法语助手
  • 关闭

最高苏维埃

添加到生词本

soviet suprêm
Soviet suprême

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高关于塞瓦斯托波尔的法令所控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

最高两院在启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

最高通过了《乌兹别克斯坦(家独立)共和法》,从而奠定了家独立的法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

此,在最高(议会)会议上,通过了总统出的《独立宣言》,宣布了乌兹别克社会主义共和家独立。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自治州的法律由自治州人民代表出,由加盟共和最高通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

最高立法机关——最高多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫的危机局势通过了若干决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新的最高将通过一项养老金法,使男女退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和脱离联的决定必须符合该共和人民通过全民投票自由表达的意愿,并要得到加盟共和最高的批准。

Au Jogorkou Kenech de la République, il n'y a que 7 femmes sur 105 députés; dans les assemblées régionales et municipales, leur part ne dépasse pas 12 à 13% et, au niveau rural, 16 %.

在吉尔吉斯斯坦共和最高的105名代表中总共只有7名妇女,在州、区(市)里的妇女不超过12-13%,而在农村,妇女占16%。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规定,如果州的决定与法律相悖,阿塞拜疆社会主义共和最高主席团可宣告其无效。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆社会主义共和宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州的法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规定;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表出,后经阿塞拜疆社会主义共和最高通过。

Dans ce contexte, le déséquilibre le plus frappant s'observe dans le cabinet présidentiel, dans les appareils du premier ministre et de l'Assemblée législative (Jogorkou Kenech), où seulement 8 à 10 % des fonctions supérieures sont exercées par des femmes, ainsi qu'au sein des agences publiques où les femmes sont tout à fait absentes.

同时,两性失衡现象最严重的是在吉尔吉斯斯坦共和总统行政机关,总理和最高立法会议机关,在这些单位,妇女只占高级职务的8-10%,而在共和家级部门里,高级职务上连一个妇女也没有。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照联宪法规定(联宪法第110条和阿塞拜疆社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),最高民族院有该自治州的5名代表。 阿塞拜疆社会主义共和最高有该自治州的12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆社会主义共和宪法》第113条和阿塞拜疆社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆社会主义共和最高主席团的一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

了在社会经济、政治和法律方面保障主权,最高确立了充分的家权力,以便解决家和公共生活方面的所有问题,并规定共和《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有最高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚社会主义共和最高主席团、亚美尼亚社会主义共和部长会议和纳戈尔内卡拉巴赫自治州主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚社会主义共和与纳戈尔内卡拉巴赫的政治、经济和文化结构切实合并一个单一的家和政治体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


最高权力, 最高荣誉, 最高审判者, 最高水平, 最高司法会议, 最高苏维埃, 最高速度(汽车), 最高温度, 最高限度, 最高限额,
soviet suprêm
Soviet suprême

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦维埃关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

维埃两院在启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

维埃通过了《乌兹别克斯坦(家独立)共和法》,从而奠家独立的法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在维埃(议会)会议上,通过了总统提出的《独立宣言》,宣布了乌兹别克维埃社会主义共和家独立。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自治州的法律由自治州人民代表维埃提出,由加盟共和维埃通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

立法机关——维埃多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫的危机局势通过了若干决

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

新的维埃将通过一项养老金法,使男女提前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和脱离联的决必须符合该共和人民通过全民投票自由表达的意愿,并要得到加盟共和维埃的批准。

Au Jogorkou Kenech de la République, il n'y a que 7 femmes sur 105 députés; dans les assemblées régionales et municipales, leur part ne dépasse pas 12 à 13% et, au niveau rural, 16 %.

在吉尔吉斯斯坦共和维埃的105名代表中总共只有7名妇女,在州、区(市)维埃里的妇女不超过12-13%,而在农村,妇女占16%。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规,如果州维埃的决与法律相悖,阿塞拜疆维埃社会主义共和维埃主席团可宣告其无效。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆维埃社会主义共和宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州的法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表维埃提出,后经阿塞拜疆维埃社会主义共和维埃通过。

Dans ce contexte, le déséquilibre le plus frappant s'observe dans le cabinet présidentiel, dans les appareils du premier ministre et de l'Assemblée législative (Jogorkou Kenech), où seulement 8 à 10 % des fonctions supérieures sont exercées par des femmes, ainsi qu'au sein des agences publiques où les femmes sont tout à fait absentes.

同时,两性失衡现象严重的是在吉尔吉斯斯坦共和总统行政机关,总理和维埃立法会议机关,在这些单位,妇女只占级职务的8-10%,而在共和家级部门里,级职务上连一个妇女也没有。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前联宪法规联宪法第110条和阿塞拜疆维埃社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),维埃民族院有该自治州的5名代表。 阿塞拜疆维埃社会主义共和维埃有该自治州的12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆维埃社会主义共和宪法》第113条和阿塞拜疆维埃社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆维埃社会主义共和维埃主席团的一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了在社会经济、政治和法律方面保障主权,维埃确立了充分的家权力,以便解决家和公共生活方面的所有问题,并规共和《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚维埃社会主义共和维埃主席团、亚美尼亚维埃社会主义共和部长会议和纳戈尔内卡拉巴赫自治州维埃主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚维埃社会主义共和与纳戈尔内卡拉巴赫的政治、经济和文化结构切实合并为一个单一的家和政治体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


最高权力, 最高荣誉, 最高审判者, 最高水平, 最高司法会议, 最高苏维埃, 最高速度(汽车), 最高温度, 最高限度, 最高限额,
soviet suprêm
Soviet suprême

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高关于塞瓦斯托波尔的法令所控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏院在启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

最高通过了《乌兹别克斯坦(家独立)共和法》,从而奠定了家独立的法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在最高(议会)会议上,通过了总统出的《独立宣言》,宣布了乌兹别克社会主义共和家独立。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自治州的法律由自治州人民代表出,由加盟共和最高通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

苏联最高立法机关——最高多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫的危机局势通过了若干决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新的最高将通过一项养老金法,使男为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和脱离苏联的决定必须符合该共和人民通过全民投票自由表达的意愿,并要得到加盟共和最高的批准。

Au Jogorkou Kenech de la République, il n'y a que 7 femmes sur 105 députés; dans les assemblées régionales et municipales, leur part ne dépasse pas 12 à 13% et, au niveau rural, 16 %.

在吉尔吉斯斯坦共和最高的105名代表中总共只有7名妇,在州、区(市)里的妇不超过12-13%,而在农村,妇占16%。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规定,如果州的决定与法律相悖,阿塞拜疆社会主义共和最高主席团可宣告其无效。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆社会主义共和宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州的法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规定;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表出,后经阿塞拜疆社会主义共和最高通过。

Dans ce contexte, le déséquilibre le plus frappant s'observe dans le cabinet présidentiel, dans les appareils du premier ministre et de l'Assemblée législative (Jogorkou Kenech), où seulement 8 à 10 % des fonctions supérieures sont exercées par des femmes, ainsi qu'au sein des agences publiques où les femmes sont tout à fait absentes.

同时,性失衡现象最严重的是在吉尔吉斯斯坦共和总统行政机关,总理和最高立法会议机关,在这些单位,妇只占高级职务的8-10%,而在共和家级部门里,高级职务上连一个妇也没有。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照苏联宪法规定(苏联宪法第110条和阿塞拜疆社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),苏联最高苏民族院有该自治州的5名代表。 阿塞拜疆社会主义共和最高有该自治州的12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆社会主义共和宪法》第113条和阿塞拜疆社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆社会主义共和最高主席团的一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了在社会经济、政治和法律方面保障主权,最高确立了充分的家权力,以便解决家和公共生活方面的所有问题,并规定共和《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有最高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚社会主义共和最高主席团、亚美尼亚社会主义共和部长会议和纳戈尔内卡拉巴赫自治州主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚社会主义共和与纳戈尔内卡拉巴赫的政治、经济和文化结构切实合并为一个单一的家和政治体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人, 爱逗乐者, 爱读的书, 爱读书, 爱读书的(人), 爱赌博的, 爱赌气的(人), 爱恶作剧的(人), 爱恶作剧的<俗>, 爱尔兰, 爱尔兰东岸, 爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


最高权力, 最高荣誉, 最高审判者, 最高水平, 最高司法会议, 最高苏维埃, 最高速度(汽车), 最高温度, 最高限度, 最高限额,
soviet suprêm
Soviet suprême

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高苏维埃瓦斯托波尔的法令所提控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

最高苏维埃通过了《乌兹别克斯坦(家独立)共和法》,从而奠家独立的法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在最高苏维埃(议会)会议上,通过了总统提出的《独立宣言》,宣布了乌兹别克苏维埃社会主义共和家独立。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

自治州的法律由自治州人民代表苏维埃提出,由加盟共和最高苏维埃通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

前苏联最高立法机——最高苏维埃多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫的危机局势通过了若干

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新的最高苏维埃将通过一项养老金法,使男女提前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和脱离苏联的须符合该共和人民通过全民投票自由表达的意愿,并要得到加盟共和最高苏维埃的批准。

Au Jogorkou Kenech de la République, il n'y a que 7 femmes sur 105 députés; dans les assemblées régionales et municipales, leur part ne dépasse pas 12 à 13% et, au niveau rural, 16 %.

在吉尔吉斯斯坦共和最高苏维埃的105名代表中总共只有7名妇女,在州、区(市)苏维埃里的妇女不超过12-13%,而在农村,妇女占16%。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规,如果州苏维埃与法律相悖,阿拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃主席团可宣告其无效。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿拜疆苏维埃社会主义共和宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州的法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表苏维埃提出,后经阿拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃通过。

Dans ce contexte, le déséquilibre le plus frappant s'observe dans le cabinet présidentiel, dans les appareils du premier ministre et de l'Assemblée législative (Jogorkou Kenech), où seulement 8 à 10 % des fonctions supérieures sont exercées par des femmes, ainsi qu'au sein des agences publiques où les femmes sont tout à fait absentes.

同时,两性失衡现象最严重的是在吉尔吉斯斯坦共和总统行政机,总理和最高苏维埃立法会议机,在这些单位,妇女只占高级职务的8-10%,而在共和家级部门里,高级职务上连一个妇女也没有。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前苏联宪法规(苏联宪法第110条和阿拜疆苏维埃社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),苏联最高苏维埃民族院有该自治州的5名代表。 阿拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃有该自治州的12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿拜疆苏维埃社会主义共和宪法》第113条和阿拜疆苏维埃社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃主席团的一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了在社会经济、政治和法律方面保障主权,最高苏维埃确立了充分的家权力,以便解家和公共生活方面的所有问题,并规共和《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有最高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

议指示亚美尼亚苏维埃社会主义共和最高苏维埃主席团、亚美尼亚苏维埃社会主义共和部长会议和纳戈尔内卡拉巴赫自治州苏维埃主席团根据议采取一切措施,把亚美尼亚苏维埃社会主义共和与纳戈尔内卡拉巴赫的政治、经济和文化结构切实合并为一个单一的家和政治体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


最高权力, 最高荣誉, 最高审判者, 最高水平, 最高司法会议, 最高苏维埃, 最高速度(汽车), 最高温度, 最高限度, 最高限额,
soviet suprêm
Soviet suprême

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高苏维埃关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

最高苏维埃通过了《乌兹别克斯坦(家独立)共和法》,从而奠定了家独立的法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在最高苏维埃(议会)会议上,通过了总统提出的《独立宣言》,宣布了乌兹别克苏维埃社会主义共和家独立。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自治州的法律由自治州人民代表苏维埃提出,由加盟共和最高苏维埃通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

前苏联最高立法机关——最高苏维埃多次审议就纳戈尔内卡拉巴赫的危机局势通过了若干决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新的最高苏维埃将通过一项养老金法,使男女提前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和脱离苏联的决定必须符合该共和人民通过全民投票自由表达的要得到加盟共和最高苏维埃的批准。

Au Jogorkou Kenech de la République, il n'y a que 7 femmes sur 105 députés; dans les assemblées régionales et municipales, leur part ne dépasse pas 12 à 13% et, au niveau rural, 16 %.

在吉尔吉斯斯坦共和最高苏维埃的105名代表中总共只有7名妇女,在州、区(市)苏维埃里的妇女不超过12-13%,而在农村,妇女占16%。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规定,如果州苏维埃的决定与法律相悖,阿塞拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃主席团可宣告其无效。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆苏维埃社会主义共和宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州的法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规定;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表苏维埃提出,后经阿塞拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃通过。

Dans ce contexte, le déséquilibre le plus frappant s'observe dans le cabinet présidentiel, dans les appareils du premier ministre et de l'Assemblée législative (Jogorkou Kenech), où seulement 8 à 10 % des fonctions supérieures sont exercées par des femmes, ainsi qu'au sein des agences publiques où les femmes sont tout à fait absentes.

同时,两性失衡现象最严重的是在吉尔吉斯斯坦共和总统行政机关,总理和最高苏维埃立法会议机关,在这些单位,妇女只占高级职务的8-10%,而在共和家级部门里,高级职务上连一个妇女也没有。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前苏联宪法规定(苏联宪法第110条和阿塞拜疆苏维埃社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),苏联最高苏维埃民族院有该自治州的5名代表。 阿塞拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃有该自治州的12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆苏维埃社会主义共和宪法》第113条和阿塞拜疆苏维埃社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃主席团的一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了在社会经济、政治和法律方面保障主权,最高苏维埃确立了充分的家权力,以便解决家和公共生活方面的所有问题,规定共和《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有最高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚苏维埃社会主义共和最高苏维埃主席团、亚美尼亚苏维埃社会主义共和部长会议和纳戈尔内卡拉巴赫自治州苏维埃主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚苏维埃社会主义共和与纳戈尔内卡拉巴赫的政治、经济和文化结构切实合为一个单一的家和政治体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


最高权力, 最高荣誉, 最高审判者, 最高水平, 最高司法会议, 最高苏维埃, 最高速度(汽车), 最高温度, 最高限度, 最高限额,

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


最高权力, 最高荣誉, 最高审判者, 最高水平, 最高司法会议, 最高苏维埃, 最高速度(汽车), 最高温度, 最高限度, 最高限额,

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


最高权力, 最高荣誉, 最高审判者, 最高水平, 最高司法会议, 最高苏维埃, 最高速度(汽车), 最高温度, 最高限度, 最高限额,
soviet suprêm
Soviet suprême

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

最高两院在启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

最高通过了《乌兹别克斯坦(家独立)共和法》,从而奠定了家独立的法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在最高(议会)会议上,通过了总统提出的《独立宣言》,宣布了乌兹别克社会主义共和家独立。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自治州的法律由自治州人民代表提出,由加盟共和最高通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

最高立法机关——最高多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫的危机局势通过了若干决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新的最高将通过一项养老金法,使男女提前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和脱离联的决定必该共和人民通过全民投票自由表达的意愿,并要得到加盟共和最高的批准。

Au Jogorkou Kenech de la République, il n'y a que 7 femmes sur 105 députés; dans les assemblées régionales et municipales, leur part ne dépasse pas 12 à 13% et, au niveau rural, 16 %.

在吉尔吉斯斯坦共和最高的105名代表中总共只有7名妇女,在州、区(市)里的妇女不超过12-13%,而在农村,妇女占16%。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规定,如果州的决定与法律相悖,阿塞拜疆社会主义共和最高主席团可宣告其无效。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆社会主义共和宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州的法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规定;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表提出,后经阿塞拜疆社会主义共和最高通过。

Dans ce contexte, le déséquilibre le plus frappant s'observe dans le cabinet présidentiel, dans les appareils du premier ministre et de l'Assemblée législative (Jogorkou Kenech), où seulement 8 à 10 % des fonctions supérieures sont exercées par des femmes, ainsi qu'au sein des agences publiques où les femmes sont tout à fait absentes.

同时,两性失衡现象最严重的是在吉尔吉斯斯坦共和总统行政机关,总理和最高立法会议机关,在这些单位,妇女只占高级职务的8-10%,而在共和家级部门里,高级职务上连一个妇女也没有。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前联宪法规定(联宪法第110条和阿塞拜疆社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),最高民族院有该自治州的5名代表。 阿塞拜疆社会主义共和最高有该自治州的12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆社会主义共和宪法》第113条和阿塞拜疆社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆社会主义共和最高主席团的一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了在社会经济、政治和法律方面保障主权,最高确立了充分的家权力,以便解决家和公共生活方面的所有问题,并规定共和《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有最高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚社会主义共和最高主席团、亚美尼亚社会主义共和部长会议和纳戈尔内卡拉巴赫自治州主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚社会主义共和与纳戈尔内卡拉巴赫的政治、经济和文化结构切实并为一个单一的家和政治体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


最高权力, 最高荣誉, 最高审判者, 最高水平, 最高司法会议, 最高苏维埃, 最高速度(汽车), 最高温度, 最高限度, 最高限额,
soviet suprêm
Soviet suprême

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高关于塞瓦斯托波尔法令所提控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

最高两院在启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

最高通过了《乌兹别克斯坦(家独立)共和法》,从而奠定了家独立基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在最高(议会)会议上,通过了总统提出《独立宣言》,宣布了乌兹别克社会主义共和家独立。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自治州由自治州人民代表提出,由加盟共和最高通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

最高立法机关——最高多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫危机局势通过了若干决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新最高将通过一项养老金法,使男女提前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和脱离决定必须符合该共和人民通过全民投票自由表达意愿,并要得到加盟共和最高批准。

Au Jogorkou Kenech de la République, il n'y a que 7 femmes sur 105 députés; dans les assemblées régionales et municipales, leur part ne dépasse pas 12 à 13% et, au niveau rural, 16 %.

在吉尔吉斯斯坦共和最高105名代表中总共只有7名妇女,在州、区(市)妇女不超过12-13%,而在农村,妇女占16%。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规定,如果州决定与法相悖,阿塞拜疆社会主义共和最高主席团可宣告其无效。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆社会主义共和宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规定;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表提出,后经阿塞拜疆社会主义共和最高通过。

Dans ce contexte, le déséquilibre le plus frappant s'observe dans le cabinet présidentiel, dans les appareils du premier ministre et de l'Assemblée législative (Jogorkou Kenech), où seulement 8 à 10 % des fonctions supérieures sont exercées par des femmes, ainsi qu'au sein des agences publiques où les femmes sont tout à fait absentes.

同时,两性失衡现象最严重是在吉尔吉斯斯坦共和总统行政机关,总理和最高立法会议机关,在这些单位,妇女只占高级职务8-10%,而在共和家级部门里,高级职务上连一个妇女也没有。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前联宪法规定(联宪法第110条和阿塞拜疆社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),最高民族院有该自治州5名代表。 阿塞拜疆社会主义共和最高有该自治州12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆社会主义共和宪法》第113条和阿塞拜疆社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆社会主义共和最高主席团一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了在社会经济、政治和法方面保障主权,最高确立了充分家权力,以便解决家和公共生活方面所有问题,并规定共和《宪法》和所有其它法在其整个领土上享有最高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚社会主义共和最高主席团、亚美尼亚社会主义共和部长会议和纳戈尔内卡拉巴赫自治州主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚社会主义共和与纳戈尔内卡拉巴赫政治、经济和文化结构切实合并为一个单一家和政治体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


最高权力, 最高荣誉, 最高审判者, 最高水平, 最高司法会议, 最高苏维埃, 最高速度(汽车), 最高温度, 最高限度, 最高限额,
soviet suprêm
Soviet suprême

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦苏维埃关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联苏维埃两院在启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

苏维埃通过了《乌兹别克斯坦(家独)共和法》,从而奠定了家独的法律基

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

,在苏维埃(议会)会议上,通过了总统提出的《独宣言》,宣布了乌兹别克苏维埃社会主义共和家独

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自治州的法律由自治州人民代表苏维埃提出,由加盟共和苏维埃通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

前苏联法机关——苏维埃多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫的危机局势通过了若干决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新的苏维埃将通过一项养老金法,使男女提前退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和脱离苏联的决定必须符合该共和人民通过全民投票自由表达的意愿,并要得到加盟共和苏维埃的批准。

Au Jogorkou Kenech de la République, il n'y a que 7 femmes sur 105 députés; dans les assemblées régionales et municipales, leur part ne dépasse pas 12 à 13% et, au niveau rural, 16 %.

在吉尔吉斯斯坦共和苏维埃的105名代表中总共只有7名妇女,在州、区(市)苏维埃里的妇女不超过12-13%,而在农村,妇女占16%。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

外,该条款规定,如果州苏维埃的决定与法律相悖,阿塞拜疆苏维埃社会主义共和苏维埃主席团可宣告其无效。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆苏维埃社会主义共和宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州的法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规定;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表苏维埃提出,后经阿塞拜疆苏维埃社会主义共和苏维埃通过。

Dans ce contexte, le déséquilibre le plus frappant s'observe dans le cabinet présidentiel, dans les appareils du premier ministre et de l'Assemblée législative (Jogorkou Kenech), où seulement 8 à 10 % des fonctions supérieures sont exercées par des femmes, ainsi qu'au sein des agences publiques où les femmes sont tout à fait absentes.

同时,两性失衡现象最严重的是在吉尔吉斯斯坦共和总统行政机关,总理和苏维埃法会议机关,在这些单位,妇女只占级职务的8-10%,而在共和家级部门里,级职务上连一个妇女也没有。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前苏联宪法规定(苏联宪法第110条和阿塞拜疆苏维埃社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),苏联苏维埃民族院有该自治州的5名代表。 阿塞拜疆苏维埃社会主义共和苏维埃有该自治州的12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆苏维埃社会主义共和宪法》第113条和阿塞拜疆苏维埃社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆苏维埃社会主义共和苏维埃主席团的一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

了在社会经济、政治和法律方面保障主权,苏维埃了充分的家权力,以便解决家和公共生活方面的所有问题,并规定共和《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚苏维埃社会主义共和苏维埃主席团、亚美尼亚苏维埃社会主义共和部长会议和纳戈尔内卡拉巴赫自治州苏维埃主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚苏维埃社会主义共和与纳戈尔内卡拉巴赫的政治、经济和文化结构切实合并一个单一的家和政治体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


最高权力, 最高荣誉, 最高审判者, 最高水平, 最高司法会议, 最高苏维埃, 最高速度(汽车), 最高温度, 最高限度, 最高限额,
soviet suprêm
Soviet suprême

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高苏维埃关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

最高苏维埃通过《乌兹别克斯坦(家独立)共和法》,从而家独立的法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在最高苏维埃(会)会上,通过总统提出的《独立宣言》,宣布乌兹别克苏维埃社会主义共和家独立。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自治州的法律由自治州人民代表苏维埃提出,由加盟共和最高苏维埃通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

前苏联最高立法机关——最高苏维埃并就纳戈尔内卡拉巴赫的危机局势通过若干决

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新的最高苏维埃将通过一项养老金法,使男女提前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和脱离苏联的决必须符合该共和人民通过全民投票自由表达的意愿,并要得到加盟共和最高苏维埃的批准。

Au Jogorkou Kenech de la République, il n'y a que 7 femmes sur 105 députés; dans les assemblées régionales et municipales, leur part ne dépasse pas 12 à 13% et, au niveau rural, 16 %.

在吉尔吉斯斯坦共和最高苏维埃的105名代表中总共只有7名妇女,在州、区(市)苏维埃里的妇女不超过12-13%,而在农村,妇女占16%。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规,如果州苏维埃的决与法律相悖,阿塞拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃主席团可宣告其无效。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆苏维埃社会主义共和宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州的法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表苏维埃提出,后经阿塞拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃通过。

Dans ce contexte, le déséquilibre le plus frappant s'observe dans le cabinet présidentiel, dans les appareils du premier ministre et de l'Assemblée législative (Jogorkou Kenech), où seulement 8 à 10 % des fonctions supérieures sont exercées par des femmes, ainsi qu'au sein des agences publiques où les femmes sont tout à fait absentes.

同时,两性失衡现象最严重的是在吉尔吉斯斯坦共和总统行政机关,总理和最高苏维埃立法会机关,在这些单位,妇女只占高级职务的8-10%,而在共和家级部门里,高级职务上连一个妇女也没有。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前苏联宪法规(苏联宪法第110条和阿塞拜疆苏维埃社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),苏联最高苏维埃民族院有该自治州的5名代表。 阿塞拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃有该自治州的12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆苏维埃社会主义共和宪法》第113条和阿塞拜疆苏维埃社会主义共和《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆苏维埃社会主义共和最高苏维埃主席团的一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

在社会经济、政治和法律方面保障主权,最高苏维埃确立充分的家权力,以便解决家和公共生活方面的所有问题,并规共和《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有最高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决指示亚美尼亚苏维埃社会主义共和最高苏维埃主席团、亚美尼亚苏维埃社会主义共和部长会和纳戈尔内卡拉巴赫自治州苏维埃主席团根据决采取一切措施,把亚美尼亚苏维埃社会主义共和与纳戈尔内卡拉巴赫的政治、经济和文化结构切实合并为一个单一的家和政治体制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮, 安圭拉, 安哈酮定, 安哈酮宁, 安好, 安好如常, 安坏心, 安徽, 安魂曲, 安济坊, 安加拉古陆, 安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


最高权力, 最高荣誉, 最高审判者, 最高水平, 最高司法会议, 最高苏维埃, 最高速度(汽车), 最高温度, 最高限度, 最高限额,