Nos forces nucléaires patrouillent en état d'alerte réduite.
我们核力量的战备程度也已经降低。
Nos forces nucléaires patrouillent en état d'alerte réduite.
我们核力量的战备程度也已经降低。
Leurs forces nucléaires varient toutefois considérablement en importance.
但它们核力量的大小却至为不同。
Nos forces nucléaires ont été adaptées en conséquence.
我们的核力量也因而一直在做调整,并将继续调整。
C'est dans cet esprit que les forces nucléaires sont parfois qualifiées "d'armes de non emploi".
着这种精神,核力量有时被称之为“不使用的武器”。
Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.
但,对《中程核力量条
》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。
Elle est strictement défensive.
我们的核力量全属于防御性质。
Le Traité FNI a également apporté une contribution majeure à la réduction des tensions en Europe.
《中程核力量条》对缓解欧洲紧张局势也作了重大贡献。
J'ai aussi la conviction qu'il est indispensable de maintenir deux composantes nucléaires, une océanique et une aéroportée.
我还坚信,核力量必须维持海基和空基两个组成部分。
En outre, depuis la fin de la guerre froide, l'OTAN est devenue beaucoup moins tributaire des forces nucléaires.
此外,自冷战结束以,
已经从根
上减少了对核力量的依赖。
Cette réduction des forces nucléaires est la plus importante jamais demandée par un traité sur la maîtrise des armements.
这有史以
一项军备控制条
规定的最大的一次削减核力量。
Nous estimons d'un commun accord que les niveaux actuels de nos forces nucléaires ne reflètent pas les réalités stratégiques présentes.
我们一致认为,我们核力量的现有水平并不反映当今战略现实。
Il y a 40 ans, la part d'investissements du Ministère de la défense consacrée aux forces nucléaires était de 50 %.
四十年前,国防部将其投资的50%用于核力量。
Une réalisation existante a été complétée par une initiative. Il s'agit du Traité sur les forces nucléaires intermédiaires.
已经对之采取新的举措的一项现有的成就就《中程核力量条
》。
Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.
巴基斯坦不想要三位一体的核力量,而要三位一体的和平、安全与进步。
Le Président français a déclaré: «S'agissant de l'Europe, les forces nucléaires françaises sont un élément clef de sa sécurité.».
该国总统这样说的:“法国核力量的存在,已成为欧洲安全的关键一环”。
Il y a quarante ans, la part d'investissements du ministère de la Défense consacrée aux forces nucléaires était de 50%.
四十年前,国防部将其投入的50%用于核力量。
Ces cinq dernières années, la Fédération de Russie a retiré de ses forces nucléaires stratégiques 357 vecteurs et 1 740 ogives nucléaires.
仅在过去五年中,俄罗斯联邦就从其战略核力量中取消357个运载工具和1 740枚核弹头。
Lorsque ce traité aura été complètement mis en œuvre, les forces nucléaires stratégiques de notre pays auront été réduites, en tout, d'environ 40 %.
总之,俄罗斯的战略核力量将根据该《条》削减
40%。
Parmi ces idées figure celle des Nations Unies de placer leurs propres forces nucléaires sous le contrôle du Conseil de sécurité.
其中一个设想,让联合国拥有自己的核力量,由安全理事会控制。
S'agissant de l'Europe, c'est un fait, les forces nucléaires françaises, par leur seule existence, sont un élément clef de sa sécurité.
至于欧洲,事实:法国核力量的存在,已成为欧洲安全的关键一环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Nos forces nucléaires patrouillent en état d'alerte réduite.
我们核力量战备程度也已经降低。
Leurs forces nucléaires varient toutefois considérablement en importance.
但它们核力量大小却至为不同。
Nos forces nucléaires ont été adaptées en conséquence.
我们核力量也因而一直在做调整,并将继续调整。
C'est dans cet esprit que les forces nucléaires sont parfois qualifiées "d'armes de non emploi".
正是本着这种精神,核力量有时被称之为“不使用”。
Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.
但是,对《中程核力量条约》作任何新、扩大地域
更改都不应当有损于现有
承诺。
Elle est strictement défensive.
我们核力量
全属于防御性质。
Le Traité FNI a également apporté une contribution majeure à la réduction des tensions en Europe.
《中程核力量条约》对缓解欧洲紧张局势也作了重大贡献。
J'ai aussi la conviction qu'il est indispensable de maintenir deux composantes nucléaires, une océanique et une aéroportée.
我还坚信,核力量必须维和空
两个组成部分。
En outre, depuis la fin de la guerre froide, l'OTAN est devenue beaucoup moins tributaire des forces nucléaires.
此外,自冷战结束以来,北约已经从根本上减少了对核力量依赖。
Cette réduction des forces nucléaires est la plus importante jamais demandée par un traité sur la maîtrise des armements.
这是有史以来一项军备控制条约规定最大
一次削减核力量。
Nous estimons d'un commun accord que les niveaux actuels de nos forces nucléaires ne reflètent pas les réalités stratégiques présentes.
我们一致认为,我们核力量现有水平并不反映当今战略现实。
Il y a 40 ans, la part d'investissements du Ministère de la défense consacrée aux forces nucléaires était de 50 %.
四十年前,国防部将其投资50%用于核力量。
Une réalisation existante a été complétée par une initiative. Il s'agit du Traité sur les forces nucléaires intermédiaires.
已经对之采取新举措
一项现有
成就就是《中程核力量条约》。
Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.
巴斯坦不想要三位一体
核力量,而是要三位一体
和平、安全与进步。
Le Président français a déclaré: «S'agissant de l'Europe, les forces nucléaires françaises sont un élément clef de sa sécurité.».
该国总统是这样说:“法国核力量
存在,已成为欧洲安全
关键一环”。
Il y a quarante ans, la part d'investissements du ministère de la Défense consacrée aux forces nucléaires était de 50%.
四十年前,国防部将其投入50%用于核力量。
Ces cinq dernières années, la Fédération de Russie a retiré de ses forces nucléaires stratégiques 357 vecteurs et 1 740 ogives nucléaires.
仅在过去五年中,俄罗斯联邦就从其战略核力量中取消357个运载工具和1 740枚核弹头。
Lorsque ce traité aura été complètement mis en œuvre, les forces nucléaires stratégiques de notre pays auront été réduites, en tout, d'environ 40 %.
总之,俄罗斯战略核力量将根据该《条约》削减约40%。
Parmi ces idées figure celle des Nations Unies de placer leurs propres forces nucléaires sous le contrôle du Conseil de sécurité.
其中一个设想是,让联合国拥有自己核力量,由安全理事会控制。
S'agissant de l'Europe, c'est un fait, les forces nucléaires françaises, par leur seule existence, sont un élément clef de sa sécurité.
至于欧洲,事实是:法国核力量存在,已成为欧洲安全
关键一环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos forces nucléaires patrouillent en état d'alerte réduite.
我们核力量的战备程度降低。
Leurs forces nucléaires varient toutefois considérablement en importance.
但它们核力量的大小却至为不同。
Nos forces nucléaires ont été adaptées en conséquence.
我们的核力量因而一直在做调整,并将继续调整。
C'est dans cet esprit que les forces nucléaires sont parfois qualifiées "d'armes de non emploi".
正是本着这种精神,核力量有时被称之为“不使用的武器”。
Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.
但是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。
Elle est strictement défensive.
我们的核力量全属于防御性质。
Le Traité FNI a également apporté une contribution majeure à la réduction des tensions en Europe.
《中程核力量条约》对缓解欧洲紧张局势作了重大贡献。
J'ai aussi la conviction qu'il est indispensable de maintenir deux composantes nucléaires, une océanique et une aéroportée.
我还坚信,核力量必须维持海基和空基两个组成部分。
En outre, depuis la fin de la guerre froide, l'OTAN est devenue beaucoup moins tributaire des forces nucléaires.
此外,自冷战结束以来,北约从根本上
少了对核力量的依赖。
Cette réduction des forces nucléaires est la plus importante jamais demandée par un traité sur la maîtrise des armements.
这是有史以来一项军备控制条约规定的最大的一核力量。
Nous estimons d'un commun accord que les niveaux actuels de nos forces nucléaires ne reflètent pas les réalités stratégiques présentes.
我们一致认为,我们核力量的现有水平并不反映当今战略现实。
Il y a 40 ans, la part d'investissements du Ministère de la défense consacrée aux forces nucléaires était de 50 %.
四十年前,国防部将其投资的50%用于核力量。
Une réalisation existante a été complétée par une initiative. Il s'agit du Traité sur les forces nucléaires intermédiaires.
对之采取新的举措的一项现有的成就就是《中程核力量条约》。
Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.
巴基斯坦不想要三位一体的核力量,而是要三位一体的和平、安全与进步。
Le Président français a déclaré: «S'agissant de l'Europe, les forces nucléaires françaises sont un élément clef de sa sécurité.».
该国总统是这样说的:“法国核力量的存在,成为欧洲安全的关键一环”。
Il y a quarante ans, la part d'investissements du ministère de la Défense consacrée aux forces nucléaires était de 50%.
四十年前,国防部将其投入的50%用于核力量。
Ces cinq dernières années, la Fédération de Russie a retiré de ses forces nucléaires stratégiques 357 vecteurs et 1 740 ogives nucléaires.
仅在过去五年中,俄罗斯联邦就从其战略核力量中取消357个运载工具和1 740枚核弹头。
Lorsque ce traité aura été complètement mis en œuvre, les forces nucléaires stratégiques de notre pays auront été réduites, en tout, d'environ 40 %.
总之,俄罗斯的战略核力量将根据该《条约》约40%。
Parmi ces idées figure celle des Nations Unies de placer leurs propres forces nucléaires sous le contrôle du Conseil de sécurité.
其中一个设想是,让联合国拥有自己的核力量,由安全理事会控制。
S'agissant de l'Europe, c'est un fait, les forces nucléaires françaises, par leur seule existence, sont un élément clef de sa sécurité.
至于欧洲,事实是:法国核力量的存在,成为欧洲安全的关键一环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos forces nucléaires patrouillent en état d'alerte réduite.
我们核力量的战备程度也已经降低。
Leurs forces nucléaires varient toutefois considérablement en importance.
但它们核力量的大小却至为不同。
Nos forces nucléaires ont été adaptées en conséquence.
我们的核力量也因而一直在做调整,并将继续调整。
C'est dans cet esprit que les forces nucléaires sont parfois qualifiées "d'armes de non emploi".
正是本着这种精神,核力量有之为“不使用的武器”。
Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.
但是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。
Elle est strictement défensive.
我们的核力量全属于防御性质。
Le Traité FNI a également apporté une contribution majeure à la réduction des tensions en Europe.
《中程核力量条约》对缓解欧洲紧张局势也作了重大贡献。
J'ai aussi la conviction qu'il est indispensable de maintenir deux composantes nucléaires, une océanique et une aéroportée.
我还坚信,核力量必须维持海基和空基两个分。
En outre, depuis la fin de la guerre froide, l'OTAN est devenue beaucoup moins tributaire des forces nucléaires.
此外,自冷战结束以来,北约已经从根本上减少了对核力量的依赖。
Cette réduction des forces nucléaires est la plus importante jamais demandée par un traité sur la maîtrise des armements.
这是有史以来一项军备控制条约规定的最大的一次削减核力量。
Nous estimons d'un commun accord que les niveaux actuels de nos forces nucléaires ne reflètent pas les réalités stratégiques présentes.
我们一致认为,我们核力量的现有水平并不反映当今战略现实。
Il y a 40 ans, la part d'investissements du Ministère de la défense consacrée aux forces nucléaires était de 50 %.
四十年前,国防将其投资的50%用于核力量。
Une réalisation existante a été complétée par une initiative. Il s'agit du Traité sur les forces nucléaires intermédiaires.
已经对之采取新的举措的一项现有的就就是《中程核力量条约》。
Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.
巴基斯坦不想要三位一体的核力量,而是要三位一体的和平、安全与进步。
Le Président français a déclaré: «S'agissant de l'Europe, les forces nucléaires françaises sont un élément clef de sa sécurité.».
该国总统是这样说的:“法国核力量的存在,已为欧洲安全的关键一环”。
Il y a quarante ans, la part d'investissements du ministère de la Défense consacrée aux forces nucléaires était de 50%.
四十年前,国防将其投入的50%用于核力量。
Ces cinq dernières années, la Fédération de Russie a retiré de ses forces nucléaires stratégiques 357 vecteurs et 1 740 ogives nucléaires.
仅在过去五年中,俄罗斯联邦就从其战略核力量中取消357个运载工具和1 740枚核弹头。
Lorsque ce traité aura été complètement mis en œuvre, les forces nucléaires stratégiques de notre pays auront été réduites, en tout, d'environ 40 %.
总之,俄罗斯的战略核力量将根据该《条约》削减约40%。
Parmi ces idées figure celle des Nations Unies de placer leurs propres forces nucléaires sous le contrôle du Conseil de sécurité.
其中一个设想是,让联合国拥有自己的核力量,由安全理事会控制。
S'agissant de l'Europe, c'est un fait, les forces nucléaires françaises, par leur seule existence, sont un élément clef de sa sécurité.
至于欧洲,事实是:法国核力量的存在,已为欧洲安全的关键一环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos forces nucléaires patrouillent en état d'alerte réduite.
我们核战备程度也已经降低。
Leurs forces nucléaires varient toutefois considérablement en importance.
但它们核大小却至为不同。
Nos forces nucléaires ont été adaptées en conséquence.
我们核
也
直在做调整,并将继续调整。
C'est dans cet esprit que les forces nucléaires sont parfois qualifiées "d'armes de non emploi".
正是本着这种精神,核有时被称之为“不使用
武器”。
Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.
但是,对《中程核条约》作任何新
、扩大地域
更改都不应当有损于现有
承诺。
Elle est strictement défensive.
我们核
全属于防御性质。
Le Traité FNI a également apporté une contribution majeure à la réduction des tensions en Europe.
《中程核条约》对缓解欧洲紧张局势也作了重大贡献。
J'ai aussi la conviction qu'il est indispensable de maintenir deux composantes nucléaires, une océanique et une aéroportée.
我还坚信,核必须维持海基和空基两个组成部分。
En outre, depuis la fin de la guerre froide, l'OTAN est devenue beaucoup moins tributaire des forces nucléaires.
此外,自冷战结束以来,北约已经从根本上减少了对核依赖。
Cette réduction des forces nucléaires est la plus importante jamais demandée par un traité sur la maîtrise des armements.
这是有史以来项军备控制条约规定
最大
次削减核
。
Nous estimons d'un commun accord que les niveaux actuels de nos forces nucléaires ne reflètent pas les réalités stratégiques présentes.
我们致认为,我们核
现有水平并不反映当今战略现实。
Il y a 40 ans, la part d'investissements du Ministère de la défense consacrée aux forces nucléaires était de 50 %.
四十年前,国防部将其投资50%用于核
。
Une réalisation existante a été complétée par une initiative. Il s'agit du Traité sur les forces nucléaires intermédiaires.
已经对之采取新举措
项现有
成就就是《中程核
条约》。
Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.
巴基斯坦不想要三位体
核
,
是要三位
体
和平、安全与进步。
Le Président français a déclaré: «S'agissant de l'Europe, les forces nucléaires françaises sont un élément clef de sa sécurité.».
该国总统是这样说:“法国核
存在,已成为欧洲安全
关键
环”。
Il y a quarante ans, la part d'investissements du ministère de la Défense consacrée aux forces nucléaires était de 50%.
四十年前,国防部将其投入50%用于核
。
Ces cinq dernières années, la Fédération de Russie a retiré de ses forces nucléaires stratégiques 357 vecteurs et 1 740 ogives nucléaires.
仅在过去五年中,俄罗斯联邦就从其战略核中取消357个运载工具和1 740枚核弹头。
Lorsque ce traité aura été complètement mis en œuvre, les forces nucléaires stratégiques de notre pays auront été réduites, en tout, d'environ 40 %.
总之,俄罗斯战略核
将根据该《条约》削减约40%。
Parmi ces idées figure celle des Nations Unies de placer leurs propres forces nucléaires sous le contrôle du Conseil de sécurité.
其中个设想是,让联合国拥有自己
核
,由安全理事会控制。
S'agissant de l'Europe, c'est un fait, les forces nucléaires françaises, par leur seule existence, sont un élément clef de sa sécurité.
至于欧洲,事实是:法国核存在,已成为欧洲安全
关键
环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos forces nucléaires patrouillent en état d'alerte réduite.
我们的战备程度也已经降低。
Leurs forces nucléaires varient toutefois considérablement en importance.
但它们的大小却至为不同。
Nos forces nucléaires ont été adaptées en conséquence.
我们的也因而一直在做调整,并将继续调整。
C'est dans cet esprit que les forces nucléaires sont parfois qualifiées "d'armes de non emploi".
正是本着这种精神,有时被称之为“不使用的武器”。
Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.
但是,对《中程条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损
有的承诺。
Elle est strictement défensive.
我们的全属
防御性质。
Le Traité FNI a également apporté une contribution majeure à la réduction des tensions en Europe.
《中程条约》对缓解欧洲紧张局势也作了重大贡献。
J'ai aussi la conviction qu'il est indispensable de maintenir deux composantes nucléaires, une océanique et une aéroportée.
我还坚信,必须维持海基和空基两个组成部分。
En outre, depuis la fin de la guerre froide, l'OTAN est devenue beaucoup moins tributaire des forces nucléaires.
此外,自冷战结束以来,北约已经从根本上减少了对的依赖。
Cette réduction des forces nucléaires est la plus importante jamais demandée par un traité sur la maîtrise des armements.
这是有史以来一项军备控制条约规定的最大的一次削减。
Nous estimons d'un commun accord que les niveaux actuels de nos forces nucléaires ne reflètent pas les réalités stratégiques présentes.
我们一致认为,我们的
有水平并不反映当今战略
实。
Il y a 40 ans, la part d'investissements du Ministère de la défense consacrée aux forces nucléaires était de 50 %.
四十年前,国防部将其投资的50%用。
Une réalisation existante a été complétée par une initiative. Il s'agit du Traité sur les forces nucléaires intermédiaires.
已经对之采取新的举措的一项有的成就就是《中程
条约》。
Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.
巴基斯坦不想要三位一体的,而是要三位一体的和平、安全与进步。
Le Président français a déclaré: «S'agissant de l'Europe, les forces nucléaires françaises sont un élément clef de sa sécurité.».
该国总统是这样说的:“法国的存在,已成为欧洲安全的关键一环”。
Il y a quarante ans, la part d'investissements du ministère de la Défense consacrée aux forces nucléaires était de 50%.
四十年前,国防部将其投入的50%用。
Ces cinq dernières années, la Fédération de Russie a retiré de ses forces nucléaires stratégiques 357 vecteurs et 1 740 ogives nucléaires.
仅在过去五年中,俄罗斯联邦就从其战略中取消357个运载工具和1 740枚
弹头。
Lorsque ce traité aura été complètement mis en œuvre, les forces nucléaires stratégiques de notre pays auront été réduites, en tout, d'environ 40 %.
总之,俄罗斯的战略将根据该《条约》削减约40%。
Parmi ces idées figure celle des Nations Unies de placer leurs propres forces nucléaires sous le contrôle du Conseil de sécurité.
其中一个设想是,让联合国拥有自己的,由安全理事会控制。
S'agissant de l'Europe, c'est un fait, les forces nucléaires françaises, par leur seule existence, sont un élément clef de sa sécurité.
至欧洲,事实是:法国
的存在,已成为欧洲安全的关键一环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Nos forces nucléaires patrouillent en état d'alerte réduite.
我力量
战备程度也已经降低。
Leurs forces nucléaires varient toutefois considérablement en importance.
但它力量
大小却至为不同。
Nos forces nucléaires ont été adaptées en conséquence.
我力量也因而一直在做调整,并将继续调整。
C'est dans cet esprit que les forces nucléaires sont parfois qualifiées "d'armes de non emploi".
正本着这种精神,
力量有时被称之为“不使用
武器”。
Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.
但,对《中程
力量条约》作任何新
、扩大地域
更改都不应当有损于现有
承诺。
Elle est strictement défensive.
我力量
全属于防御性质。
Le Traité FNI a également apporté une contribution majeure à la réduction des tensions en Europe.
《中程力量条约》对缓解欧洲紧张局势也作了重大贡献。
J'ai aussi la conviction qu'il est indispensable de maintenir deux composantes nucléaires, une océanique et une aéroportée.
我还坚信,力量必须维持海基和空基两个组成部分。
En outre, depuis la fin de la guerre froide, l'OTAN est devenue beaucoup moins tributaire des forces nucléaires.
此外,自冷战结束以来,北约已经从根本上减少了对力量
依赖。
Cette réduction des forces nucléaires est la plus importante jamais demandée par un traité sur la maîtrise des armements.
这有
以来一项军备控制条约规定
最大
一次削减
力量。
Nous estimons d'un commun accord que les niveaux actuels de nos forces nucléaires ne reflètent pas les réalités stratégiques présentes.
我一致认为,我
力量
现有水平并不反映当今战略现实。
Il y a 40 ans, la part d'investissements du Ministère de la défense consacrée aux forces nucléaires était de 50 %.
四十年前,国防部将其投资50%用于
力量。
Une réalisation existante a été complétée par une initiative. Il s'agit du Traité sur les forces nucléaires intermédiaires.
已经对之采取新举措
一项现有
成就就
《中程
力量条约》。
Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.
巴基斯坦不想要三位一体力量,而
要三位一体
和平、安全与进步。
Le Président français a déclaré: «S'agissant de l'Europe, les forces nucléaires françaises sont un élément clef de sa sécurité.».
该国总统这样说
:“法国
力量
存在,已成为欧洲安全
关键一环”。
Il y a quarante ans, la part d'investissements du ministère de la Défense consacrée aux forces nucléaires était de 50%.
四十年前,国防部将其投入50%用于
力量。
Ces cinq dernières années, la Fédération de Russie a retiré de ses forces nucléaires stratégiques 357 vecteurs et 1 740 ogives nucléaires.
仅在过去五年中,俄罗斯联邦就从其战略力量中取消357个运载工具和1 740枚
弹头。
Lorsque ce traité aura été complètement mis en œuvre, les forces nucléaires stratégiques de notre pays auront été réduites, en tout, d'environ 40 %.
总之,俄罗斯战略
力量将根据该《条约》削减约40%。
Parmi ces idées figure celle des Nations Unies de placer leurs propres forces nucléaires sous le contrôle du Conseil de sécurité.
其中一个设想,让联合国拥有自己
力量,由安全理事会控制。
S'agissant de l'Europe, c'est un fait, les forces nucléaires françaises, par leur seule existence, sont un élément clef de sa sécurité.
至于欧洲,事实:法国
力量
存在,已成为欧洲安全
关键一环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Nos forces nucléaires patrouillent en état d'alerte réduite.
我们核的战备程度也已经降低。
Leurs forces nucléaires varient toutefois considérablement en importance.
但它们核的大小却至为不同。
Nos forces nucléaires ont été adaptées en conséquence.
我们的核也因而一直在做调整,并将继续调整。
C'est dans cet esprit que les forces nucléaires sont parfois qualifiées "d'armes de non emploi".
正是本着这种精神,核有时被称之为“不使用的武器”。
Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.
但是,对《中程核约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。
Elle est strictement défensive.
我们的核全属于防御性质。
Le Traité FNI a également apporté une contribution majeure à la réduction des tensions en Europe.
《中程核约》对缓解欧洲紧张局势也作了重大贡献。
J'ai aussi la conviction qu'il est indispensable de maintenir deux composantes nucléaires, une océanique et une aéroportée.
我,核
必须维持海基和空基两个组成部分。
En outre, depuis la fin de la guerre froide, l'OTAN est devenue beaucoup moins tributaire des forces nucléaires.
此外,自冷战结束以来,北约已经从根本上减少了对核的依赖。
Cette réduction des forces nucléaires est la plus importante jamais demandée par un traité sur la maîtrise des armements.
这是有史以来一项军备控制约规定的最大的一次削减核
。
Nous estimons d'un commun accord que les niveaux actuels de nos forces nucléaires ne reflètent pas les réalités stratégiques présentes.
我们一致认为,我们核的现有水平并不反映当今战略现实。
Il y a 40 ans, la part d'investissements du Ministère de la défense consacrée aux forces nucléaires était de 50 %.
四十年前,国防部将其投资的50%用于核。
Une réalisation existante a été complétée par une initiative. Il s'agit du Traité sur les forces nucléaires intermédiaires.
已经对之采取新的举措的一项现有的成就就是《中程核约》。
Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.
巴基斯坦不想要三位一体的核,而是要三位一体的和平、安全与进步。
Le Président français a déclaré: «S'agissant de l'Europe, les forces nucléaires françaises sont un élément clef de sa sécurité.».
该国总统是这样说的:“法国核的存在,已成为欧洲安全的关键一环”。
Il y a quarante ans, la part d'investissements du ministère de la Défense consacrée aux forces nucléaires était de 50%.
四十年前,国防部将其投入的50%用于核。
Ces cinq dernières années, la Fédération de Russie a retiré de ses forces nucléaires stratégiques 357 vecteurs et 1 740 ogives nucléaires.
仅在过去五年中,俄罗斯联邦就从其战略核中取消357个运载工具和1 740枚核弹头。
Lorsque ce traité aura été complètement mis en œuvre, les forces nucléaires stratégiques de notre pays auront été réduites, en tout, d'environ 40 %.
总之,俄罗斯的战略核将根据该《
约》削减约40%。
Parmi ces idées figure celle des Nations Unies de placer leurs propres forces nucléaires sous le contrôle du Conseil de sécurité.
其中一个设想是,让联合国拥有自己的核,由安全理事会控制。
S'agissant de l'Europe, c'est un fait, les forces nucléaires françaises, par leur seule existence, sont un élément clef de sa sécurité.
至于欧洲,事实是:法国核的存在,已成为欧洲安全的关键一环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos forces nucléaires patrouillent en état d'alerte réduite.
我们核力的战备程度也已经降低。
Leurs forces nucléaires varient toutefois considérablement en importance.
但它们核力的大小却至为不同。
Nos forces nucléaires ont été adaptées en conséquence.
我们的核力也因而一直在做调整,并将继续调整。
C'est dans cet esprit que les forces nucléaires sont parfois qualifiées "d'armes de non emploi".
正是本着这种精神,核力有
被称之为“不使用的武器”。
Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.
但是,对《中程核力条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。
Elle est strictement défensive.
我们的核力全属于防御性质。
Le Traité FNI a également apporté une contribution majeure à la réduction des tensions en Europe.
《中程核力条约》对缓解欧洲紧张局势也作了重大贡献。
J'ai aussi la conviction qu'il est indispensable de maintenir deux composantes nucléaires, une océanique et une aéroportée.
我还坚信,核力必须维持海基和空基两个组成
。
En outre, depuis la fin de la guerre froide, l'OTAN est devenue beaucoup moins tributaire des forces nucléaires.
外,自冷战结束以来,北约已经从根本上减少了对核力
的依赖。
Cette réduction des forces nucléaires est la plus importante jamais demandée par un traité sur la maîtrise des armements.
这是有史以来一项军备控制条约规定的最大的一次削减核力。
Nous estimons d'un commun accord que les niveaux actuels de nos forces nucléaires ne reflètent pas les réalités stratégiques présentes.
我们一致认为,我们核力的现有水平并不反映当今战略现实。
Il y a 40 ans, la part d'investissements du Ministère de la défense consacrée aux forces nucléaires était de 50 %.
四十年前,国防将其投资的50%用于核力
。
Une réalisation existante a été complétée par une initiative. Il s'agit du Traité sur les forces nucléaires intermédiaires.
已经对之采取新的举措的一项现有的成就就是《中程核力条约》。
Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.
巴基斯坦不想要三位一体的核力,而是要三位一体的和平、安全与进步。
Le Président français a déclaré: «S'agissant de l'Europe, les forces nucléaires françaises sont un élément clef de sa sécurité.».
该国总统是这样说的:“法国核力的存在,已成为欧洲安全的关键一环”。
Il y a quarante ans, la part d'investissements du ministère de la Défense consacrée aux forces nucléaires était de 50%.
四十年前,国防将其投入的50%用于核力
。
Ces cinq dernières années, la Fédération de Russie a retiré de ses forces nucléaires stratégiques 357 vecteurs et 1 740 ogives nucléaires.
仅在过去五年中,俄罗斯联邦就从其战略核力中取消357个运载工具和1 740枚核弹头。
Lorsque ce traité aura été complètement mis en œuvre, les forces nucléaires stratégiques de notre pays auront été réduites, en tout, d'environ 40 %.
总之,俄罗斯的战略核力将根据该《条约》削减约40%。
Parmi ces idées figure celle des Nations Unies de placer leurs propres forces nucléaires sous le contrôle du Conseil de sécurité.
其中一个设想是,让联合国拥有自己的核力,由安全理事会控制。
S'agissant de l'Europe, c'est un fait, les forces nucléaires françaises, par leur seule existence, sont un élément clef de sa sécurité.
至于欧洲,事实是:法国核力的存在,已成为欧洲安全的关键一环。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。