Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无限的创造性和团结致的能力。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无限的创造性和团结致的能力。
Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.
我谨向他保证,在这项努力中,加拿大将成为有创造性的伙伴。
Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.
必须建立有助于开展更广泛的跨学科工作和进行更有创造性的研究的体制框架。
S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.
如果他获得成功,国际社会必然作出慷慨和有创造性的反应。
Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».
另有创造性的项目叫做小木屋俱乐部。
Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.
非政府组织已经做了些很有创造性的
情,特别是在地方
级。
Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.
安全理会对我们时代新的政治现实作出了有力和有创造性的反应。
Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.
000名忠于职守和有创造性的妇女成员来自各种有多种
人兴趣。
Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?
为什么不能展望在这基础上建立
有创造性的永久机构——联合国主持的裁军机构?
Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.
缔约国有义务采取强有力和有创造性的行动,消除在法律上和实上的歧视。
Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.
由于这原因, 我们必须尽力在最大限度内减少恐惧的有害后果,寻求更有创造性的机制,以便消除恐惧。
Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.
我们认为,改革进程只会受益于将最终带来实际成果的新的、有创造性的办法。
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极的步伐,以便我们有充沛的创造性的精力来实现和平。
Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.
这新的战略需要有创造性的辅助宣传材料
将现有的文件印刷成联合国的所有正式语文。
Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.
在国际级,我们看到许多有创造性力量的出现,例如技术革命、经济自由化和全球化。
Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.
然而,全球经济增长没有为贫困人群创造更优质或更有创造性的就业机会。
L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.
已采取远距离学习和其他有创造性的手段提供卫生和教育领域的信息和知识。
Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une
伊拉克有创造性和才干的人在为选举和永久宪法作努力时将继续值得我们的支持。
Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.
有些发展中国家已经为本地的信息和通信技术产业发展成功地建立了风险资本和有创造性的孵化机制。
Aux Nations Unies, nous avons la responsabilité d'organiser des délibérations originales, constructives et réfléchies pour corriger les insuffisances perçues et voir comment l'emporter dans ce débat.
我们在联合国有责任进行创造性的、建设性的和有目的性的审议,以纠正人们察觉到的缺点考虑如何能够赢得这场争论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无限的创造性团结一致的能力。
Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.
我谨向他保证,在这项努力中,加拿大将成为一个有创造性的伙伴。
Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.
必须建立一个有助于开展更广泛的跨学科工作更有创造性的研究的体制框架。
S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.
如果他获得成功,国际社会必然作出慷慨有创造性的反应。
Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».
另一个有创造性的项目叫做小木屋俱乐部。
Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.
非政府组织已经做了一些很有创造性的情,特别是在地方一级。
Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.
安全理会对我们时代新的政治现实作出了有力
有创造性的反应。
Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.
000名忠于职守有创造性的妇女成员来自各种背景并有多种个人兴趣。
Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?
为什么不能展望在这个基础上建立一个有创造性的永久构——联合国主持的
构?
Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.
缔约国有义务采取强有力有创造性的
动,消除在法律上
实上的歧视。
Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.
由于这个原因, 我们必须尽力在最大限度内减少恐惧的有害后果,寻求更有创造性的制,以便消除恐惧。
Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.
我们认为,改革程只会受益于将最终带来实际成果的新的、有创造性的办法。
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
现在要由我们巴勒斯坦人以色列人同样地向前迈出积极的步伐,以便我们有充沛的创造性的精力来实现
平。
Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.
这一新的战略需要有创造性的辅助宣传材料并将现有的文件印刷成联合国的所有正式语文。
Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.
在国际一级,我们看到许多有创造性力量的出现,例如技术革命、经济自由化全球化。
Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.
然而,全球经济增长并没有为贫困人群创造更优质或更有创造性的就业会。
L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.
已采取远距离学习其他有创造性的手段提供卫生
教育领域的信息
知识。
Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une
伊拉克有创造性才干的人在为选举
永久宪法作努力时将继续值得我们的支持。
Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.
有些发展中国家已经为本地的信息通信技术产业发展成功地建立了风险资本
有创造性的孵化
制。
Aux Nations Unies, nous avons la responsabilité d'organiser des délibérations originales, constructives et réfléchies pour corriger les insuffisances perçues et voir comment l'emporter dans ce débat.
我们在联合国有责任创造性的、建设性的
有目的性的审议,以纠正人们察觉到的缺点并考虑如何能够赢得这场争论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无限的造性
团结一致的能力。
Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.
我谨向他保证,在这项努力中,加拿大将成为一有
造性的伙伴。
Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.
必须建立一有助于开展更广泛的跨学科工作
进行更有
造性的研究的体制框架。
S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.
如果他获得成功,国际社会必然作出慷慨有
造性的反应。
Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».
另一有
造性的项目叫做小木屋俱乐部。
Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.
非政府组织已经做了一些很有造性的
情,特别是在地方一级。
Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.
安全理会对我们时代新的政治现实作出了有力
有
造性的反应。
Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.
000名忠于职守有
造性的妇女成员来自各种背景并有多种
人兴趣。
Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?
为什么不能展望在这基础
建立一
有
造性的永久机构——联合国主持的裁军机构?
Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.
缔约国有义务采取强有力有
造性的行动,消除在法律
实
的歧视。
Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.
由于这原因, 我们必须尽力在最大限度内减少恐惧的有害后果,寻求更有
造性的机制,以便消除恐惧。
Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.
我们认为,改革进程只会受益于将最终带来实际成果的新的、有造性的办法。
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
现在要由我们巴勒斯坦人以色列人同样地向前迈出积极的步伐,以便我们有充沛的
造性的精力来实现
平。
Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.
这一新的战略需要有造性的辅助宣传材料并将现有的文件印刷成联合国的所有正式语文。
Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.
在国际一级,我们看到许多有造性力量的出现,例如技术革命、经济自由化
全球化。
Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.
然而,全球经济增长并没有为贫困人群造更优质或更有
造性的就业机会。
L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.
已采取远距离学习其他有
造性的手段提供卫生
教育领域的信息
知识。
Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une
伊拉克有造性
才干的人在为选举
永久宪法作努力时将继续值得我们的支持。
Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.
有些发展中国家已经为本地的信息通信技术产业发展成功地建立了风险资本
有
造性的孵化机制。
Aux Nations Unies, nous avons la responsabilité d'organiser des délibérations originales, constructives et réfléchies pour corriger les insuffisances perçues et voir comment l'emporter dans ce débat.
我们在联合国有责任进行造性的、建设性的
有目的性的审议,以纠正人们察觉到的缺点并考虑如何能够赢得这场争论。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无限的造性
团结一致的能力。
Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.
我谨向他保证,在这项努力中,加拿大将成一个有
造性的伙伴。
Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.
必须建立一个有助于开展更广泛的跨学科工作进行更有
造性的研究的体制框架。
S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.
如果他获得成功,国际社会必然作出慷慨有
造性的反应。
Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».
另一个有造性的项目叫做小木屋俱乐部。
Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.
非政府组织已经做了一些很有造性的
情,特别是在地方一级。
Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.
安全理会对我们时代新的政治现实作出了有力
有
造性的反应。
Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.
000名忠于职守有
造性的妇女成员来自各种背景并有多种个人兴
。
Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?
么不能展望在这个基础上建立一个有
造性的永久机构——联合国主持的裁军机构?
Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.
缔约国有义务采取强有力有
造性的行动,消除在法律上
实上的歧视。
Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.
由于这个原因, 我们必须尽力在最大限度内减少恐惧的有害后果,寻求更有造性的机制,以便消除恐惧。
Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.
我们认,改革进程只会受益于将最终带来实际成果的新的、有
造性的办法。
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
现在要由我们巴勒斯坦人以色列人同样地向前迈出积极的步伐,以便我们有充沛的
造性的精力来实现
平。
Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.
这一新的战略需要有造性的辅助宣传材料并将现有的文件印刷成联合国的所有正式语文。
Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.
在国际一级,我们看到许多有造性力量的出现,例如技术革命、经济自由化
全球化。
Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.
然而,全球经济增长并没有贫困人群
造更优质或更有
造性的就业机会。
L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.
已采取远距离学习其他有
造性的手段提供卫生
教育领域的信息
知识。
Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une
伊拉克有造性
才干的人在
选举
永久宪法作努力时将继续值得我们的支持。
Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.
有些发展中国家已经本地的信息
通信技术产业发展成功地建立了风险资本
有
造性的孵化机制。
Aux Nations Unies, nous avons la responsabilité d'organiser des délibérations originales, constructives et réfléchies pour corriger les insuffisances perçues et voir comment l'emporter dans ce débat.
我们在联合国有责任进行造性的、建设性的
有目的性的审议,以纠正人们察觉到的缺点并考虑如何能够赢得这场争论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无限的和团结一致的能力。
Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.
我谨向他保证,在这项努力中,加拿大将成为一个有的伙伴。
Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.
必须建立一个有助于开展更广泛的跨学科工作和进行更有的研究的体制
。
S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.
果他获得成功,国际社会必然作出慷慨和有
的反应。
Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».
另一个有的项目叫做小木屋俱乐部。
Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.
非政府组织已经做了一些很有的
情,特别是在地方一级。
Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.
安全理会对我们时代新的政治现实作出了有力和有
的反应。
Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.
000名忠于职守和有的妇女成员来自各种背景并有多种个人兴趣。
Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?
为什么不能展望在这个基础上建立一个有的永久机构——联合国主持的裁军机构?
Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.
缔约国有义务采取强有力和有的行动,消除在法律上和
实上的歧视。
Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.
由于这个原因, 我们必须尽力在最大限度内减少恐惧的有害后果,寻求更有的机制,以便消除恐惧。
Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.
我们认为,改革进程只会受益于将最终带来实际成果的新的、有的办法。
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极的步伐,以便我们有充沛的的精力来实现和平。
Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.
这一新的战略需要有的辅助宣传材料并将现有的文件印刷成联合国的所有正式语文。
Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.
在国际一级,我们看到许多有力量的出现,例
技术革命、经济自由化和全球化。
Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.
然而,全球经济增长并没有为贫困人群更优质或更有
的就业机会。
L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.
已采取远距离学习和其他有的手段提供卫生和教育领域的信息和知识。
Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une
伊拉克有和才干的人在为选举和永久宪法作努力时将继续值得我们的支持。
Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.
有些发展中国家已经为本地的信息和通信技术产业发展成功地建立了风险资本和有的孵化机制。
Aux Nations Unies, nous avons la responsabilité d'organiser des délibérations originales, constructives et réfléchies pour corriger les insuffisances perçues et voir comment l'emporter dans ce débat.
我们在联合国有责任进行的、建设
的和有目的
的审议,以纠正人们察觉到的缺点并考虑
何能够赢得这场争论。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无的创造性和团结一致的
。
Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.
谨向他保证,在这项努
中,加拿
将成为一个有创造性的伙伴。
Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.
必须建立一个有助于开展更广泛的跨学科工作和进行更有创造性的研究的体制框架。
S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.
如果他获得成功,国际社会必然作出慷慨和有创造性的反应。
Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».
另一个有创造性的项目叫做小木屋俱乐部。
Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.
非政府组织已经做了一些很有创造性的情,特别是在地方一级。
Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.
安全理会对
们时代新的政治现实作出了有
和有创造性的反应。
Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.
000名忠于职守和有创造性的妇女成员来自各种背景并有多种个人兴趣。
Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?
为什么不展望在这个基础上建立一个有创造性的永久机构——联合国主持的裁军机构?
Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.
缔约国有义务采取强有和有创造性的行动,消除在法律上和
实上的歧视。
Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.
由于这个原因, 们必须尽
在
度内减少恐惧的有害后果,寻求更有创造性的机制,以便消除恐惧。
Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.
们认为,改革进程只会受益于将
终带来实际成果的新的、有创造性的办法。
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
现在要由们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极的步伐,以便
们有充沛的创造性的精
来实现和平。
Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.
这一新的战略需要有创造性的辅助宣传材料并将现有的文件印刷成联合国的所有正式语文。
Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.
在国际一级,们看到许多有创造性
量的出现,例如技术革命、经济自由化和全球化。
Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.
然而,全球经济增长并没有为贫困人群创造更优质或更有创造性的就业机会。
L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.
已采取远距离学习和其他有创造性的手段提供卫生和教育领域的信息和知识。
Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une
伊拉克有创造性和才干的人在为选举和永久宪法作努时将继续值得
们的支持。
Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.
有些发展中国家已经为本地的信息和通信技术产业发展成功地建立了风险资本和有创造性的孵化机制。
Aux Nations Unies, nous avons la responsabilité d'organiser des délibérations originales, constructives et réfléchies pour corriger les insuffisances perçues et voir comment l'emporter dans ce débat.
们在联合国有责任进行创造性的、建设性的和有目的性的审议,以纠正人们察觉到的缺点并考虑如何
够赢得这场争论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无限创造
和团结一致
能力。
Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.
我谨向他保证,在这项努力中,加拿大将成为一个有创造伙伴。
Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.
必一个有助于开展更广泛
跨学科工作和进
更有创造
研究
体制框架。
S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.
如果他获得成功,国际社会必然作出慷慨和有创造反应。
Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».
另一个有创造项目叫做小木屋俱乐部。
Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.
非政府组织已经做了一些很有创造情,特别是在地方一级。
Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.
安全理会对我们时代新
政治现实作出了有力和有创造
反应。
Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.
000名忠于职守和有创造妇女成员来自各种背景并有多种个人兴趣。
Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?
为什么不能展望在这个基础上一个有创造
永久机构——联合国主持
裁军机构?
Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.
缔约国有义务采取强有力和有创造动,消除在法律上和
实上
歧视。
Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.
由于这个原因, 我们必尽力在最大限度内减少恐惧
有害后果,寻求更有创造
机制,以便消除恐惧。
Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.
我们认为,改革进程只会受益于将最终带来实际成果新
、有创造
办法。
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极步伐,以便我们有充沛
创造
精力来实现和平。
Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.
这一新战略需要有创造
辅助宣传材料并将现有
文件印刷成联合国
所有正式语文。
Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.
在国际一级,我们看到许多有创造力量
出现,例如技术革命、经济自由化和全球化。
Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.
然而,全球经济增长并没有为贫困人群创造更优质或更有创造就业机会。
L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.
已采取远距离学习和其他有创造手段提供卫生和教育领域
信息和知识。
Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une
伊拉克有创造和才干
人在为选举和永久宪法作努力时将继续值得我们
支持。
Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.
有些发展中国家已经为本地信息和通信技术产业发展成功地
了风险资本和有创造
孵化机制。
Aux Nations Unies, nous avons la responsabilité d'organiser des délibérations originales, constructives et réfléchies pour corriger les insuffisances perçues et voir comment l'emporter dans ce débat.
我们在联合国有责任进创造
、
设
和有目
审议,以纠正人们察觉到
缺点并考虑如何能够赢得这场争论。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无限的创造性和团结一致的能力。
Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.
我谨向他保证,在项努力中,加拿大将成为一
有创造性的伙伴。
Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.
必须建立一有助于开展更广泛的跨学科工作和进行更有创造性的研究的体制框架。
S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.
如果他获得成功,国必然作出慷慨和有创造性的反应。
Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».
另一有创造性的项目叫做小木屋俱乐部。
Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.
非政府组织已经做了一些很有创造性的情,特别是在地方一级。
Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.
安全理对我们时代新的政治现实作出了有力和有创造性的反应。
Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.
000名忠于职守和有创造性的妇女成员来自各种背景并有多种人兴趣。
Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?
为什么不能展望在础上建立一
有创造性的永久机构——联合国主持的裁军机构?
Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.
缔约国有义务采取强有力和有创造性的行动,消除在法律上和实上的歧视。
Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.
由于原因, 我们必须尽力在最大限度内减少恐惧的有害后果,寻求更有创造性的机制,以便消除恐惧。
Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.
我们认为,改革进程只受益于将最终带来实
成果的新的、有创造性的办法。
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极的步伐,以便我们有充沛的创造性的精力来实现和平。
Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.
一新的战略需要有创造性的辅助宣传材料并将现有的文件印刷成联合国的所有正式语文。
Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.
在国一级,我们看到许多有创造性力量的出现,例如技术革命、经济自由化和全球化。
Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.
然而,全球经济增长并没有为贫困人群创造更优质或更有创造性的就业机。
L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.
已采取远距离学习和其他有创造性的手段提供卫生和教育领域的信息和知识。
Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une
伊拉克有创造性和才干的人在为选举和永久宪法作努力时将继续值得我们的支持。
Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.
有些发展中国家已经为本地的信息和通信技术产业发展成功地建立了风险资本和有创造性的孵化机制。
Aux Nations Unies, nous avons la responsabilité d'organiser des délibérations originales, constructives et réfléchies pour corriger les insuffisances perçues et voir comment l'emporter dans ce débat.
我们在联合国有责任进行创造性的、建设性的和有目的性的审议,以纠正人们察觉到的缺点并考虑如何能够赢得场争论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无限创造性和团结一致
能力。
Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.
我谨向他保证,在这项努力中,加拿大将成为一个有创造性伙伴。
Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.
必须建立一个有助于开展更跨学科工作和进行更有创造性
研究
体制框架。
S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.
如果他获得成功,国际社会必然作出慷慨和有创造性反应。
Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».
另一个有创造性项目叫做小木屋俱乐部。
Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.
非政府组织已经做了一些很有创造性情,特别是在地方一级。
Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.
安全理会对我们时代新
政治现实作出了有力和有创造性
反应。
Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.
000名忠于职守和有创造性妇女成员来自各种背景并有多种个人兴趣。
Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?
为什么不能展望在这个基础上建立一个有创造性永久机构——联合国主持
裁军机构?
Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.
缔约国有取强有力和有创造性
行动,消除在法律上和
实上
歧视。
Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.
由于这个原因, 我们必须尽力在最大限度内减少恐惧有害后果,寻求更有创造性
机制,以便消除恐惧。
Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.
我们认为,改革进程只会受益于将最终带来实际成果新
、有创造性
办法。
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极步伐,以便我们有充沛
创造性
精力来实现和平。
Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.
这一新战略需要有创造性
辅助宣传材料并将现有
文件印刷成联合国
所有正式语文。
Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.
在国际一级,我们看到许多有创造性力量出现,例如技术革命、经济自由化和全球化。
Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.
然而,全球经济增长并没有为贫困人群创造更优质或更有创造性就业机会。
L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.
已取远距离学习和其他有创造性
手段提供卫生和教育领域
信息和知识。
Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une
伊拉克有创造性和才干人在为选举和永久宪法作努力时将继续值得我们
支持。
Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.
有些发展中国家已经为本地信息和通信技术产业发展成功地建立了风险资本和有创造性
孵化机制。
Aux Nations Unies, nous avons la responsabilité d'organiser des délibérations originales, constructives et réfléchies pour corriger les insuffisances perçues et voir comment l'emporter dans ce débat.
我们在联合国有责任进行创造性、建设性
和有目
性
审议,以纠正人们察觉到
缺点并考虑如何能够赢得这场争论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。