux d'être en retard dans le remboursement de leurs prêts.
女性也不太能像男性那样,在还贷方
毫无
。
La réponse aux problèmes de l'apatridie s'est révélée peu probante dans plusieurs pays.
在有几个国家,在解决无国籍问题方有限或毫无
。
Dix-huit de ces pays stagnent, voire régressent par rapport à cet indicateur.
其中大约18个国家在这一指标上根本毫无,有的甚至还在退步。
L'absence de progrès était en partie imputable à l'évolution de la situation interne dans les deux camps.
毫无的部分原
方内部的发
。
L'absence de progrès au Darfour ne crée pas un environnement favorable à sa mise en œuvre.
达尔富尔毫无,没有给执行《协议》创造有利环境。
On a également constaté très peu de progrès dans le domaine des priorités pour le Partenariat européen.
在处理欧洲伙伴关系优先事项方也毫无
。
Je ne veux pourtant pas dire qu'il n'y a eu aucun progrès dans la réforme du Conseil jusqu'à maintenant.
我不会说安理会改革毫无。
La session de cette année est déjà bien avancée et nous n'avons pas fait le moindre progrès.
现在我们今年会议已开了不少时间,但却毫无。
Cinq ans sont passés et rien de nature à donner effet à cet engagement ne s'est produit.
五年过去了,毫无,这个承诺仍
一纸空文。
Le processus de retour des réfugiés non albanais et des personnes déplacées a à peine bougé d'un pouce.
非阿族难民和国内流离失所者返回工作几乎毫无。
L'insuffisance de progrès réels dans l'élimination complète des armes nucléaires ne fait qu'accroître ces inquiétudes.
由于彻底消灭核武器的工作毫无实际,这种关切日益强烈。
On n'a pas imposé de grandes restrictions aux échanges mais les progrès des négociations de Doha ont été négligeables.
尽管多哈谈判几乎毫无,并没有新的重大贸易限制出现。
À cet égard, nous notons avec regret que l'exécution des mandats d'arrêt lancés par la CPI n'a nullement progressé.
在这方,我们遗憾地注意到,国际刑事法院逮捕令的执行毫无
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La négociation piétine.
谈判毫无。
La reconstruction ne progresse pas et la population perd peu à peu espoir.
建毫无
,希望正在变成绝望。
Malheureusement les progrès réalisés ont été peu importants, voire inexistants.
但在这方面甚微或毫无
。
Mais elles n'ont pas été suivies de grands changements.
不过,在这两个问题上仍毫无。
L'année dernière s'est encore achevée sans aucun progrès en matière de désarmement multilatéral.
去年又是多边裁军工作毫无的一年。
Le monde est peut-être passé à quelque chose, mais certainement pas la question de Palestine.
也许是,但巴勒斯坦问题绝对毫无。
Il est troublant de noter l'absence de progrès à ce sujet.
令人不安的是,在这一问题上毫无。
Elles ont aussi moins susceptible qu'eux d'être en retard dans le remboursement de leurs prêts.
女性也不太能像男性那样,在还贷方面毫无
。
La réponse aux problèmes de l'apatridie s'est révélée peu probante dans plusieurs pays.
在有几个国家,在解决无国籍问题方面有限或毫无
。
Dix-huit de ces pays stagnent, voire régressent par rapport à cet indicateur.
其中大约18个国家在这一指标上根本毫无,有的甚至还在退步。
L'absence de progrès était en partie imputable à l'évolution de la situation interne dans les deux camps.
毫无的部分原因是双方内部的发
。
L'absence de progrès au Darfour ne crée pas un environnement favorable à sa mise en œuvre.
达尔富尔毫无,没有给
《
议》创造有利环境。
On a également constaté très peu de progrès dans le domaine des priorités pour le Partenariat européen.
在处理欧洲伙伴关系优先事项方面也毫无。
Je ne veux pourtant pas dire qu'il n'y a eu aucun progrès dans la réforme du Conseil jusqu'à maintenant.
我不会说安理会改革毫无。
La session de cette année est déjà bien avancée et nous n'avons pas fait le moindre progrès.
现在我们今年会议已开了不少时间,但却毫无。
Cinq ans sont passés et rien de nature à donner effet à cet engagement ne s'est produit.
五年过去了,毫无,这个承诺仍是一纸空文。
Le processus de retour des réfugiés non albanais et des personnes déplacées a à peine bougé d'un pouce.
非阿族难民和国内流离失所者返回工作几乎毫无。
L'insuffisance de progrès réels dans l'élimination complète des armes nucléaires ne fait qu'accroître ces inquiétudes.
由于彻底消灭核武器的工作毫无实际,这种关切日益强烈。
On n'a pas imposé de grandes restrictions aux échanges mais les progrès des négociations de Doha ont été négligeables.
尽管多哈谈判几乎毫无,并没有新的
大贸易限制出现。
À cet égard, nous notons avec regret que l'exécution des mandats d'arrêt lancés par la CPI n'a nullement progressé.
在这方面,我们遗憾地注意到,国际刑事法院逮捕令的毫无
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La négociation piétine.
谈判毫。
La reconstruction ne progresse pas et la population perd peu à peu espoir.
重建毫,希望正在变成绝望。
Malheureusement les progrès réalisés ont été peu importants, voire inexistants.
但在这方面甚微或毫
。
Mais elles n'ont pas été suivies de grands changements.
不过,在这两个问题上仍毫。
L'année dernière s'est encore achevée sans aucun progrès en matière de désarmement multilatéral.
去年又是多边裁军工作毫的一年。
Le monde est peut-être passé à quelque chose, mais certainement pas la question de Palestine.
也许是,但巴勒斯坦问题绝对毫。
Il est troublant de noter l'absence de progrès à ce sujet.
令人不安的是,在这一问题上毫。
Elles ont aussi moins susceptible qu'eux d'être en retard dans le remboursement de leurs prêts.
女性也不太能像男性那样,在还贷方面毫
。
La réponse aux problèmes de l'apatridie s'est révélée peu probante dans plusieurs pays.
在有几个国家,在解决国籍问题方面
有限或毫
。
Dix-huit de ces pays stagnent, voire régressent par rapport à cet indicateur.
其中大约18个国家在这一指标上根本毫,有的甚至还在退步。
L'absence de progrès était en partie imputable à l'évolution de la situation interne dans les deux camps.
毫的部分原因是双方内部的发
。
L'absence de progrès au Darfour ne crée pas un environnement favorable à sa mise en œuvre.
达尔富尔毫,没有给执行《协议》创造有利环境。
On a également constaté très peu de progrès dans le domaine des priorités pour le Partenariat européen.
在处理欧洲伙伴关系优先事项方面也毫。
Je ne veux pourtant pas dire qu'il n'y a eu aucun progrès dans la réforme du Conseil jusqu'à maintenant.
我不会说安理会改革毫。
La session de cette année est déjà bien avancée et nous n'avons pas fait le moindre progrès.
现在我们今年会议已开了不少时间,但却毫。
Cinq ans sont passés et rien de nature à donner effet à cet engagement ne s'est produit.
五年过去了,毫,这个承诺仍是一纸空文。
Le processus de retour des réfugiés non albanais et des personnes déplacées a à peine bougé d'un pouce.
非阿族难民和国内流离失所者返回工作几乎毫。
L'insuffisance de progrès réels dans l'élimination complète des armes nucléaires ne fait qu'accroître ces inquiétudes.
由于彻底消灭核武器的工作毫实际
,这种关切日益强烈。
On n'a pas imposé de grandes restrictions aux échanges mais les progrès des négociations de Doha ont été négligeables.
尽管多哈谈判几乎毫,并没有新的重大贸易限制出现。
À cet égard, nous notons avec regret que l'exécution des mandats d'arrêt lancés par la CPI n'a nullement progressé.
在这方面,我们遗憾地注意到,国际刑事法院逮捕令的执行毫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La négociation piétine.
谈判进展。
La reconstruction ne progresse pas et la population perd peu à peu espoir.
重建进展,希望正在变成绝望。
Malheureusement les progrès réalisés ont été peu importants, voire inexistants.
但在这方面进展甚微或进展。
Mais elles n'ont pas été suivies de grands changements.
不过,在这两个问题上仍进展。
L'année dernière s'est encore achevée sans aucun progrès en matière de désarmement multilatéral.
去年又是多边裁军工作进展的一年。
Le monde est peut-être passé à quelque chose, mais certainement pas la question de Palestine.
也许是,但巴勒斯坦问题绝进展。
Il est troublant de noter l'absence de progrès à ce sujet.
令人不安的是,在这一问题上进展。
Elles ont aussi moins susceptible qu'eux d'être en retard dans le remboursement de leurs prêts.
女性也不太能像男性那样,在还贷方面
进展。
La réponse aux problèmes de l'apatridie s'est révélée peu probante dans plusieurs pays.
在有几个家,在解
籍问题方面进展有限或
进展。
Dix-huit de ces pays stagnent, voire régressent par rapport à cet indicateur.
其中大约18个家在这一指标上根本
进展,有的甚至还在退步。
L'absence de progrès était en partie imputable à l'évolution de la situation interne dans les deux camps.
进展的部分原因是双方内部的发展。
L'absence de progrès au Darfour ne crée pas un environnement favorable à sa mise en œuvre.
达尔富尔进展,没有给执行《协议》创造有利环境。
On a également constaté très peu de progrès dans le domaine des priorités pour le Partenariat européen.
在处理欧洲伙伴关系优先事项方面也进展。
Je ne veux pourtant pas dire qu'il n'y a eu aucun progrès dans la réforme du Conseil jusqu'à maintenant.
我不会说安理会改革进展。
La session de cette année est déjà bien avancée et nous n'avons pas fait le moindre progrès.
现在我们今年会议已开了不少时间,但却进展。
Cinq ans sont passés et rien de nature à donner effet à cet engagement ne s'est produit.
五年过去了,进展,这个承诺仍是一纸空文。
Le processus de retour des réfugiés non albanais et des personnes déplacées a à peine bougé d'un pouce.
非阿族难民和内流离失所者返回工作几乎
进展。
L'insuffisance de progrès réels dans l'élimination complète des armes nucléaires ne fait qu'accroître ces inquiétudes.
由于彻底消灭核武器的工作实际进展,这种关切日益强烈。
On n'a pas imposé de grandes restrictions aux échanges mais les progrès des négociations de Doha ont été négligeables.
尽管多哈谈判几乎进展,并没有新的重大贸易限制出现。
À cet égard, nous notons avec regret que l'exécution des mandats d'arrêt lancés par la CPI n'a nullement progressé.
在这方面,我们遗憾地注意到,际刑事法院逮捕令的执行
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La négociation piétine.
谈判毫无进展。
La reconstruction ne progresse pas et la population perd peu à peu espoir.
重建毫无进展,希望正在变成绝望。
Malheureusement les progrès réalisés ont été peu importants, voire inexistants.
但在这面进展甚微或毫无进展。
Mais elles n'ont pas été suivies de grands changements.
不过,在这两个上仍毫无进展。
L'année dernière s'est encore achevée sans aucun progrès en matière de désarmement multilatéral.
去年又是多边裁军工作毫无进展的一年。
Le monde est peut-être passé à quelque chose, mais certainement pas la question de Palestine.
也许是,但巴勒斯绝对毫无进展。
Il est troublant de noter l'absence de progrès à ce sujet.
令人不安的是,在这一上毫无进展。
Elles ont aussi moins susceptible qu'eux d'être en retard dans le remboursement de leurs prêts.
女性也不太能像男性那样,在还贷
面毫无进展。
La réponse aux problèmes de l'apatridie s'est révélée peu probante dans plusieurs pays.
在有几个国家,在解决无国籍面进展有限或毫无进展。
Dix-huit de ces pays stagnent, voire régressent par rapport à cet indicateur.
其中大约18个国家在这一指标上根本毫无进展,有的甚至还在退步。
L'absence de progrès était en partie imputable à l'évolution de la situation interne dans les deux camps.
毫无进展的部分原因是双内部的发展。
L'absence de progrès au Darfour ne crée pas un environnement favorable à sa mise en œuvre.
达尔富尔毫无进展,没有给执行《协议》创造有利环境。
On a également constaté très peu de progrès dans le domaine des priorités pour le Partenariat européen.
在处理欧洲伙伴关系优先事项面也毫无进展。
Je ne veux pourtant pas dire qu'il n'y a eu aucun progrès dans la réforme du Conseil jusqu'à maintenant.
我不会说安理会改革毫无进展。
La session de cette année est déjà bien avancée et nous n'avons pas fait le moindre progrès.
现在我们今年会议已开了不少时间,但却毫无进展。
Cinq ans sont passés et rien de nature à donner effet à cet engagement ne s'est produit.
五年过去了,毫无进展,这个承诺仍是一纸空文。
Le processus de retour des réfugiés non albanais et des personnes déplacées a à peine bougé d'un pouce.
非阿族难民和国内流离失所者返回工作几乎毫无进展。
L'insuffisance de progrès réels dans l'élimination complète des armes nucléaires ne fait qu'accroître ces inquiétudes.
由于彻底消灭核武器的工作毫无实际进展,这种关切日益强烈。
On n'a pas imposé de grandes restrictions aux échanges mais les progrès des négociations de Doha ont été négligeables.
尽管多哈谈判几乎毫无进展,并没有新的重大贸易限制出现。
À cet égard, nous notons avec regret que l'exécution des mandats d'arrêt lancés par la CPI n'a nullement progressé.
在这面,我们遗憾地注意到,国际刑事法院逮捕令的执行毫无进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
La négociation piétine.
谈判毫无进展。
La reconstruction ne progresse pas et la population perd peu à peu espoir.
重建毫无进展,希望正在变成绝望。
Malheureusement les progrès réalisés ont été peu importants, voire inexistants.
但在这方面进展微或毫无进展。
Mais elles n'ont pas été suivies de grands changements.
不过,在这题上仍毫无进展。
L'année dernière s'est encore achevée sans aucun progrès en matière de désarmement multilatéral.
去年又是多边裁军工作毫无进展的一年。
Le monde est peut-être passé à quelque chose, mais certainement pas la question de Palestine.
也许是,但巴勒斯坦题绝对毫无进展。
Il est troublant de noter l'absence de progrès à ce sujet.
令人不安的是,在这一题上毫无进展。
Elles ont aussi moins susceptible qu'eux d'être en retard dans le remboursement de leurs prêts.
女性也不太能像男性那样,在
贷方面毫无进展。
La réponse aux problèmes de l'apatridie s'est révélée peu probante dans plusieurs pays.
在有几国家,在解决无国籍
题方面进展有限或毫无进展。
Dix-huit de ces pays stagnent, voire régressent par rapport à cet indicateur.
其中大约18国家在这一指标上根本毫无进展,有的
在退步。
L'absence de progrès était en partie imputable à l'évolution de la situation interne dans les deux camps.
毫无进展的部分原因是双方内部的发展。
L'absence de progrès au Darfour ne crée pas un environnement favorable à sa mise en œuvre.
达尔富尔毫无进展,没有给执行《协议》创造有利环境。
On a également constaté très peu de progrès dans le domaine des priorités pour le Partenariat européen.
在处理欧洲伙伴关系优先事项方面也毫无进展。
Je ne veux pourtant pas dire qu'il n'y a eu aucun progrès dans la réforme du Conseil jusqu'à maintenant.
我不会说安理会改革毫无进展。
La session de cette année est déjà bien avancée et nous n'avons pas fait le moindre progrès.
现在我们今年会议已开了不少时间,但却毫无进展。
Cinq ans sont passés et rien de nature à donner effet à cet engagement ne s'est produit.
五年过去了,毫无进展,这承诺仍是一纸空文。
Le processus de retour des réfugiés non albanais et des personnes déplacées a à peine bougé d'un pouce.
非阿族难民和国内流离失所者返回工作几乎毫无进展。
L'insuffisance de progrès réels dans l'élimination complète des armes nucléaires ne fait qu'accroître ces inquiétudes.
由于彻底消灭核武器的工作毫无实际进展,这种关切日益强烈。
On n'a pas imposé de grandes restrictions aux échanges mais les progrès des négociations de Doha ont été négligeables.
尽管多哈谈判几乎毫无进展,并没有新的重大贸易限制出现。
À cet égard, nous notons avec regret que l'exécution des mandats d'arrêt lancés par la CPI n'a nullement progressé.
在这方面,我们遗憾地注意到,国际刑事法院逮捕令的执行毫无进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。