Depuis le commencement de l'histoire, l'humanité a été assombrie par la guerre, la destruction et la mort.
从有文字记载的历史开始,人就一直
在战争、破坏和死亡的阴影之下。
Depuis le commencement de l'histoire, l'humanité a été assombrie par la guerre, la destruction et la mort.
从有文字记载的历史开始,人就一直
在战争、破坏和死亡的阴影之下。
Pendant des siècles, l'humanité a vécu à l'ombre d'une culture de guerre, de destruction et de mort.
数世纪以来,人在战争、毁灭和死亡文化的阴影之下。
En ce moment, l'humanité vit à l'ombre de la guerre, de la destruction, de la terreur et de la mort.
此时此刻,人在战争、毁灭、恐怖和死亡的阴影下。
Les Afghans essaient de sortir de la vallée de l'ombre de la mort, et la communauté internationale doit les accompagner.
阿汗人正在努力走出死亡阴影的峡谷,
会必须陪伴他们走出这个峡谷。
Le sida constitue la principale crise sanitaire de notre époque, et notre engagement sans précédent offrira un nouvel espoir à ceux qui ont trop longtemps marché à l'ombre de la mort.
艾滋病是我们时代最严重的健康危机,我们的空前投入将给那些长久在死亡阴影之下的人们带来了新的希望。
Mortel qui traîne ses morts (amis, amants, maîtresses, enfants, parents...) et sa mort toute sa vie durant, comme un lourd fardeau dont il ne pourra se débarrasser que le jour de son ultime départ.
但终其一,他都拖著一群死亡的阴影:朋友、情人、情妇、孩子、父母亲人,还有他自己的离去。这个沉重的包袱,惟大限来临方能摆脱。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis le commencement de l'histoire, l'humanité a été assombrie par la guerre, la destruction et la mort.
从有文字记载历史开始,
就一直生活在战争、破坏和死亡
阴影之下。
Pendant des siècles, l'humanité a vécu à l'ombre d'une culture de guerre, de destruction et de mort.
数世纪以,
生活在战争、毁灭和死亡文化
阴影之下。
En ce moment, l'humanité vit à l'ombre de la guerre, de la destruction, de la terreur et de la mort.
此时此刻,生活在战争、毁灭、恐怖和死亡
阴影下。
Les Afghans essaient de sortir de la vallée de l'ombre de la mort, et la communauté internationale doit les accompagner.
阿汗
正在努力走出死亡阴影
峡谷,国际社会必须陪伴他们走出这个峡谷。
Le sida constitue la principale crise sanitaire de notre époque, et notre engagement sans précédent offrira un nouvel espoir à ceux qui ont trop longtemps marché à l'ombre de la mort.
艾滋病是我们时代最健康危机,我们
空前投入将给那些长久生活在死亡阴影之下
们带
了新
希望。
Mortel qui traîne ses morts (amis, amants, maîtresses, enfants, parents...) et sa mort toute sa vie durant, comme un lourd fardeau dont il ne pourra se débarrasser que le jour de son ultime départ.
但终其一生,他都拖著一群死亡阴影:朋友、情
、情妇、孩子、父母亲
,还有他自己
离去。这个沉
包袱,惟大限
临方能摆脱。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis le commencement de l'histoire, l'humanité a été assombrie par la guerre, la destruction et la mort.
从有文字记载的历史开始,人类就一直生活在战争、破坏和死亡的下。
Pendant des siècles, l'humanité a vécu à l'ombre d'une culture de guerre, de destruction et de mort.
数世纪以来,人类生活在战争、毁灭和死亡文化的下。
En ce moment, l'humanité vit à l'ombre de la guerre, de la destruction, de la terreur et de la mort.
此时此刻,人类生活在战争、毁灭、恐怖和死亡的下。
Les Afghans essaient de sortir de la vallée de l'ombre de la mort, et la communauté internationale doit les accompagner.
阿汗人正在努力
死亡
的峡谷,国际社会必须陪伴他
这个峡谷。
Le sida constitue la principale crise sanitaire de notre époque, et notre engagement sans précédent offrira un nouvel espoir à ceux qui ont trop longtemps marché à l'ombre de la mort.
艾滋病是我时代最严重的健康危机,我
的空前投入将给那些长久生活在死亡
下的人
带来了新的希望。
Mortel qui traîne ses morts (amis, amants, maîtresses, enfants, parents...) et sa mort toute sa vie durant, comme un lourd fardeau dont il ne pourra se débarrasser que le jour de son ultime départ.
但终其一生,他都拖著一群死亡的:朋友、情人、情妇、孩子、父母亲人,还有他自己的离去。这个沉重的包袱,惟大限来临方能摆脱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Depuis le commencement de l'histoire, l'humanité a été assombrie par la guerre, la destruction et la mort.
从有记载
历史开始,人类就一直生活在战争、破坏和死亡
阴影之下。
Pendant des siècles, l'humanité a vécu à l'ombre d'une culture de guerre, de destruction et de mort.
数世纪以来,人类生活在战争、毁灭和死亡化
阴影之下。
En ce moment, l'humanité vit à l'ombre de la guerre, de la destruction, de la terreur et de la mort.
此时此刻,人类生活在战争、毁灭、恐怖和死亡阴影下。
Les Afghans essaient de sortir de la vallée de l'ombre de la mort, et la communauté internationale doit les accompagner.
阿汗人正在努力走出死亡阴影
峡谷,国际社会必须陪伴他们走出这个峡谷。
Le sida constitue la principale crise sanitaire de notre époque, et notre engagement sans précédent offrira un nouvel espoir à ceux qui ont trop longtemps marché à l'ombre de la mort.
艾滋病是我们时代最严重健康危机,我们
空前投入将给那些长久生活在死亡阴影之下
人们带来
希望。
Mortel qui traîne ses morts (amis, amants, maîtresses, enfants, parents...) et sa mort toute sa vie durant, comme un lourd fardeau dont il ne pourra se débarrasser que le jour de son ultime départ.
但终其一生,他都拖著一群死亡阴影:朋友、情人、情妇、孩子、父母亲人,还有他自己
离去。这个沉重
包袱,惟大限来临方能摆脱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis le commencement de l'histoire, l'humanité a été assombrie par la guerre, la destruction et la mort.
从有文字记载的历史开始,人类就直
活在战争、破坏和死亡的阴影之下。
Pendant des siècles, l'humanité a vécu à l'ombre d'une culture de guerre, de destruction et de mort.
数世纪以来,人类活在战争、毁灭和死亡文化的阴影之下。
En ce moment, l'humanité vit à l'ombre de la guerre, de la destruction, de la terreur et de la mort.
此时此刻,人类活在战争、毁灭、恐怖和死亡的阴影下。
Les Afghans essaient de sortir de la vallée de l'ombre de la mort, et la communauté internationale doit les accompagner.
阿汗人正在努力走出死亡阴影的峡谷,国际社会必须陪伴
们走出这个峡谷。
Le sida constitue la principale crise sanitaire de notre époque, et notre engagement sans précédent offrira un nouvel espoir à ceux qui ont trop longtemps marché à l'ombre de la mort.
艾滋病是我们时代最严重的健康危机,我们的空前投入将给那些长久活在死亡阴影之下的人们带来了新的希望。
Mortel qui traîne ses morts (amis, amants, maîtresses, enfants, parents...) et sa mort toute sa vie durant, comme un lourd fardeau dont il ne pourra se débarrasser que le jour de son ultime départ.
但终其,
都拖著
群死亡的阴影:朋友、情人、情妇、孩子、父母亲人,还有
自己的离去。这个沉重的包袱,惟大限来临方能摆脱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis le commencement de l'histoire, l'humanité a été assombrie par la guerre, la destruction et la mort.
从有文字记载历史开始,
类就一直生活在战争、破坏和死亡
阴影之下。
Pendant des siècles, l'humanité a vécu à l'ombre d'une culture de guerre, de destruction et de mort.
数世纪,
类生活在战争、毁灭和死亡文化
阴影之下。
En ce moment, l'humanité vit à l'ombre de la guerre, de la destruction, de la terreur et de la mort.
此时此刻,类生活在战争、毁灭、恐怖和死亡
阴影下。
Les Afghans essaient de sortir de la vallée de l'ombre de la mort, et la communauté internationale doit les accompagner.
阿汗
正在努力走出死亡阴影
峡谷,国际社会必须陪伴他们走出这个峡谷。
Le sida constitue la principale crise sanitaire de notre époque, et notre engagement sans précédent offrira un nouvel espoir à ceux qui ont trop longtemps marché à l'ombre de la mort.
艾滋病是我们时代最严康危机,我们
空前投入将给那些长久生活在死亡阴影之下
们带
了新
希望。
Mortel qui traîne ses morts (amis, amants, maîtresses, enfants, parents...) et sa mort toute sa vie durant, comme un lourd fardeau dont il ne pourra se débarrasser que le jour de son ultime départ.
但终其一生,他都拖著一群死亡阴影:朋友、情
、情妇、孩子、父母亲
,还有他自己
离去。这个沉
包袱,惟大限
临方能摆脱。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis le commencement de l'histoire, l'humanité a été assombrie par la guerre, la destruction et la mort.
从有字记载
历史开始,人类就一直生活在战争、破坏和死亡
阴影之下。
Pendant des siècles, l'humanité a vécu à l'ombre d'une culture de guerre, de destruction et de mort.
数世纪以来,人类生活在战争、毁灭和死亡阴影之下。
En ce moment, l'humanité vit à l'ombre de la guerre, de la destruction, de la terreur et de la mort.
此时此刻,人类生活在战争、毁灭、恐怖和死亡阴影下。
Les Afghans essaient de sortir de la vallée de l'ombre de la mort, et la communauté internationale doit les accompagner.
阿汗人正在努力走出死亡阴影
谷,国际社会必须陪伴他们走出
谷。
Le sida constitue la principale crise sanitaire de notre époque, et notre engagement sans précédent offrira un nouvel espoir à ceux qui ont trop longtemps marché à l'ombre de la mort.
艾滋病是我们时代最严重健康危机,我们
空前投入将给那些长久生活在死亡阴影之下
人们带来了新
希望。
Mortel qui traîne ses morts (amis, amants, maîtresses, enfants, parents...) et sa mort toute sa vie durant, comme un lourd fardeau dont il ne pourra se débarrasser que le jour de son ultime départ.
但终其一生,他都拖著一群死亡阴影:朋友、情人、情妇、孩子、父母亲人,还有他自己
离去。
沉重
包袱,惟大限来临方能摆脱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis le commencement de l'histoire, l'humanité a été assombrie par la guerre, la destruction et la mort.
从有记载
历史开始,人类就一直生活在战争、破坏和死亡
阴影之下。
Pendant des siècles, l'humanité a vécu à l'ombre d'une culture de guerre, de destruction et de mort.
数世纪以来,人类生活在战争、毁灭和死亡化
阴影之下。
En ce moment, l'humanité vit à l'ombre de la guerre, de la destruction, de la terreur et de la mort.
此时此刻,人类生活在战争、毁灭、恐怖和死亡阴影下。
Les Afghans essaient de sortir de la vallée de l'ombre de la mort, et la communauté internationale doit les accompagner.
阿汗人正在努力走出死亡阴影
峡谷,国际社会必须陪伴他们走出这个峡谷。
Le sida constitue la principale crise sanitaire de notre époque, et notre engagement sans précédent offrira un nouvel espoir à ceux qui ont trop longtemps marché à l'ombre de la mort.
艾滋病是我们时代最严重健康危机,我们
空前投入将给那些长久生活在死亡阴影之下
人们带来
希望。
Mortel qui traîne ses morts (amis, amants, maîtresses, enfants, parents...) et sa mort toute sa vie durant, comme un lourd fardeau dont il ne pourra se débarrasser que le jour de son ultime départ.
但终其一生,他都拖著一群死亡阴影:朋友、情人、情妇、孩子、父母亲人,还有他自己
离去。这个沉重
包袱,惟大限来临方能摆脱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis le commencement de l'histoire, l'humanité a été assombrie par la guerre, la destruction et la mort.
从有文字记载历史开始,人类就一直生活在战争、破坏和
阴影之下。
Pendant des siècles, l'humanité a vécu à l'ombre d'une culture de guerre, de destruction et de mort.
数世纪以来,人类生活在战争、毁灭和文化
阴影之下。
En ce moment, l'humanité vit à l'ombre de la guerre, de la destruction, de la terreur et de la mort.
此时此刻,人类生活在战争、毁灭、恐怖和阴影下。
Les Afghans essaient de sortir de la vallée de l'ombre de la mort, et la communauté internationale doit les accompagner.
阿汗人正在
出
阴影
峡谷,国际社会必须陪伴他们
出这个峡谷。
Le sida constitue la principale crise sanitaire de notre époque, et notre engagement sans précédent offrira un nouvel espoir à ceux qui ont trop longtemps marché à l'ombre de la mort.
艾滋病是我们时代最严重健康危机,我们
空前投入将给那些长久生活在
阴影之下
人们带来了新
希望。
Mortel qui traîne ses morts (amis, amants, maîtresses, enfants, parents...) et sa mort toute sa vie durant, comme un lourd fardeau dont il ne pourra se débarrasser que le jour de son ultime départ.
但终其一生,他都拖著一群阴影:朋友、情人、情妇、孩子、父母亲人,还有他自己
离去。这个沉重
包袱,惟大限来临方能摆脱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。