法语助手
  • 关闭

杂货店

添加到生词本

bazar; épiceri

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货主用磅秤称件东西。

Le voleur renverse l'épicier d'un coup de poing.

小偷拳把杂货主打翻在地。

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

这个杂货主不仅与湖边居民们的关系很,还经常给这个流浪汉食物。

“Allô ! L'épicerie Martin ?”“Oui , Madame, que désirez-vous ?”

“ 喂! 马丹杂货吗?”“是的, 太太, 您需要点什么?”

Autre exemple, un grossiste livrait chaque semaine des épiciers locaux qui le payaient ultérieurement.

个例子是名食品批发商的索赔,他按记帐方式每星期向当地食品杂货送货。

Par suite de la mévente, deux épiciers, un boulanger et le marchand de vin durent fermer leurs magasins.

随着滞销,两杂货面包和酒品被迫关张。

Il y a aussi deux épiceries biologiques, un supermarché et toutes sortes de magasins pour nos autres besoins.

这里还有两绿色杂货超市,以及满足其它需求的各种商

Cette réclamation comportait entre autres une demande d'indemnisation pour les pertes subies par la même épicerie.

这件索赔除其他外,包括同食品杂货遭受的损失索赔。

Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.

有人送上门啦...房子是砖头和水泥砌成的。所有人靠经营餐馆,客栈,杂货等等为生...总是尽可能的推销。

Les plus coûteux caprices de dissipateurs morts sous des mansardes après avoir possédé plusieurs millions, étaient dans ce vaste bazar des folies humaines.

那些曾是百万富翁,后来穷死在阁楼里的挥霍者,他们生前为时的花最大价购买的东西,现在都汇集在这间表现人类的疯狂性的大杂货里。

A la poste , au bureau de tabac , ou dans un drugstor , avec 40 francs , on peut acheter une télécarte .

在邮局,香烟,或美式杂货,花上40法郎,可以买到张电话磁卡。

BOBIGNY (AFP) - Un épicier d'Epinay-sur-Seine a été tué mardi matin d'un ou plusieurs coups de couteau, a-t-on appris de source proche de l'enquête.

博比尼市(法新社)-根据最新调查结果显示,塞纳河畔埃皮奈市的杂货商人于周二早晨被人用刀捅死。

Des civils israéliens ont été attaqués quand ils se déplacent sur des routes, vont faire des courses au marché ou sont assis tranquillement chez eux.

以色列平民在公路上旅行、在市场杂货采购和平静地坐在里时受到袭击。

Hier, jeudi 19 juin, vers 6 heures (heure locale), un homme a commis un attentat-suicide dans une épicerie de Sde Trumot, communauté israélienne du nord du pays.

昨天(6月19日星期四)上午大约6时(当地时间),名自杀炸弹手袭击了以色列北部Sde Trumot社区杂货

Actuellement, il y a 17 commissions paritaires qui s'occupent notamment des secteurs suivants : agriculture, épicerie de détail, habillement, hôtellerie et restauration, coiffure, services de nettoyage et cabinets juridiques.

目前有17个联合劳工委员会,这些委员会包括了在农业、零售杂货、制衣、旅馆和餐馆、理发、合同清洁和法律事务所的工作人员。

Le Comité a également examiné deux réclamations de la catégorie «D» relatives aux pertes qu'aurait subies un magasin koweïtien pillé pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组还审查了两项“D”类索赔,涉及所称科威特杂货因在伊拉克入侵和占领科威特期间遭到抢劫而蒙受的损失。

Le Hezbollah gère des centres médicaux, des écoles, des magasins d'alimentation, un orphelinat, un service de ramassage des ordures et un programme de reconstruction des logements endommagés pendant l'invasion israélienne.

真主党开办医疗设施、学校、食品杂货个孤儿院,个垃圾处理厂和个重建方案,重建在以色列入侵期间被毁的房屋。

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像是个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜里、杂货里和肉里去讲价,去挨骂,极力个铜元个铜元地去防护她那点儿可怜的零

Plusieurs autres services sont apparus à proximité, comme des épiceries, des restaurants ou des ateliers de couture, cherchant à répondre aux besoins particuliers des femmes rurales et de leurs communautés.

围绕着电信中心还发展了针对农村妇女及其社区特殊需要的若干其它服务,如食品杂货、餐馆和裁剪

Après avoir constaté le dépôt de réclamations concurrentes pour pertes commerciales, le Comité a écrit au requérant koweïtien pour lui demander ses observations sur la réclamation déposée par le requérant non koweïtien.

在发现存在要求相同的商业损失索赔之后,小组致函这名科威特籍索赔人,并请其对上述非科威特籍索赔人就食品杂货遭受的损失提交的索赔发表看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 杂货店 的法语例句

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


杂活面儿, 杂货, 杂货(食品), 杂货船, 杂货船泊位, 杂货店, 杂货店(食品), 杂货店顾客, 杂货店内的, 杂货店主(食品),
bazar; épiceri

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货用磅秤称一件东西。

Le voleur renverse l'épicier d'un coup de poing.

小偷一拳把杂货翻在地。

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

这个杂货不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。

“Allô ! L'épicerie Martin ?”“Oui , Madame, que désirez-vous ?”

“ 喂! 马丹杂货吗?”“是的, 太太, 您需要点什么?”

Autre exemple, un grossiste livrait chaque semaine des épiciers locaux qui le payaient ultérieurement.

另一个例子是一名食品批发商的索赔,他按记帐方式每星期向当地食品杂货送货。

Par suite de la mévente, deux épiciers, un boulanger et le marchand de vin durent fermer leurs magasins.

随着滞销,两家杂货,一家面包和酒品迫关张。

Il y a aussi deux épiceries biologiques, un supermarché et toutes sortes de magasins pour nos autres besoins.

这里还有两家绿色杂货,一家超市,以及满足其它需求的各种商

Cette réclamation comportait entre autres une demande d'indemnisation pour les pertes subies par la même épicerie.

这件索赔除其他外,包括同一家食品杂货遭受的损失索赔。

Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.

有人送上门啦...房子是砖头和水泥砌成的。所有人靠经营餐馆,客栈,杂货等等为生...总是尽可能的推销。

Les plus coûteux caprices de dissipateurs morts sous des mansardes après avoir possédé plusieurs millions, étaient dans ce vaste bazar des folies humaines.

那些曾是百万富翁,后来穷死在阁楼里的挥霍者,他们生前为一时的爱好,肯花最大价购买的东西,现在都汇集在这间表现人类的疯狂性的大杂货里。

A la poste , au bureau de tabac , ou dans un drugstor , avec 40 francs , on peut acheter une télécarte .

在邮局,香烟,或美式杂货,花上40法郎,可以买到一张电话磁卡。

BOBIGNY (AFP) - Un épicier d'Epinay-sur-Seine a été tué mardi matin d'un ou plusieurs coups de couteau, a-t-on appris de source proche de l'enquête.

博比尼市(法新社)-根据最新调查结果显示,塞纳河畔埃皮奈市的一名杂货商人于周二人用刀捅死。

Des civils israéliens ont été attaqués quand ils se déplacent sur des routes, vont faire des courses au marché ou sont assis tranquillement chez eux.

以色列平民在公路上旅行、在市场杂货采购和平静地坐在家里时受到袭击。

Hier, jeudi 19 juin, vers 6 heures (heure locale), un homme a commis un attentat-suicide dans une épicerie de Sde Trumot, communauté israélienne du nord du pays.

昨天(6月19日星期四)上午大约6时(当地时间),一名自杀炸弹手袭击了以色列北部Sde Trumot社区一家杂货

Actuellement, il y a 17 commissions paritaires qui s'occupent notamment des secteurs suivants : agriculture, épicerie de détail, habillement, hôtellerie et restauration, coiffure, services de nettoyage et cabinets juridiques.

目前有17个联合劳工委员会,这些委员会包括了在农业、零售杂货、制衣、旅馆和餐馆、理发、合同清洁和法律事务所的工作人员。

Le Comité a également examiné deux réclamations de la catégorie «D» relatives aux pertes qu'aurait subies un magasin koweïtien pillé pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组还审查了两项“D”类索赔,涉及所称科威特一家杂货因在伊拉克入侵和占领科威特期间遭到抢劫而蒙受的损失。

Le Hezbollah gère des centres médicaux, des écoles, des magasins d'alimentation, un orphelinat, un service de ramassage des ordures et un programme de reconstruction des logements endommagés pendant l'invasion israélienne.

党开办医疗设施、学校、食品杂货、一个孤儿院,一个垃圾处理厂和一个重建方案,重建在以色列入侵期间毁的房屋。

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像是一个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜里、杂货里和肉里去讲价,去挨骂,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜的零

Plusieurs autres services sont apparus à proximité, comme des épiceries, des restaurants ou des ateliers de couture, cherchant à répondre aux besoins particuliers des femmes rurales et de leurs communautés.

围绕着电信中心还发展了针对农村妇女及其社区特殊需要的若干其它服务,如食品杂货、餐馆和裁剪

Après avoir constaté le dépôt de réclamations concurrentes pour pertes commerciales, le Comité a écrit au requérant koweïtien pour lui demander ses observations sur la réclamation déposée par le requérant non koweïtien.

在发现存在要求相同的商业损失索赔之后,小组致函这名科威特籍索赔人,并请其对上述非科威特籍索赔人就食品杂货遭受的损失提交的索赔发表看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 杂货店 的法语例句

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


杂活面儿, 杂货, 杂货(食品), 杂货船, 杂货船泊位, 杂货店, 杂货店(食品), 杂货店顾客, 杂货店内的, 杂货店主(食品),
bazar; épiceri

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤称一件东西。

Le voleur renverse l'épicier d'un coup de poing.

小偷一拳把杂货店主打翻在地。

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。

“Allô ! L'épicerie Martin ?”“Oui , Madame, que désirez-vous ?”

“ 喂! 马丹杂货店吗?”“是的, 太太, 您需要点什么?”

Autre exemple, un grossiste livrait chaque semaine des épiciers locaux qui le payaient ultérieurement.

另一个例子是一名食批发商的索赔,他按记帐方式每星期向当地食杂货店送货。

Par suite de la mévente, deux épiciers, un boulanger et le marchand de vin durent fermer leurs magasins.

随着滞销,两家杂货店,一家面包店店被迫关张。

Il y a aussi deux épiceries biologiques, un supermarché et toutes sortes de magasins pour nos autres besoins.

这里还有两家绿色杂货店,一家超市,以及满足其它需求的各种商店。

Cette réclamation comportait entre autres une demande d'indemnisation pour les pertes subies par la même épicerie.

这件索赔除其他外,包括同一家食杂货店遭受的损失索赔。

Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.

有人送上门啦...房子是砖头水泥砌成的。所有人靠经营餐馆,客栈,杂货店等等...总是尽可能的推销。

Les plus coûteux caprices de dissipateurs morts sous des mansardes après avoir possédé plusieurs millions, étaient dans ce vaste bazar des folies humaines.

那些曾是百万富翁,后来穷死在阁楼里的挥霍者,他们一时的爱好,肯花最大价购买的东西,现在都汇集在这间表现人类的疯狂性的大杂货店里。

A la poste , au bureau de tabac , ou dans un drugstor , avec 40 francs , on peut acheter une télécarte .

在邮局,香烟店,或美式杂货店,花上40法郎,可以买到一张电话磁卡。

BOBIGNY (AFP) - Un épicier d'Epinay-sur-Seine a été tué mardi matin d'un ou plusieurs coups de couteau, a-t-on appris de source proche de l'enquête.

博比尼市(法新社)-根据最新调查结果显示,塞纳河畔埃皮奈市的一名杂货店商人于周二早晨被人用刀捅死。

Des civils israéliens ont été attaqués quand ils se déplacent sur des routes, vont faire des courses au marché ou sont assis tranquillement chez eux.

以色列平民在公路上旅行、在市场杂货店采购平静地坐在家里时受到袭击。

Hier, jeudi 19 juin, vers 6 heures (heure locale), un homme a commis un attentat-suicide dans une épicerie de Sde Trumot, communauté israélienne du nord du pays.

昨天(6月19日星期四)上午大约6时(当地时间),一名自杀炸弹手袭击了以色列北部Sde Trumot社区一家杂货店

Actuellement, il y a 17 commissions paritaires qui s'occupent notamment des secteurs suivants : agriculture, épicerie de détail, habillement, hôtellerie et restauration, coiffure, services de nettoyage et cabinets juridiques.

有17个联合劳工委员会,这些委员会包括了在农业、零售杂货店、制衣、旅馆餐馆、理发、合同清洁法律事务所的工作人员。

Le Comité a également examiné deux réclamations de la catégorie «D» relatives aux pertes qu'aurait subies un magasin koweïtien pillé pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组还审查了两项“D”类索赔,涉及所称科威特一家杂货店因在伊拉克入侵占领科威特期间遭到抢劫而蒙受的损失。

Le Hezbollah gère des centres médicaux, des écoles, des magasins d'alimentation, un orphelinat, un service de ramassage des ordures et un programme de reconstruction des logements endommagés pendant l'invasion israélienne.

真主党开办医疗设施、学校、食杂货店、一个孤儿院,一个垃圾处理厂一个重建方案,重建在以色列入侵期间被毁的房屋。

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像是一个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店肉店里去讲价,去挨骂,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜的零

Plusieurs autres services sont apparus à proximité, comme des épiceries, des restaurants ou des ateliers de couture, cherchant à répondre aux besoins particuliers des femmes rurales et de leurs communautés.

围绕着电信中心还发展了针对农村妇女及其社区特殊需要的若干其它服务,如食杂货店、餐馆裁剪店。

Après avoir constaté le dépôt de réclamations concurrentes pour pertes commerciales, le Comité a écrit au requérant koweïtien pour lui demander ses observations sur la réclamation déposée par le requérant non koweïtien.

在发现存在要求相同的商业损失索赔之后,小组致函这名科威特籍索赔人,并请其对上述非科威特籍索赔人就食杂货店遭受的损失提交的索赔发表看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 杂货店 的法语例句

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


杂活面儿, 杂货, 杂货(食品), 杂货船, 杂货船泊位, 杂货店, 杂货店(食品), 杂货店顾客, 杂货店内的, 杂货店主(食品),
bazar; épiceri

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤称一件东西。

Le voleur renverse l'épicier d'un coup de poing.

小偷一拳把杂货店主打翻在地。

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。

“Allô ! L'épicerie Martin ?”“Oui , Madame, que désirez-vous ?”

“ 喂! 马丹杂货店吗?”“是的, 太太, 您需要点什么?”

Autre exemple, un grossiste livrait chaque semaine des épiciers locaux qui le payaient ultérieurement.

另一个例是一名食品批发商的,他按记帐方式每星期向当地食品杂货店送货。

Par suite de la mévente, deux épiciers, un boulanger et le marchand de vin durent fermer leurs magasins.

随着滞销,两家杂货店,一家面包店和酒品店被迫关张。

Il y a aussi deux épiceries biologiques, un supermarché et toutes sortes de magasins pour nos autres besoins.

这里还有两家绿色杂货店,一家超市,以及满足其它需求的各种商店。

Cette réclamation comportait entre autres une demande d'indemnisation pour les pertes subies par la même épicerie.

这件除其他外,包括同一家食品杂货店遭受的损失

Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.

有人送上门...是砖头和水泥砌成的。所有人靠经营餐馆,客栈,杂货店等等为生...总是尽可能的推销。

Les plus coûteux caprices de dissipateurs morts sous des mansardes après avoir possédé plusieurs millions, étaient dans ce vaste bazar des folies humaines.

那些曾是百万富翁,后来穷死在阁楼里的挥霍者,他们生前为一时的爱好,肯花最大价购买的东西,现在都汇集在这间表现人类的疯狂性的大杂货店里。

A la poste , au bureau de tabac , ou dans un drugstor , avec 40 francs , on peut acheter une télécarte .

在邮局,香烟店,或美式杂货店,花上40法郎,可以买到一张电话磁卡。

BOBIGNY (AFP) - Un épicier d'Epinay-sur-Seine a été tué mardi matin d'un ou plusieurs coups de couteau, a-t-on appris de source proche de l'enquête.

博比尼市(法新社)-根据最新调查结果显示,塞纳河畔埃皮奈市的一名杂货店商人于周二早晨被人用刀捅死。

Des civils israéliens ont été attaqués quand ils se déplacent sur des routes, vont faire des courses au marché ou sont assis tranquillement chez eux.

以色列平民在公路上旅行、在市场杂货店采购和平静地坐在家里时受到袭击。

Hier, jeudi 19 juin, vers 6 heures (heure locale), un homme a commis un attentat-suicide dans une épicerie de Sde Trumot, communauté israélienne du nord du pays.

昨天(6月19日星期四)上午大约6时(当地时间),一名自杀炸弹手袭击了以色列北部Sde Trumot社区一家杂货店

Actuellement, il y a 17 commissions paritaires qui s'occupent notamment des secteurs suivants : agriculture, épicerie de détail, habillement, hôtellerie et restauration, coiffure, services de nettoyage et cabinets juridiques.

目前有17个联合劳工委员会,这些委员会包括了在农业、零售杂货店、制衣、旅馆和餐馆、理发、合同清洁和法律事务所的工作人员。

Le Comité a également examiné deux réclamations de la catégorie «D» relatives aux pertes qu'aurait subies un magasin koweïtien pillé pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组还审查了两项“D”类,涉及所称科威特一家杂货店因在伊拉克入侵和占领科威特期间遭到抢劫而蒙受的损失。

Le Hezbollah gère des centres médicaux, des écoles, des magasins d'alimentation, un orphelinat, un service de ramassage des ordures et un programme de reconstruction des logements endommagés pendant l'invasion israélienne.

真主党开办医疗设施、学校、食品杂货店、一个孤儿院,一个垃圾处理厂和一个重建方案,重建在以色列入侵期间被毁的屋。

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像是一个平民妇人了,她挽着篮走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价,去挨骂,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜的零

Plusieurs autres services sont apparus à proximité, comme des épiceries, des restaurants ou des ateliers de couture, cherchant à répondre aux besoins particuliers des femmes rurales et de leurs communautés.

围绕着电信中心还发展了针对农村妇女及其社区特殊需要的若干其它服务,如食品杂货店、餐馆和裁剪店。

Après avoir constaté le dépôt de réclamations concurrentes pour pertes commerciales, le Comité a écrit au requérant koweïtien pour lui demander ses observations sur la réclamation déposée par le requérant non koweïtien.

在发现存在要求相同的商业损失之后,小组致函这名科威特籍人,并请其对上述非科威特籍人就食品杂货店遭受的损失提交的发表看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 杂货店 的法语例句

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


杂活面儿, 杂货, 杂货(食品), 杂货船, 杂货船泊位, 杂货店, 杂货店(食品), 杂货店顾客, 杂货店内的, 杂货店主(食品),
bazar; épiceri

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤称一件东西。

Le voleur renverse l'épicier d'un coup de poing.

小偷一拳把杂货店主打翻在地。

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

这个杂货店店主不边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。

“Allô ! L'épicerie Martin ?”“Oui , Madame, que désirez-vous ?”

“ 喂! 马丹杂货店吗?”“是的, 太太, 您需要点什么?”

Autre exemple, un grossiste livrait chaque semaine des épiciers locaux qui le payaient ultérieurement.

另一个例子是一名食品批发商的索赔,他按记帐方式每星期向当地食品杂货店送货。

Par suite de la mévente, deux épiciers, un boulanger et le marchand de vin durent fermer leurs magasins.

随着滞销,两家杂货店,一家面包店和酒品店被迫关张。

Il y a aussi deux épiceries biologiques, un supermarché et toutes sortes de magasins pour nos autres besoins.

这里还有两家绿色杂货店,一家超,以及满足其它需求的各种商店。

Cette réclamation comportait entre autres une demande d'indemnisation pour les pertes subies par la même épicerie.

这件索赔除其他外,包括同一家食品杂货店遭受的损失索赔。

Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.

有人送上门啦...房子是砖头和水泥砌成的。所有人靠经营餐馆,客栈,杂货店等等为生...总是尽可能的推销。

Les plus coûteux caprices de dissipateurs morts sous des mansardes après avoir possédé plusieurs millions, étaient dans ce vaste bazar des folies humaines.

那些曾是百万富翁,后来穷死在阁楼里的挥霍者,他们生前为一时的爱好,肯花最大价购买的东西,现在都汇集在这间表现人类的疯狂性的大杂货店里。

A la poste , au bureau de tabac , ou dans un drugstor , avec 40 francs , on peut acheter une télécarte .

在邮局,香烟店,或美式杂货店,花上40法郎,可以买到一张电话磁卡。

BOBIGNY (AFP) - Un épicier d'Epinay-sur-Seine a été tué mardi matin d'un ou plusieurs coups de couteau, a-t-on appris de source proche de l'enquête.

博比尼(法新社)-根据最新调查结果显示,塞纳河畔埃的一名杂货店商人于周二早晨被人用刀捅死。

Des civils israéliens ont été attaqués quand ils se déplacent sur des routes, vont faire des courses au marché ou sont assis tranquillement chez eux.

以色列平民在公路上旅行、在杂货店采购和平静地坐在家里时受到袭击。

Hier, jeudi 19 juin, vers 6 heures (heure locale), un homme a commis un attentat-suicide dans une épicerie de Sde Trumot, communauté israélienne du nord du pays.

昨天(6月19日星期四)上午大约6时(当地时间),一名自杀炸弹手袭击了以色列北部Sde Trumot社区一家杂货店

Actuellement, il y a 17 commissions paritaires qui s'occupent notamment des secteurs suivants : agriculture, épicerie de détail, habillement, hôtellerie et restauration, coiffure, services de nettoyage et cabinets juridiques.

目前有17个联合劳工委员会,这些委员会包括了在农业、零售杂货店、制衣、旅馆和餐馆、理发、合同清洁和法律事务所的工作人员。

Le Comité a également examiné deux réclamations de la catégorie «D» relatives aux pertes qu'aurait subies un magasin koweïtien pillé pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组还审查了两项“D”类索赔,涉及所称科威特一家杂货店因在伊拉克入侵和占领科威特期间遭到抢劫而蒙受的损失。

Le Hezbollah gère des centres médicaux, des écoles, des magasins d'alimentation, un orphelinat, un service de ramassage des ordures et un programme de reconstruction des logements endommagés pendant l'invasion israélienne.

真主党开办医疗设施、学校、食品杂货店、一个孤儿院,一个垃圾处理厂和一个重建方案,重建在以色列入侵期间被毁的房屋。

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像是一个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价,去挨骂,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜的零

Plusieurs autres services sont apparus à proximité, comme des épiceries, des restaurants ou des ateliers de couture, cherchant à répondre aux besoins particuliers des femmes rurales et de leurs communautés.

围绕着电信中心还发展了针对农村妇女及其社区特殊需要的若干其它服务,如食品杂货店、餐馆和裁剪店。

Après avoir constaté le dépôt de réclamations concurrentes pour pertes commerciales, le Comité a écrit au requérant koweïtien pour lui demander ses observations sur la réclamation déposée par le requérant non koweïtien.

在发现存在要求相同的商业损失索赔之后,小组致函这名科威特籍索赔人,并请其对上述非科威特籍索赔人就食品杂货店遭受的损失提交的索赔发表看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 杂货店 的法语例句

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


杂活面儿, 杂货, 杂货(食品), 杂货船, 杂货船泊位, 杂货店, 杂货店(食品), 杂货店顾客, 杂货店内的, 杂货店主(食品),

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


杂活面儿, 杂货, 杂货(食品), 杂货船, 杂货船泊位, 杂货店, 杂货店(食品), 杂货店顾客, 杂货店内的, 杂货店主(食品),

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


杂活面儿, 杂货, 杂货(食品), 杂货船, 杂货船泊位, 杂货店, 杂货店(食品), 杂货店顾客, 杂货店内的, 杂货店主(食品),
bazar; épiceri

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤称一件东西。

Le voleur renverse l'épicier d'un coup de poing.

小偷一拳把杂货店主打翻在地。

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。

“Allô ! L'épicerie Martin ?”“Oui , Madame, que désirez-vous ?”

“ 喂! 马丹杂货店吗?”“是的, 太太, 您需要点什么?”

Autre exemple, un grossiste livrait chaque semaine des épiciers locaux qui le payaient ultérieurement.

另一个例子是一名食品批发商的索赔,按记帐方式每星期向当地食品杂货店送货。

Par suite de la mévente, deux épiciers, un boulanger et le marchand de vin durent fermer leurs magasins.

随着滞销,两家杂货店,一家面店和酒品店被迫关张。

Il y a aussi deux épiceries biologiques, un supermarché et toutes sortes de magasins pour nos autres besoins.

这里还有两家绿色杂货店,一家超市,以及满足其它需求的各种商店。

Cette réclamation comportait entre autres une demande d'indemnisation pour les pertes subies par la même épicerie.

这件索赔除其括同一家食品杂货店遭受的损失索赔。

Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.

有人送上门啦...房子是砖头和水泥砌成的。所有人靠经,客栈,杂货店等等为生...总是尽可能的推销。

Les plus coûteux caprices de dissipateurs morts sous des mansardes après avoir possédé plusieurs millions, étaient dans ce vaste bazar des folies humaines.

那些曾是百万富翁,后来穷死在阁楼里的挥霍者,们生前为一时的爱好,肯花最大价购买的东西,现在都汇集在这间表现人类的疯狂性的大杂货店里。

A la poste , au bureau de tabac , ou dans un drugstor , avec 40 francs , on peut acheter une télécarte .

在邮局,香烟店,或美式杂货店,花上40法郎,可以买到一张电话磁卡。

BOBIGNY (AFP) - Un épicier d'Epinay-sur-Seine a été tué mardi matin d'un ou plusieurs coups de couteau, a-t-on appris de source proche de l'enquête.

博比尼市(法新社)-根据最新调查结果显示,塞纳河畔埃皮奈市的一名杂货店商人于周二早晨被人用刀捅死。

Des civils israéliens ont été attaqués quand ils se déplacent sur des routes, vont faire des courses au marché ou sont assis tranquillement chez eux.

以色列平民在公路上旅行、在市场杂货店采购和平静地坐在家里时受到袭击。

Hier, jeudi 19 juin, vers 6 heures (heure locale), un homme a commis un attentat-suicide dans une épicerie de Sde Trumot, communauté israélienne du nord du pays.

昨天(6月19日星期四)上午大约6时(当地时间),一名自杀炸弹手袭击了以色列北部Sde Trumot社区一家杂货店

Actuellement, il y a 17 commissions paritaires qui s'occupent notamment des secteurs suivants : agriculture, épicerie de détail, habillement, hôtellerie et restauration, coiffure, services de nettoyage et cabinets juridiques.

目前有17个联合劳工委员会,这些委员会括了在农业、零售杂货店、制衣、旅、理发、合同清洁和法律事务所的工作人员。

Le Comité a également examiné deux réclamations de la catégorie «D» relatives aux pertes qu'aurait subies un magasin koweïtien pillé pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组还审查了两项“D”类索赔,涉及所称科威特一家杂货店因在伊拉克入侵和占领科威特期间遭到抢劫而蒙受的损失。

Le Hezbollah gère des centres médicaux, des écoles, des magasins d'alimentation, un orphelinat, un service de ramassage des ordures et un programme de reconstruction des logements endommagés pendant l'invasion israélienne.

真主党开办医疗设施、学校、食品杂货店、一个孤儿院,一个垃圾处理厂和一个重建方案,重建在以色列入侵期间被毁的房屋。

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像是一个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价,去挨骂,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜的零

Plusieurs autres services sont apparus à proximité, comme des épiceries, des restaurants ou des ateliers de couture, cherchant à répondre aux besoins particuliers des femmes rurales et de leurs communautés.

围绕着电信中心还发展了针对农村妇女及其社区特殊需要的若干其它服务,如食品杂货店和裁剪店。

Après avoir constaté le dépôt de réclamations concurrentes pour pertes commerciales, le Comité a écrit au requérant koweïtien pour lui demander ses observations sur la réclamation déposée par le requérant non koweïtien.

在发现存在要求相同的商业损失索赔之后,小组致函这名科威特籍索赔人,并请其对上述非科威特籍索赔人就食品杂货店遭受的损失提交的索赔发表看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 杂货店 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


杂活面儿, 杂货, 杂货(食品), 杂货船, 杂货船泊位, 杂货店, 杂货店(食品), 杂货店顾客, 杂货店内的, 杂货店主(食品),
bazar; épiceri

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤称一件东西。

Le voleur renverse l'épicier d'un coup de poing.

小偷一拳把杂货店主打翻在地。

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。

“Allô ! L'épicerie Martin ?”“Oui , Madame, que désirez-vous ?”

“ 喂! 马丹杂货店吗?”“的, 太太, 您需要点什么?”

Autre exemple, un grossiste livrait chaque semaine des épiciers locaux qui le payaient ultérieurement.

另一个例一名食品批发商的,他按记帐方式每星期向当地食品杂货店送货。

Par suite de la mévente, deux épiciers, un boulanger et le marchand de vin durent fermer leurs magasins.

随着滞销,两家杂货店,一家面包店和酒品店被迫关张。

Il y a aussi deux épiceries biologiques, un supermarché et toutes sortes de magasins pour nos autres besoins.

这里还有两家绿色杂货店,一家超市,以及满足其它需求的各种商店。

Cette réclamation comportait entre autres une demande d'indemnisation pour les pertes subies par la même épicerie.

这件除其他外,包括同一家食品杂货店遭受的损

Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.

有人送上门啦...砖头和水泥砌成的。所有人靠经营餐馆,客栈,杂货店等等为生...总尽可能的推销。

Les plus coûteux caprices de dissipateurs morts sous des mansardes après avoir possédé plusieurs millions, étaient dans ce vaste bazar des folies humaines.

那些曾百万富翁,后来穷死在阁楼里的挥霍者,他们生前为一时的爱好,肯花最大价购买的东西,现在都汇集在这间表现人类的疯狂性的大杂货店里。

A la poste , au bureau de tabac , ou dans un drugstor , avec 40 francs , on peut acheter une télécarte .

在邮局,香烟店,或美式杂货店,花上40法郎,可以买到一张电话磁卡。

BOBIGNY (AFP) - Un épicier d'Epinay-sur-Seine a été tué mardi matin d'un ou plusieurs coups de couteau, a-t-on appris de source proche de l'enquête.

博比尼市(法新社)-根据最新调查结果显示,塞纳河畔埃皮奈市的一名杂货店商人于周二早晨被人用刀捅死。

Des civils israéliens ont été attaqués quand ils se déplacent sur des routes, vont faire des courses au marché ou sont assis tranquillement chez eux.

以色列平民在公路上旅行、在市场杂货店采购和平静地坐在家里时受到袭击。

Hier, jeudi 19 juin, vers 6 heures (heure locale), un homme a commis un attentat-suicide dans une épicerie de Sde Trumot, communauté israélienne du nord du pays.

昨天(6月19日星期四)上午大约6时(当地时间),一名自杀炸弹手袭击了以色列北部Sde Trumot社区一家杂货店

Actuellement, il y a 17 commissions paritaires qui s'occupent notamment des secteurs suivants : agriculture, épicerie de détail, habillement, hôtellerie et restauration, coiffure, services de nettoyage et cabinets juridiques.

目前有17个联合劳工委员会,这些委员会包括了在农业、零售杂货店、制衣、旅馆和餐馆、理发、合同清洁和法律事务所的工作人员。

Le Comité a également examiné deux réclamations de la catégorie «D» relatives aux pertes qu'aurait subies un magasin koweïtien pillé pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组还审查了两项“D”类,涉及所称科威特一家杂货店因在伊拉克入侵和占领科威特期间遭到抢劫而蒙受的损

Le Hezbollah gère des centres médicaux, des écoles, des magasins d'alimentation, un orphelinat, un service de ramassage des ordures et un programme de reconstruction des logements endommagés pendant l'invasion israélienne.

真主党开办医疗设施、学校、食品杂货店、一个孤儿院,一个垃圾处理厂和一个重建方案,重建在以色列入侵期间被毁的屋。

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像一个平民妇人了,她挽着篮走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价,去挨骂,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜的零

Plusieurs autres services sont apparus à proximité, comme des épiceries, des restaurants ou des ateliers de couture, cherchant à répondre aux besoins particuliers des femmes rurales et de leurs communautés.

围绕着电信中心还发展了针对农村妇女及其社区特殊需要的若干其它服务,如食品杂货店、餐馆和裁剪店。

Après avoir constaté le dépôt de réclamations concurrentes pour pertes commerciales, le Comité a écrit au requérant koweïtien pour lui demander ses observations sur la réclamation déposée par le requérant non koweïtien.

在发现存在要求相同的商业损之后,小组致函这名科威特籍人,并请其对上述非科威特籍人就食品杂货店遭受的损提交的发表看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 杂货店 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


杂活面儿, 杂货, 杂货(食品), 杂货船, 杂货船泊位, 杂货店, 杂货店(食品), 杂货店顾客, 杂货店内的, 杂货店主(食品),
bazar; épiceri

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤称一件东西。

Le voleur renverse l'épicier d'un coup de poing.

小偷一拳把杂货店主打翻在地。

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

这个杂货店店主不仅与湖边居民们关系很好,还经常给这个流浪汉食物。

“Allô ! L'épicerie Martin ?”“Oui , Madame, que désirez-vous ?”

“ 喂! 马丹杂货店吗?”“是, 太太, 您需要点什么?”

Autre exemple, un grossiste livrait chaque semaine des épiciers locaux qui le payaient ultérieurement.

另一个例子是一名食品批发商索赔,他按记帐方式每星期向当地食品杂货店送货。

Par suite de la mévente, deux épiciers, un boulanger et le marchand de vin durent fermer leurs magasins.

随着滞销,两家杂货店,一家面包店酒品店被迫关张。

Il y a aussi deux épiceries biologiques, un supermarché et toutes sortes de magasins pour nos autres besoins.

这里还有两家绿色杂货店,一家超市,以及满足其它需求各种商店。

Cette réclamation comportait entre autres une demande d'indemnisation pour les pertes subies par la même épicerie.

这件索赔除其他外,包括同一家食品杂货店失索赔。

Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.

有人送上门啦...房子是水泥砌成。所有人靠经营餐馆,客栈,杂货店等等为生...总是尽可能推销。

Les plus coûteux caprices de dissipateurs morts sous des mansardes après avoir possédé plusieurs millions, étaient dans ce vaste bazar des folies humaines.

那些曾是百万富翁,后来穷死在阁楼里挥霍者,他们生前为一时爱好,肯花最大价购买东西,现在都汇集在这间表现人类疯狂性杂货店里。

A la poste , au bureau de tabac , ou dans un drugstor , avec 40 francs , on peut acheter une télécarte .

在邮局,香烟店,或美式杂货店,花上40法郎,可以买到一张电话磁卡。

BOBIGNY (AFP) - Un épicier d'Epinay-sur-Seine a été tué mardi matin d'un ou plusieurs coups de couteau, a-t-on appris de source proche de l'enquête.

博比尼市(法新社)-根据最新调查结果显示,塞纳河畔埃皮奈市一名杂货店商人于周二早晨被人用刀捅死。

Des civils israéliens ont été attaqués quand ils se déplacent sur des routes, vont faire des courses au marché ou sont assis tranquillement chez eux.

以色列平民在公路上旅行、在市场杂货店采购平静地坐在家里时到袭击。

Hier, jeudi 19 juin, vers 6 heures (heure locale), un homme a commis un attentat-suicide dans une épicerie de Sde Trumot, communauté israélienne du nord du pays.

昨天(6月19日星期四)上午大约6时(当地时间),一名自杀炸弹手袭击了以色列北部Sde Trumot社区一家杂货店

Actuellement, il y a 17 commissions paritaires qui s'occupent notamment des secteurs suivants : agriculture, épicerie de détail, habillement, hôtellerie et restauration, coiffure, services de nettoyage et cabinets juridiques.

目前有17个联合劳工委员会,这些委员会包括了在农业、零售杂货店、制衣、旅馆餐馆、理发、合同清洁法律事务所工作人员。

Le Comité a également examiné deux réclamations de la catégorie «D» relatives aux pertes qu'aurait subies un magasin koweïtien pillé pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组还审查了两项“D”类索赔,涉及所称科威特一家杂货店因在伊拉克入侵占领科威特期间遭到抢劫而蒙失。

Le Hezbollah gère des centres médicaux, des écoles, des magasins d'alimentation, un orphelinat, un service de ramassage des ordures et un programme de reconstruction des logements endommagés pendant l'invasion israélienne.

真主党开办医疗设施、学校、食品杂货店、一个孤儿院,一个垃圾处理厂一个重建方案,重建在以色列入侵期间被毁房屋。

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像是一个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店肉店里去讲价,去挨骂,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜

Plusieurs autres services sont apparus à proximité, comme des épiceries, des restaurants ou des ateliers de couture, cherchant à répondre aux besoins particuliers des femmes rurales et de leurs communautés.

围绕着电信中心还发展了针对农村妇女及其社区特殊需要若干其它服务,如食品杂货店、餐馆裁剪店。

Après avoir constaté le dépôt de réclamations concurrentes pour pertes commerciales, le Comité a écrit au requérant koweïtien pour lui demander ses observations sur la réclamation déposée par le requérant non koweïtien.

在发现存在要求相同商业失索赔之后,小组致函这名科威特籍索赔人,并请其对上述非科威特籍索赔人就食品杂货店失提交索赔发表看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 杂货店 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


杂活面儿, 杂货, 杂货(食品), 杂货船, 杂货船泊位, 杂货店, 杂货店(食品), 杂货店顾客, 杂货店内的, 杂货店主(食品),
bazar; épiceri

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货主用磅秤称件东西。

Le voleur renverse l'épicier d'un coup de poing.

小偷拳把杂货主打翻在地。

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

这个杂货主不仅与湖边居民们关系很好,还经常给这个流浪汉食物。

“Allô ! L'épicerie Martin ?”“Oui , Madame, que désirez-vous ?”

“ 喂! 马丹杂货吗?”“是, 太太, 您需要点什么?”

Autre exemple, un grossiste livrait chaque semaine des épiciers locaux qui le payaient ultérieurement.

个例子是名食品批发商索赔,他按记帐方式每星期向当地食品杂货送货。

Par suite de la mévente, deux épiciers, un boulanger et le marchand de vin durent fermer leurs magasins.

随着滞销,两家杂货和酒品被迫关张。

Il y a aussi deux épiceries biologiques, un supermarché et toutes sortes de magasins pour nos autres besoins.

这里还有两家绿色杂货家超市,以及满足其它需求各种商

Cette réclamation comportait entre autres une demande d'indemnisation pour les pertes subies par la même épicerie.

这件索赔除其他外,括同家食品杂货遭受损失索赔。

Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.

有人送上门啦...房子是砖头和水泥砌成。所有人靠经营餐馆,客栈,杂货等等为生...总是尽可能推销。

Les plus coûteux caprices de dissipateurs morts sous des mansardes après avoir possédé plusieurs millions, étaient dans ce vaste bazar des folies humaines.

那些曾是百万富翁,后来穷死在阁楼里挥霍者,他们生前为爱好,肯花最大价购买东西,现在都汇集在这间表现人类疯狂性杂货里。

A la poste , au bureau de tabac , ou dans un drugstor , avec 40 francs , on peut acheter une télécarte .

在邮局,香烟,或美式杂货,花上40法郎,可以买到张电话磁卡。

BOBIGNY (AFP) - Un épicier d'Epinay-sur-Seine a été tué mardi matin d'un ou plusieurs coups de couteau, a-t-on appris de source proche de l'enquête.

博比尼市(法新社)-根据最新调查结果显示,塞纳河畔埃皮奈市杂货商人于周二早晨被人用刀捅死。

Des civils israéliens ont été attaqués quand ils se déplacent sur des routes, vont faire des courses au marché ou sont assis tranquillement chez eux.

以色列平民在公路上旅行、在市场杂货采购和平静地坐在家里受到袭击。

Hier, jeudi 19 juin, vers 6 heures (heure locale), un homme a commis un attentat-suicide dans une épicerie de Sde Trumot, communauté israélienne du nord du pays.

昨天(6月19日星期四)上午大约6(当地间),名自杀炸弹手袭击了以色列北部Sde Trumot社区杂货

Actuellement, il y a 17 commissions paritaires qui s'occupent notamment des secteurs suivants : agriculture, épicerie de détail, habillement, hôtellerie et restauration, coiffure, services de nettoyage et cabinets juridiques.

目前有17个联合劳工委员会,这些委员会括了在农业、零售杂货、制衣、旅馆和餐馆、理发、合同清洁和法律事务所工作人员。

Le Comité a également examiné deux réclamations de la catégorie «D» relatives aux pertes qu'aurait subies un magasin koweïtien pillé pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组还审查了两项“D”类索赔,涉及所称科威特杂货因在伊拉克入侵和占领科威特期间遭到抢劫而蒙受损失。

Le Hezbollah gère des centres médicaux, des écoles, des magasins d'alimentation, un orphelinat, un service de ramassage des ordures et un programme de reconstruction des logements endommagés pendant l'invasion israélienne.

真主党开办医疗设施、学校、食品杂货个孤儿院,个垃圾处理厂和个重建方案,重建在以色列入侵期间被毁房屋。

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像是个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜里、杂货里和肉里去讲价,去挨骂,极力个铜元个铜元地去防护她那点儿可怜

Plusieurs autres services sont apparus à proximité, comme des épiceries, des restaurants ou des ateliers de couture, cherchant à répondre aux besoins particuliers des femmes rurales et de leurs communautés.

围绕着电信中心还发展了针对农村妇女及其社区特殊需要若干其它服务,如食品杂货、餐馆和裁剪

Après avoir constaté le dépôt de réclamations concurrentes pour pertes commerciales, le Comité a écrit au requérant koweïtien pour lui demander ses observations sur la réclamation déposée par le requérant non koweïtien.

在发现存在要求相同商业损失索赔之后,小组致函这名科威特籍索赔人,并请其对上述非科威特籍索赔人就食品杂货遭受损失提交索赔发表看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 杂货店 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


杂活面儿, 杂货, 杂货(食品), 杂货船, 杂货船泊位, 杂货店, 杂货店(食品), 杂货店顾客, 杂货店内的, 杂货店主(食品),