Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过等恐惧。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过等恐惧。
Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.
他们不能应付项
所未有的挑战。
Ce disque est une des premières publications accessibles jamais réalisées sur la musique de Tchétchénie.
是一
所未有的首次发行的车臣音乐唱片。
Autres questions pratiques. Aucun problème particulier n'a été rapporté à ce jour.
目未有任何具体问题的报告。
Les médias jouissent aujourd'hui d'une liberté sans précédent.
媒体拥有所未有的自由。
À ce jour, aucun incident n'a été signalé.
迄今未有关于此种事件的任何报告。
Aucun avoir n'a été gelé en application de la résolution.
未有根据本决议冻结的任何资产。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
些演习的公开程度
所未有。
D'autres gouvernements fournissent des réponses qui ne contiennent aucun renseignement pertinent.
某些政府提供的答复未有任何有关资料。
Ni la DE ni le DRE n'ont été rapportés.
对销毁率或销毁去除率未有报告。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使一传承数百年的古老的精品,焕发出
所未有的生命
。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
社会以
所未有的方式行动了起来。
Le Comité conclut que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles.
委员会裁决提交人未有耗尽一切内补救办法。
C'est là un montant record pour une année.
在一年中样的数字是
所未有的。
Les chances d'instaurer une paix durable au Burundi n'ont jamais été aussi réelles.
该从未有过
种实现持久和平的机会。
Le phénomène du blanchiment de l'argent n'a jamais été aussi florissant.
洗钱现象问题已达到所未有的严重程度。
Pourtant, le Traité se heurte à des défis sans précédent.
但是,该条约也面临着所未有的挑战。
Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.
然而,一
所未有的成功也伴之以重大失误。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激发出所未有的技术改革浪潮。
Notre pays ne connaît pas et n'a jamais connu de conflits religieux ou ethniques.
我现在和过去从未有过任何宗教或种族冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过等恐惧。
Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.
他们不能应付项前所未有的挑战。
Ce disque est une des premières publications accessibles jamais réalisées sur la musique de Tchétchénie.
是一张前所未有的首次发行的车臣音乐唱片。
Autres questions pratiques. Aucun problème particulier n'a été rapporté à ce jour.
目前未有任何具体问题的报告。
Les médias jouissent aujourd'hui d'une liberté sans précédent.
媒体拥有前所未有的自。
À ce jour, aucun incident n'a été signalé.
未有关于此种事件的任何报告。
Aucun avoir n'a été gelé en application de la résolution.
未有根据本决议冻结的任何产。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
些演习的公开程度前所未有。
D'autres gouvernements fournissent des réponses qui ne contiennent aucun renseignement pertinent.
某些政府提供的答复未有任何有关。
Ni la DE ni le DRE n'ont été rapportés.
销毁率或销毁去除率未有报告。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使一传承数百年的古老的精品,焕发出前所未有的生命力。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以前所未有的方式行动了起来。
Le Comité conclut que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles.
委员会裁决提交人未有耗尽一切国内补救办法。
C'est là un montant record pour une année.
在一年中样的数字是前所未有的。
Les chances d'instaurer une paix durable au Burundi n'ont jamais été aussi réelles.
该国从未有过种实现持久和平的机会。
Le phénomène du blanchiment de l'argent n'a jamais été aussi florissant.
洗钱现象问题已达到前所未有的严重程度。
Pourtant, le Traité se heurte à des défis sans précédent.
但是,该条约也面临着前所未有的挑战。
Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.
然而,一前所未有的成功也伴之以重大失误。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激发出前所未有的技术改革浪潮。
Notre pays ne connaît pas et n'a jamais connu de conflits religieux ou ethniques.
我国现在和过去从未有过任何宗教或种族冲突。
声明:以上例句、词性分类均互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从有过
等恐惧。
Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.
他们不能应付项前所
有的挑战。
Ce disque est une des premières publications accessibles jamais réalisées sur la musique de Tchétchénie.
是一张前所
有的首次发行的车臣音乐唱片。
Autres questions pratiques. Aucun problème particulier n'a été rapporté à ce jour.
目前有任何具体问题的报告。
Les médias jouissent aujourd'hui d'une liberté sans précédent.
媒体拥有前所有的自由。
À ce jour, aucun incident n'a été signalé.
迄今有关于此种事件的任何报告。
Aucun avoir n'a été gelé en application de la résolution.
有根据本决议冻结的任何资产。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
些演习的公开程度前所
有。
D'autres gouvernements fournissent des réponses qui ne contiennent aucun renseignement pertinent.
某些政府提供的答复有任何有关资料。
Ni la DE ni le DRE n'ont été rapportés.
对毁
毁去除
有报告。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使一传承数百年的古老的精品,焕发出前所
有的生命力。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以前所有的方式行动了起来。
Le Comité conclut que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles.
委员会裁决提交人有耗尽一切国内补救办法。
C'est là un montant record pour une année.
在一年中样的数字是前所
有的。
Les chances d'instaurer une paix durable au Burundi n'ont jamais été aussi réelles.
该国从有过
种实现持久和平的机会。
Le phénomène du blanchiment de l'argent n'a jamais été aussi florissant.
洗钱现象问题已达到前所有的严重程度。
Pourtant, le Traité se heurte à des défis sans précédent.
但是,该条约也面临着前所有的挑战。
Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.
然而,一前所
有的成功也伴之以重大失误。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激发出前所有的技术改革浪潮。
Notre pays ne connaît pas et n'a jamais connu de conflits religieux ou ethniques.
我国现在和过去从有过任何宗教
种族冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过等恐惧。
Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.
能应付
项前所未有的挑战。
Ce disque est une des premières publications accessibles jamais réalisées sur la musique de Tchétchénie.
是一张前所未有的首次发行的车臣音乐唱片。
Autres questions pratiques. Aucun problème particulier n'a été rapporté à ce jour.
目前未有任何具体问题的报告。
Les médias jouissent aujourd'hui d'une liberté sans précédent.
媒体拥有前所未有的自由。
À ce jour, aucun incident n'a été signalé.
迄今未有关于此种事件的任何报告。
Aucun avoir n'a été gelé en application de la résolution.
未有根据本决议冻结的任何资产。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
些演习的公开程度前所未有。
D'autres gouvernements fournissent des réponses qui ne contiennent aucun renseignement pertinent.
某些政府提供的答复未有任何有关资料。
Ni la DE ni le DRE n'ont été rapportés.
对销毁率或销毁去除率未有报告。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使一传承数百年的古老的精品,焕发出前所未有的生命力。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社以前所未有的方式行动了起来。
Le Comité conclut que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles.
裁决提交人未有耗尽一切国内补救办法。
C'est là un montant record pour une année.
在一年中样的数字是前所未有的。
Les chances d'instaurer une paix durable au Burundi n'ont jamais été aussi réelles.
该国从未有过种实现持久和平的机
。
Le phénomène du blanchiment de l'argent n'a jamais été aussi florissant.
洗钱现象问题已达到前所未有的严重程度。
Pourtant, le Traité se heurte à des défis sans précédent.
但是,该条约也面临着前所未有的挑战。
Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.
然而,一前所未有的成功也伴之以重大失误。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激发出前所未有的技术改革浪潮。
Notre pays ne connaît pas et n'a jamais connu de conflits religieux ou ethniques.
我国现在和过去从未有过任何宗教或种族冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过等恐惧。
Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.
他们不能应付项前所未有的挑战。
Ce disque est une des premières publications accessibles jamais réalisées sur la musique de Tchétchénie.
是一张前所未有的首次发行的车臣音乐唱片。
Autres questions pratiques. Aucun problème particulier n'a été rapporté à ce jour.
目前未有任何具体问题的报告。
Les médias jouissent aujourd'hui d'une liberté sans précédent.
媒体拥有前所未有的自由。
À ce jour, aucun incident n'a été signalé.
迄今未有关于此种事件的任何报告。
Aucun avoir n'a été gelé en application de la résolution.
未有根据本决议冻结的任何资产。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
些演习的公开程度前所未有。
D'autres gouvernements fournissent des réponses qui ne contiennent aucun renseignement pertinent.
某些政府提供的答复未有任何有关资料。
Ni la DE ni le DRE n'ont été rapportés.
对销毁率或销毁去除率未有报告。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使一传承数百年的古老的精品,焕发出前所未有的生命力。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以前所未有的方式行动了起来。
Le Comité conclut que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles.
委员会裁决提交人未有耗尽一切国内补救法。
C'est là un montant record pour une année.
一年中
样的数字是前所未有的。
Les chances d'instaurer une paix durable au Burundi n'ont jamais été aussi réelles.
该国从未有过种实现持久和平的机会。
Le phénomène du blanchiment de l'argent n'a jamais été aussi florissant.
洗钱现象问题已达到前所未有的严重程度。
Pourtant, le Traité se heurte à des défis sans précédent.
但是,该条约也面临着前所未有的挑战。
Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.
然而,一前所未有的成功也伴之以重大失误。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激发出前所未有的技术改革浪潮。
Notre pays ne connaît pas et n'a jamais connu de conflits religieux ou ethniques.
我国现和过去从未有过任何宗教或种族冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从有过
等恐惧。
Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.
他们不能应付项
所
有的挑战。
Ce disque est une des premières publications accessibles jamais réalisées sur la musique de Tchétchénie.
是一张
所
有的首次发行的车臣音乐唱片。
Autres questions pratiques. Aucun problème particulier n'a été rapporté à ce jour.
目有任何具体问题的报告。
Les médias jouissent aujourd'hui d'une liberté sans précédent.
媒体拥有所
有的自由。
À ce jour, aucun incident n'a été signalé.
迄今有关于此种事件的任何报告。
Aucun avoir n'a été gelé en application de la résolution.
有根据本决议冻结的任何资产。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
些演习的公开程度
所
有。
D'autres gouvernements fournissent des réponses qui ne contiennent aucun renseignement pertinent.
某些政府提供的答复有任何有关资料。
Ni la DE ni le DRE n'ont été rapportés.
对率
去除率
有报告。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使一传承数百年的古老的精品,焕发出
所
有的生命力。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以所
有的方式行动了起来。
Le Comité conclut que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles.
委员会裁决提交人有耗尽一切国内补救办法。
C'est là un montant record pour une année.
在一年中样的数字是
所
有的。
Les chances d'instaurer une paix durable au Burundi n'ont jamais été aussi réelles.
该国从有过
种实现持久和平的机会。
Le phénomène du blanchiment de l'argent n'a jamais été aussi florissant.
洗钱现象问题已达到所
有的严重程度。
Pourtant, le Traité se heurte à des défis sans précédent.
但是,该条约也面临着所
有的挑战。
Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.
然而,一
所
有的成功也伴之以重大失误。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激发出所
有的技术改革浪潮。
Notre pays ne connaît pas et n'a jamais connu de conflits religieux ou ethniques.
我国现在和过去从有过任何宗教
种族冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从有过
等恐惧。
Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.
他们不能应付项
所
有的挑战。
Ce disque est une des premières publications accessibles jamais réalisées sur la musique de Tchétchénie.
是一张
所
有的首
的车臣音乐唱片。
Autres questions pratiques. Aucun problème particulier n'a été rapporté à ce jour.
目有任何具体问题的报告。
Les médias jouissent aujourd'hui d'une liberté sans précédent.
媒体拥有所
有的自由。
À ce jour, aucun incident n'a été signalé.
迄今有关于此种事件的任何报告。
Aucun avoir n'a été gelé en application de la résolution.
有根据本决议冻结的任何资产。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
些演习的公开程度
所
有。
D'autres gouvernements fournissent des réponses qui ne contiennent aucun renseignement pertinent.
某些政府提供的答复有任何有关资料。
Ni la DE ni le DRE n'ont été rapportés.
对销毁率或销毁去除率有报告。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使一传承数百年的古老的精品,焕
出
所
有的生命力。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以所
有的方式
动了起来。
Le Comité conclut que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles.
委员会裁决提交人有耗尽一切国内补救办法。
C'est là un montant record pour une année.
在一年中样的数字是
所
有的。
Les chances d'instaurer une paix durable au Burundi n'ont jamais été aussi réelles.
该国从有过
种实现持久和平的机会。
Le phénomène du blanchiment de l'argent n'a jamais été aussi florissant.
洗钱现象问题已达到所
有的严重程度。
Pourtant, le Traité se heurte à des défis sans précédent.
但是,该条约也面临着所
有的挑战。
Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.
然而,一
所
有的成功也伴之以重大失误。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激出
所
有的技术改革浪潮。
Notre pays ne connaît pas et n'a jamais connu de conflits religieux ou ethniques.
我国现在和过去从有过任何宗教或种族冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从有过
等恐惧。
Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.
他们不能应付项前所
有的挑战。
Ce disque est une des premières publications accessibles jamais réalisées sur la musique de Tchétchénie.
是一张前所
有的
行的车臣音乐唱片。
Autres questions pratiques. Aucun problème particulier n'a été rapporté à ce jour.
目前有任何具体问题的报告。
Les médias jouissent aujourd'hui d'une liberté sans précédent.
媒体拥有前所有的自由。
À ce jour, aucun incident n'a été signalé.
迄今有关于此种事件的任何报告。
Aucun avoir n'a été gelé en application de la résolution.
有根据本决议冻结的任何资产。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
些演习的公开程度前所
有。
D'autres gouvernements fournissent des réponses qui ne contiennent aucun renseignement pertinent.
某些政府提供的答复有任何有关资料。
Ni la DE ni le DRE n'ont été rapportés.
对销毁率或销毁去除率有报告。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使一传承数百年的古老的精品,焕
出前所
有的生命力。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以前所有的方式行动了起来。
Le Comité conclut que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles.
委员会裁决提交人有耗尽一切国内补救办法。
C'est là un montant record pour une année.
在一年中样的数字是前所
有的。
Les chances d'instaurer une paix durable au Burundi n'ont jamais été aussi réelles.
该国从有过
种实现持久和平的机会。
Le phénomène du blanchiment de l'argent n'a jamais été aussi florissant.
洗钱现象问题已达到前所有的严重程度。
Pourtant, le Traité se heurte à des défis sans précédent.
但是,该条约也面临着前所有的挑战。
Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.
然而,一前所
有的成功也伴之以重大失误。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激出前所
有的技术改革浪潮。
Notre pays ne connaît pas et n'a jamais connu de conflits religieux ou ethniques.
我国现在和过去从有过任何宗教或种族冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从有过
等恐惧。
Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.
他们不能应付项前所
有的挑战。
Ce disque est une des premières publications accessibles jamais réalisées sur la musique de Tchétchénie.
是一张前所
有的首次发行的车臣音乐唱片。
Autres questions pratiques. Aucun problème particulier n'a été rapporté à ce jour.
目前有
何具体问题的报告。
Les médias jouissent aujourd'hui d'une liberté sans précédent.
媒体拥有前所有的自由。
À ce jour, aucun incident n'a été signalé.
迄今有关
事件的
何报告。
Aucun avoir n'a été gelé en application de la résolution.
有根据本决议冻结的
何资产。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
些演习的公开程度前所
有。
D'autres gouvernements fournissent des réponses qui ne contiennent aucun renseignement pertinent.
某些政府提供的答复有
何有关资料。
Ni la DE ni le DRE n'ont été rapportés.
对销毁率或销毁去除率有报告。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使一传承数百年的古老的精品,焕发出前所
有的生命力。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以前所有的方式行动了起来。
Le Comité conclut que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles.
委员会裁决提交人有耗尽一切国内补救办法。
C'est là un montant record pour une année.
在一年中样的数字是前所
有的。
Les chances d'instaurer une paix durable au Burundi n'ont jamais été aussi réelles.
该国从有过
实现持久和平的机会。
Le phénomène du blanchiment de l'argent n'a jamais été aussi florissant.
洗钱现象问题已达到前所有的严重程度。
Pourtant, le Traité se heurte à des défis sans précédent.
但是,该条约也面临着前所有的挑战。
Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.
然而,一前所
有的成功也伴之以重大失误。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激发出前所有的技术改革浪潮。
Notre pays ne connaît pas et n'a jamais connu de conflits religieux ou ethniques.
我国现在和过去从有过
何宗教或
族冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。