法语助手
  • 关闭
quán wēi
1. (望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权
2. (有权或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对于集中在少数手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通国家机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


缠人的(人), 缠人的回忆, 缠身, 缠手, 缠丝玛瑙, 缠索轮, 缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利信息平台权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定有高于法律的权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家权威机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


蟾蜍, 蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

激光加工整体解决的权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变恶念,权威专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专明书,专公报,专信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均通过国家权威机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


产后失调, 产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为工整体解决权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要强《权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

和协定具有高于法律权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售产品均为通过国家权威机构检测合格环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要强这份文件权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试自己的权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有法律的权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家权威机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提大会的权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理产品均为通过国家权威机构检测合格环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的权威必须扩展全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家权威机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系联合国的权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

示自己的权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有法律的权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家权威机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提大会的权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

大会必须加强条约的权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家权威机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

而,需要加强这份文件的权威

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑的政权往往损害基自由。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,