Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.
有些动
辆许可证登记处也以这种方式实行分散管理。
Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.
有些动
辆许可证登记处也以这种方式实行分散管理。
Il y a dans la quatrième tranche 2 174 réclamations C4-effets personnels et 665 réclamations C4-VM.
第四批中有2,174件C4-物件损失索赔和665件C4-动
辆损失索赔。
Deux autres corrections concernent des indemnités allouées pour perte de véhicules à moteur «C4-VM».
还有2项更正涉及对动
辆损失(“C4-MV”)的索赔裁定。
Ce sont notamment les déchets électroniques et les véhicules automobiles en fin de vie.
这些物组别包括电子
物和
动
等多种
物。
Il y a dans la troisième tranche 785 réclamations C4-effets personnels et 274 réclamations C4-véhicules à moteur.
第三批中有785件C4-物件损失索赔和274件C4-动
辆损失索赔。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
过边境检查站的
动
辆也必须百分之百接受管制。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲的手
的大量涌入,
动
停
场不断增加。
L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.
动
工业和运输设备工业具有特别重要的地位。
La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur.
《辆运行法》规定了
动
辆的燃料。
Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.
“生态驱动”方案是为提高公众对动
效能的认识。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
过边境检查站的
动
辆也必须百分之百接受管制。
Cet enregistrement permet de retrouver les personnes et les véhicules recherchés.
过这种登记可以发现须接受现场检查的个人和
动
辆。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已经非常慷慨地提出为我们提供动
。
La dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau aux autorités locales.
由于依赖动
,地方当局承受沉重的经济负担。
Le rapport de police non daté concerne le vol d'un véhicule à moteur.
未署日期的警察告涉及一辆
动
辆被盗。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、动
贷款计划、耕地开发方案。
Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.
突然,那辆加速离开了,Guillaume离
动
道很近,所以摔倒了。
«DE» Automobiles de la catégorie «D» attelées d'une remorque dont la masse maximale autorisée excède 750 kg.
DE. D类动
辆带拖
,拖
允许最大重量超过750公斤。
Selon les déclarations du chauffeur de bus, le conducteur de la voiture aurait perdu le contrôle dans un rond-point.
根据公司
的描述,与其相撞的
动
在经过转盘的时候失去了控制。
Le Comité a examiné dans cette tranche environ 160 réclamations D4 (biens personnels) et 70 réclamations D4 (véhicules à moteur).
小组审查了本批约160件D4(个人财产)和70件D4(动
)损失索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.
有些机动车辆许可处也以这种方式实行分散管理。
Il y a dans la quatrième tranche 2 174 réclamations C4-effets personnels et 665 réclamations C4-VM.
第四批中有2,174件C4-物件损失索赔和665件C4-机动车辆损失索赔。
Deux autres corrections concernent des indemnités allouées pour perte de véhicules à moteur «C4-VM».
还有2项更正涉及对机动车辆损失(“C4-MV”)索赔裁定。
Ce sont notamment les déchets électroniques et les véhicules automobiles en fin de vie.
这些废物组别包括电子废物和报废机动车等多种废物。
Il y a dans la troisième tranche 785 réclamations C4-effets personnels et 274 réclamations C4-véhicules à moteur.
第三批中有785件C4-物件损失索赔和274件C4-机动车辆损失索赔。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
过边境检查站
机动车辆也必须百分之百接受管制。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲二手车
大量涌入,机动车停车场不断增加。
L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.
机动车工业和运输设备工业具有特别重要地位。
La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur.
《车辆运行法》规定了机动车辆燃料。
Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.
“生态驱动”方案是为提高公众对机动车认识。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
过边境检查站
机动车辆也必须百分之百接受管制。
Cet enregistrement permet de retrouver les personnes et les véhicules recherchés.
过这种
可以发现须接受现场检查
个人和机动车辆。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已经非常慷慨地提出为我们提供机动车。
La dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau aux autorités locales.
由于依赖机动车,地方当局承受沉重经济负担。
Le rapport de police non daté concerne le vol d'un véhicule à moteur.
未署日期警察报告涉及一辆机动车辆被盗。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.
突然,那辆车加速离开了,Guillaume离机动车道很近,所以摔倒了。
«DE» Automobiles de la catégorie «D» attelées d'une remorque dont la masse maximale autorisée excède 750 kg.
DE. D类机动车辆带拖车,拖车允许最大重量超过750公斤。
Selon les déclarations du chauffeur de bus, le conducteur de la voiture aurait perdu le contrôle dans un rond-point.
根据公车司机描述,与其相撞
机动车在经过转盘
时候失去了控制。
Le Comité a examiné dans cette tranche environ 160 réclamations D4 (biens personnels) et 70 réclamations D4 (véhicules à moteur).
小组审查了本批约160件D4(个人财产)和70件D4(机动车)损失索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.
有些机动车辆许可处也以这种方式实行分散管理。
Il y a dans la quatrième tranche 2 174 réclamations C4-effets personnels et 665 réclamations C4-VM.
第四批中有2,174件C4-物件损失索赔和665件C4-机动车辆损失索赔。
Deux autres corrections concernent des indemnités allouées pour perte de véhicules à moteur «C4-VM».
还有2项更正涉及对机动车辆损失(“C4-MV”)索赔裁定。
Ce sont notamment les déchets électroniques et les véhicules automobiles en fin de vie.
这些废物组别包括电子废物和报废机动车等多种废物。
Il y a dans la troisième tranche 785 réclamations C4-effets personnels et 274 réclamations C4-véhicules à moteur.
第三批中有785件C4-物件损失索赔和274件C4-机动车辆损失索赔。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
过边境检查站
机动车辆也必须百分之百接受管制。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲二手车
大量涌入,机动车停车场不断增加。
L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.
机动车工业和运输设备工业具有特别重要地位。
La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur.
《车辆运行法》规定了机动车辆燃料。
Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.
“生态驱动”方案是为提高公众对机动车认识。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
过边境检查站
机动车辆也必须百分之百接受管制。
Cet enregistrement permet de retrouver les personnes et les véhicules recherchés.
过这种
可以发现须接受现场检查
个人和机动车辆。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已经非常慷慨地提出为我们提供机动车。
La dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau aux autorités locales.
由于依赖机动车,地方当局承受沉重经济负担。
Le rapport de police non daté concerne le vol d'un véhicule à moteur.
未署日期警察报告涉及一辆机动车辆被盗。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.
突然,那辆车加速离开了,Guillaume离机动车道很近,所以摔倒了。
«DE» Automobiles de la catégorie «D» attelées d'une remorque dont la masse maximale autorisée excède 750 kg.
DE. D类机动车辆带拖车,拖车允许最大重量超过750公斤。
Selon les déclarations du chauffeur de bus, le conducteur de la voiture aurait perdu le contrôle dans un rond-point.
根据公车司机描述,与其相撞
机动车在经过转盘
时候失去了控制。
Le Comité a examiné dans cette tranche environ 160 réclamations D4 (biens personnels) et 70 réclamations D4 (véhicules à moteur).
小组审查了本批约160件D4(个人财产)和70件D4(机动车)损失索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.
有些动车辆许可证登记处也以这种方式实行分散管理。
Il y a dans la quatrième tranche 2 174 réclamations C4-effets personnels et 665 réclamations C4-VM.
第四批中有2,174件C4-物件损失索赔和665件C4-动车辆损失索赔。
Deux autres corrections concernent des indemnités allouées pour perte de véhicules à moteur «C4-VM».
还有2项更正涉动车辆损失(“C4-MV”)的索赔裁定。
Ce sont notamment les déchets électroniques et les véhicules automobiles en fin de vie.
这些废物组别包括电子废物和报废动车等多种废物。
Il y a dans la troisième tranche 785 réclamations C4-effets personnels et 274 réclamations C4-véhicules à moteur.
第三批中有785件C4-物件损失索赔和274件C4-动车辆损失索赔。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
过边境检查站的
动车辆也必须百分之百接受管制。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲的二手车的大量涌入,动车停车场不断增加。
L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.
动车
业和运输
业具有特别重要的地位。
La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur.
《车辆运行法》规定了动车辆的燃料。
Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.
“生态驱动”方案是为提高公众动车效能的认识。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
过边境检查站的
动车辆也必须百分之百接受管制。
Cet enregistrement permet de retrouver les personnes et les véhicules recherchés.
过这种登记可以发现须接受现场检查的个人和
动车辆。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已经非常慷慨地提出为我们提供动车。
La dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau aux autorités locales.
由于依赖动车,地方当局承受沉重的经济负担。
Le rapport de police non daté concerne le vol d'un véhicule à moteur.
未署日期的警察报告涉一辆
动车辆被盗。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、动车贷款计划、耕地开发方案。
Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.
突然,那辆车加速离开了,Guillaume离动车道很近,所以摔倒了。
«DE» Automobiles de la catégorie «D» attelées d'une remorque dont la masse maximale autorisée excède 750 kg.
DE. D类动车辆带拖车,拖车允许最大重量超过750公斤。
Selon les déclarations du chauffeur de bus, le conducteur de la voiture aurait perdu le contrôle dans un rond-point.
根据公车司的描述,与其相撞的
动车在经过转盘的时候失去了控制。
Le Comité a examiné dans cette tranche environ 160 réclamations D4 (biens personnels) et 70 réclamations D4 (véhicules à moteur).
小组审查了本批约160件D4(个人财产)和70件D4(动车)损失索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.
有些机动车辆许可证登记处也以这种方式散管理。
Il y a dans la quatrième tranche 2 174 réclamations C4-effets personnels et 665 réclamations C4-VM.
第四批中有2,174件C4-物件损失索赔和665件C4-机动车辆损失索赔。
Deux autres corrections concernent des indemnités allouées pour perte de véhicules à moteur «C4-VM».
还有2项更正涉及对机动车辆损失(“C4-MV”)的索赔裁定。
Ce sont notamment les déchets électroniques et les véhicules automobiles en fin de vie.
这些废物组别包括电子废物和报废机动车等多种废物。
Il y a dans la troisième tranche 785 réclamations C4-effets personnels et 274 réclamations C4-véhicules à moteur.
第三批中有785件C4-物件损失索赔和274件C4-机动车辆损失索赔。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
过边境检查站的机动车辆也必须百
之百接受管制。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲的二手车的大量涌入,机动车停车场不断增加。
L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.
机动车工业和运输设备工业具有特别重要的地位。
La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur.
《车辆运法》规定了机动车辆的燃料。
Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.
“生态驱动”方案高公众对机动车效能的认识。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
过边境检查站的机动车辆也必须百
之百接受管制。
Cet enregistrement permet de retrouver les personnes et les véhicules recherchés.
过这种登记可以发现须接受现场检查的个人和机动车辆。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已经非常慷慨地出
我们
供机动车。
La dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau aux autorités locales.
由于依赖机动车,地方当局承受沉重的经济负担。
Le rapport de police non daté concerne le vol d'un véhicule à moteur.
未署日期的警察报告涉及一辆机动车辆被盗。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.
突然,那辆车加速离开了,Guillaume离机动车道很近,所以摔倒了。
«DE» Automobiles de la catégorie «D» attelées d'une remorque dont la masse maximale autorisée excède 750 kg.
DE. D类机动车辆带拖车,拖车允许最大重量超过750公斤。
Selon les déclarations du chauffeur de bus, le conducteur de la voiture aurait perdu le contrôle dans un rond-point.
根据公车司机的描述,与其相撞的机动车在经过转盘的时候失去了控制。
Le Comité a examiné dans cette tranche environ 160 réclamations D4 (biens personnels) et 70 réclamations D4 (véhicules à moteur).
小组审查了本批约160件D4(个人财产)和70件D4(机动车)损失索赔。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.
有些辆许可证登记处也以这种方式实行分散管理。
Il y a dans la quatrième tranche 2 174 réclamations C4-effets personnels et 665 réclamations C4-VM.
第四批中有2,174件C4-物件损失索赔665件C4-
辆损失索赔。
Deux autres corrections concernent des indemnités allouées pour perte de véhicules à moteur «C4-VM».
还有2项更正涉及对辆损失(“C4-MV”)的索赔裁定。
Ce sont notamment les déchets électroniques et les véhicules automobiles en fin de vie.
这些废物组别包括电子废物报废
等多种废物。
Il y a dans la troisième tranche 785 réclamations C4-effets personnels et 274 réclamations C4-véhicules à moteur.
第三批中有785件C4-物件损失索赔274件C4-
辆损失索赔。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
过边境检查站的
辆也必须百分之百接受管制。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲的二手的大量涌入,
停
场不断增加。
L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.
工业
运输设备工业具有特别重要的地位。
La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur.
《辆运行法》规定了
辆的燃料。
Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.
“生态驱”方案是为提高公众对
效能的认识。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
过边境检查站的
辆也必须百分之百接受管制。
Cet enregistrement permet de retrouver les personnes et les véhicules recherchés.
过这种登记可以发现须接受现场检查的个人
辆。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已经非常慷慨地提出为我们提供。
La dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau aux autorités locales.
由于依赖,地方当局承受沉重的经济负担。
Le rapport de police non daté concerne le vol d'un véhicule à moteur.
未署日期的警察报告涉及一辆辆被盗。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女男子均享有租者置其屋计划、
贷款计划、耕地开发方案。
Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.
突然,那辆加速离开了,Guillaume离
道很近,所以摔倒了。
«DE» Automobiles de la catégorie «D» attelées d'une remorque dont la masse maximale autorisée excède 750 kg.
DE. D类辆带拖
,拖
允许最大重量超过750公斤。
Selon les déclarations du chauffeur de bus, le conducteur de la voiture aurait perdu le contrôle dans un rond-point.
根据公司
的描述,与其相撞的
在经过转盘的时候失去了控制。
Le Comité a examiné dans cette tranche environ 160 réclamations D4 (biens personnels) et 70 réclamations D4 (véhicules à moteur).
小组审查了本批约160件D4(个人财产)70件D4(
)损失索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.
有些机动车辆许可证登记处也以这种式实行
理。
Il y a dans la quatrième tranche 2 174 réclamations C4-effets personnels et 665 réclamations C4-VM.
第四批中有2,174件C4-物件损失索赔和665件C4-机动车辆损失索赔。
Deux autres corrections concernent des indemnités allouées pour perte de véhicules à moteur «C4-VM».
还有2项更正涉及对机动车辆损失(“C4-MV”)的索赔裁定。
Ce sont notamment les déchets électroniques et les véhicules automobiles en fin de vie.
这些废物组别包括电子废物和报废机动车等多种废物。
Il y a dans la troisième tranche 785 réclamations C4-effets personnels et 274 réclamations C4-véhicules à moteur.
第三批中有785件C4-物件损失索赔和274件C4-机动车辆损失索赔。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
过边境检查站的机动车辆也必须百
之百接受
制。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲的二手车的大量涌入,机动车停车场不断增加。
L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.
机动车工业和运输设备工业具有特别重要的地位。
La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur.
《车辆运行法》规定了机动车辆的燃料。
Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.
“生态驱动”为提高公众对机动车效能的认识。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
过边境检查站的机动车辆也必须百
之百接受
制。
Cet enregistrement permet de retrouver les personnes et les véhicules recherchés.
过这种登记可以发现须接受现场检查的个人和机动车辆。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已经非常慷慨地提出为我们提供机动车。
La dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau aux autorités locales.
由于依赖机动车,地当局承受沉重的经济负担。
Le rapport de police non daté concerne le vol d'un véhicule à moteur.
未署日期的警察报告涉及一辆机动车辆被盗。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发。
Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.
突然,那辆车加速离开了,Guillaume离机动车道很近,所以摔倒了。
«DE» Automobiles de la catégorie «D» attelées d'une remorque dont la masse maximale autorisée excède 750 kg.
DE. D类机动车辆带拖车,拖车允许最大重量超过750公斤。
Selon les déclarations du chauffeur de bus, le conducteur de la voiture aurait perdu le contrôle dans un rond-point.
根据公车司机的描述,与其相撞的机动车在经过转盘的时候失去了控制。
Le Comité a examiné dans cette tranche environ 160 réclamations D4 (biens personnels) et 70 réclamations D4 (véhicules à moteur).
小组审查了本批约160件D4(个人财产)和70件D4(机动车)损失索赔。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.
有些动车辆许可证登记处也以这种方式实行分散管理。
Il y a dans la quatrième tranche 2 174 réclamations C4-effets personnels et 665 réclamations C4-VM.
第四批中有2,174件C4-物件损失索和665件C4-
动车辆损失索
。
Deux autres corrections concernent des indemnités allouées pour perte de véhicules à moteur «C4-VM».
还有2项更正涉及对动车辆损失(“C4-MV”)的索
。
Ce sont notamment les déchets électroniques et les véhicules automobiles en fin de vie.
这些废物组别包括电子废物和报废动车等多种废物。
Il y a dans la troisième tranche 785 réclamations C4-effets personnels et 274 réclamations C4-véhicules à moteur.
第三批中有785件C4-物件损失索和274件C4-
动车辆损失索
。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
过边境检查站的
动车辆也必须百分之百接受管制。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲的二手车的大量涌入,动车停车场不断
。
L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.
动车工业和运输设备工业具有特别重要的地位。
La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur.
《车辆运行法》规了
动车辆的燃料。
Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.
“生态驱动”方案是为提高公众对动车效能的认识。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
过边境检查站的
动车辆也必须百分之百接受管制。
Cet enregistrement permet de retrouver les personnes et les véhicules recherchés.
过这种登记可以发现须接受现场检查的个人和
动车辆。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已经非常慷慨地提出为我们提供动车。
La dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau aux autorités locales.
由于依赖动车,地方当局承受沉重的经济负担。
Le rapport de police non daté concerne le vol d'un véhicule à moteur.
未署日期的警察报告涉及一辆动车辆被盗。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、动车贷款计划、耕地开发方案。
Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.
突然,那辆车速离开了,Guillaume离
动车道很近,所以摔倒了。
«DE» Automobiles de la catégorie «D» attelées d'une remorque dont la masse maximale autorisée excède 750 kg.
DE. D类动车辆带拖车,拖车允许最大重量超过750公斤。
Selon les déclarations du chauffeur de bus, le conducteur de la voiture aurait perdu le contrôle dans un rond-point.
根据公车司的描述,与其相撞的
动车在经过转盘的时候失去了控制。
Le Comité a examiné dans cette tranche environ 160 réclamations D4 (biens personnels) et 70 réclamations D4 (véhicules à moteur).
小组审查了本批约160件D4(个人财产)和70件D4(动车)损失索
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.
有些机许可证登记处也以这种方式实行分散管理。
Il y a dans la quatrième tranche 2 174 réclamations C4-effets personnels et 665 réclamations C4-VM.
第四批中有2,174件C4-物件损失索赔665件C4-机
损失索赔。
Deux autres corrections concernent des indemnités allouées pour perte de véhicules à moteur «C4-VM».
还有2项更正涉及对机损失(“C4-MV”)的索赔裁定。
Ce sont notamment les déchets électroniques et les véhicules automobiles en fin de vie.
这些废物组别包括电子废物报废机
等多种废物。
Il y a dans la troisième tranche 785 réclamations C4-effets personnels et 274 réclamations C4-véhicules à moteur.
第三批中有785件C4-物件损失索赔274件C4-机
损失索赔。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
过边境检查站的机
也必须百分之百接受管制。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲的二手的大量涌入,机
停
场不断增加。
L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.
机工业
设备工业具有特别重要的地位。
La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur.
《行法》规定了机
的燃料。
Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.
“生态驱”方案是为提高公众对机
效能的认识。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
过边境检查站的机
也必须百分之百接受管制。
Cet enregistrement permet de retrouver les personnes et les véhicules recherchés.
过这种登记可以发现须接受现场检查的个人
机
。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已经非常慷慨地提出为我们提供机。
La dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau aux autorités locales.
由于依赖机,地方当局承受沉重的经济负担。
Le rapport de police non daté concerne le vol d'un véhicule à moteur.
未署日期的警察报告涉及一机
被盗。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女男子均享有租者置其屋计划、机
贷款计划、耕地开发方案。
Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.
突然,那加速离开了,Guillaume离机
道很近,所以摔倒了。
«DE» Automobiles de la catégorie «D» attelées d'une remorque dont la masse maximale autorisée excède 750 kg.
DE. D类机带拖
,拖
允许最大重量超过750公斤。
Selon les déclarations du chauffeur de bus, le conducteur de la voiture aurait perdu le contrôle dans un rond-point.
根据公司机的描述,与其相撞的机
在经过转盘的时候失去了控制。
Le Comité a examiné dans cette tranche environ 160 réclamations D4 (biens personnels) et 70 réclamations D4 (véhicules à moteur).
小组审查了本批约160件D4(个人财产)70件D4(机
)损失索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。