Les mesures se montrent efficaces.
这些措施卓有成效。
Les mesures se montrent efficaces.
这些措施卓有成效。
Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.
那个穿骆驼皮大衣人
很心
在焉。
Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .
人们穷 ,也
。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他脸
很疲倦。
Le fond sombre fait valoir les figures.
深色背景使图像突出。
Il veut paraître plus grand qu'il n'est.
他想比实际还要伟大。
Il fait beaucoup de sérieux pour un débutant.
作为一名新手他非常认真。
Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.
总之,这些国家会相当稳定。
Ce vase fait bien sur la cheminée.
这个花瓶放在壁炉上很漂亮。
Il est plus sexuel qu'une femme aie des secrets.
有秘密女人会
更加性感。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分自信使您
可笑。
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.
在黄昏柔光下
有些慵懒.
Certains d'entre vous ressemblent sommeil maintenant, ils semblent être fatigué.
有些人很疲劳,好象挺累了.
Elle a montré de la négligence dans son travail .
她在工作中就漫
经心。
Ce travail s'est révélé plus facile qu'on ne pensait.
这工作比我们想
要容易。
Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.
红绣花在白底子上
十分鲜明。
Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .
多年后再相见,他们都尴尬
已。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使周围
房屋全都
矮小了。
Elle ne porte pas son âge, elle paraît jeune.
看出她
年龄, 她
很年轻。
La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.
声音、目光、长相跟感情是协调
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures se montrent efficaces.
这些措施得卓有成效。
Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.
那个穿骆驼皮大衣的人得很心不在焉。
Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .
人们不得穷 ,也不
得不幸 。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他的脸得很疲倦。
Le fond sombre fait valoir les figures.
深色背景使图像得突出。
Il veut paraître plus grand qu'il n'est.
他想得比实际还要伟大。
Il fait beaucoup de sérieux pour un débutant.
名新手他
得非常认真。
Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.
总之,这些国家会得相当稳定。
Ce vase fait bien sur la cheminée.
这个花瓶放在壁炉上得很
。
Il est plus sexuel qu'une femme aie des secrets.
有秘密的女人会得更加性感。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分的自信使您得可笑。
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.
在黄昏柔和的阳光下得有些慵懒.
Certains d'entre vous ressemblent sommeil maintenant, ils semblent être fatigué.
有些人得很疲劳,好象挺累了.
Elle a montré de la négligence dans son travail .
她在工中就
得漫不经心。
Ce travail s'est révélé plus facile qu'on ne pensait.
这工得比我们想的要容易。
Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.
红的绣花在白底子上得十分鲜明。
Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .
多年后再相见,他们都得尴尬不已。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围的房屋全都得矮小了。
Elle ne porte pas son âge, elle paraît jeune.
看不出她的年龄, 她得很年轻。
La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.
声音、目光、长相得跟感情是协调的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures se montrent efficaces.
这些措施卓有成效。
Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.
那个穿骆驼皮大衣的人很心不在焉。
Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .
人们不穷 ,也不
不幸 。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他的脸很疲倦。
Le fond sombre fait valoir les figures.
深色背景使图像出。
Il veut paraître plus grand qu'il n'est.
他想比实际还要伟大。
Il fait beaucoup de sérieux pour un débutant.
作为一名新手他非常认真。
Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.
总之,这些国家会相当稳定。
Ce vase fait bien sur la cheminée.
这个花瓶放在壁炉上很漂亮。
Il est plus sexuel qu'une femme aie des secrets.
有秘密的女人会更加性感。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有过分的自信使
可笑。
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.
在黄昏柔和的阳光下有些慵懒.
Certains d'entre vous ressemblent sommeil maintenant, ils semblent être fatigué.
有些人很疲劳,好象挺累了.
Elle a montré de la négligence dans son travail .
她在工作中就漫不经心。
Ce travail s'est révélé plus facile qu'on ne pensait.
这工作比我们想的要容易。
Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.
红的绣花在白底子上十分鲜明。
Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .
多年后再相见,他们都尴尬不已。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使周围的房屋全都
矮小了。
Elle ne porte pas son âge, elle paraît jeune.
看不出她的年龄, 她很年轻。
La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.
声音、目光、长相跟感情是协调的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures se montrent efficaces.
这些措施得卓有成效。
Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.
那个穿骆驼皮大衣的人得很心不在焉。
Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .
人不
得穷 ,也不
得不幸 。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他的脸得很疲倦。
Le fond sombre fait valoir les figures.
深色背景使图像得突出。
Il veut paraître plus grand qu'il n'est.
他想得
实际还要伟大。
Il fait beaucoup de sérieux pour un débutant.
作为一名新手他得非常认真。
Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.
总之,这些国家会得相当稳定。
Ce vase fait bien sur la cheminée.
这个花瓶放在壁炉上得很漂亮。
Il est plus sexuel qu'une femme aie des secrets.
有秘密的女人会得更加性感。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分的自信使您得可笑。
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.
在黄昏柔和的阳光下得有些慵懒.
Certains d'entre vous ressemblent sommeil maintenant, ils semblent être fatigué.
有些人得很疲劳,好象挺累了.
Elle a montré de la négligence dans son travail .
她在工作中就得漫不经心。
Ce travail s'est révélé plus facile qu'on ne pensait.
这工作得
想的要容易。
Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.
红的绣花在白底子上得十分鲜明。
Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .
多年后再相见,他都
得尴尬不已。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围的房屋全都得矮小了。
Elle ne porte pas son âge, elle paraît jeune.
看不出她的年龄, 她得很年轻。
La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.
声音、目光、长相得跟感情是协调的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les mesures se montrent efficaces.
这些措施得卓有成效。
Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.
那个穿骆驼皮大衣的得很心不在焉。
Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .
们不
得穷 ,也不
得不幸 。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他的脸得很疲倦。
Le fond sombre fait valoir les figures.
深色背景使图像得突出。
Il veut paraître plus grand qu'il n'est.
他想得比
要伟大。
Il fait beaucoup de sérieux pour un débutant.
作为一名新手他得非常认真。
Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.
总之,这些国家得相当稳定。
Ce vase fait bien sur la cheminée.
这个花瓶放在壁炉上得很漂亮。
Il est plus sexuel qu'une femme aie des secrets.
有秘密的得更加性感。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分的自信使您得可笑。
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.
在黄昏柔和的阳光下得有些慵懒.
Certains d'entre vous ressemblent sommeil maintenant, ils semblent être fatigué.
有些得很疲劳,好象挺累了.
Elle a montré de la négligence dans son travail .
她在工作中就得漫不经心。
Ce travail s'est révélé plus facile qu'on ne pensait.
这工作得比我们想的要容易。
Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.
红的绣花在白底子上得十分鲜明。
Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .
多年后再相见,他们都得尴尬不已。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围的房屋全都得矮小了。
Elle ne porte pas son âge, elle paraît jeune.
看不出她的年龄, 她得很年轻。
La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.
声音、目光、长相得跟感情是协调的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures se montrent efficaces.
这些措施卓有成效。
Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.
那个穿骆驼皮大衣的人很心不在焉。
Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .
人们不穷 ,也不
不幸 。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
的脸
很疲倦。
Le fond sombre fait valoir les figures.
深色背景使图像突出。
Il veut paraître plus grand qu'il n'est.
想
比实际还要伟大。
Il fait beaucoup de sérieux pour un débutant.
作为一名手
非常认真。
Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.
总之,这些国家会相当稳定。
Ce vase fait bien sur la cheminée.
这个花瓶放在壁炉很漂亮。
Il est plus sexuel qu'une femme aie des secrets.
有秘密的女人会更加性感。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分的自信使您可笑。
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.
在黄昏柔和的阳光下有些慵懒.
Certains d'entre vous ressemblent sommeil maintenant, ils semblent être fatigué.
有些人很疲劳,好象挺累了.
Elle a montré de la négligence dans son travail .
她在工作中就漫不经心。
Ce travail s'est révélé plus facile qu'on ne pensait.
这工作比我们想的要容易。
Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.
红的绣花在白底子十分鲜明。
Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .
多年后再相见,们都
尴尬不已。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使周围的房屋全都
矮小了。
Elle ne porte pas son âge, elle paraît jeune.
看不出她的年龄, 她很年轻。
La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.
声音、目光、长相跟感情是协调的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures se montrent efficaces.
这些措施得卓有
。
Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.
个穿骆驼皮大衣的人
得很心不在焉。
Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .
人们不得穷 ,也不
得不幸 。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他的脸得很疲倦。
Le fond sombre fait valoir les figures.
深色背景使图像得突出。
Il veut paraître plus grand qu'il n'est.
他想得比实际还要伟大。
Il fait beaucoup de sérieux pour un débutant.
作为一名新手他得非常认真。
Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.
总之,这些国家会得相当稳定。
Ce vase fait bien sur la cheminée.
这个花瓶放在壁炉上得很漂亮。
Il est plus sexuel qu'une femme aie des secrets.
有秘密的女人会得更加性感。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分的自信使您得可笑。
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.
在黄昏柔和的阳光下得有些慵懒.
Certains d'entre vous ressemblent sommeil maintenant, ils semblent être fatigué.
有些人得很疲劳,好象挺累了.
Elle a montré de la négligence dans son travail .
她在工作得漫不经心。
Ce travail s'est révélé plus facile qu'on ne pensait.
这工作得比我们想的要容易。
Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.
红的绣花在白底子上得十分鲜明。
Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .
多年后再相见,他们都得尴尬不已。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围的房屋全都得矮小了。
Elle ne porte pas son âge, elle paraît jeune.
看不出她的年龄, 她得很年轻。
La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.
声音、目光、长相得跟感情是协调的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures se montrent efficaces.
这些措施得卓有成效。
Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.
那个穿骆驼皮大衣的人得很心不在焉。
Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .
人们不得穷 ,也不
得不幸 。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他的脸得很疲倦。
Le fond sombre fait valoir les figures.
深色背景使得突出。
Il veut paraître plus grand qu'il n'est.
他想得比实际还要伟大。
Il fait beaucoup de sérieux pour un débutant.
作为一名新手他得非常认真。
Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.
总之,这些国家会得相当稳定。
Ce vase fait bien sur la cheminée.
这个花瓶放在壁炉上得很漂亮。
Il est plus sexuel qu'une femme aie des secrets.
有秘密的女人会得更加性感。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时的自信使
得可笑。
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.
在黄昏柔和的阳光下得有些慵懒.
Certains d'entre vous ressemblent sommeil maintenant, ils semblent être fatigué.
有些人得很疲劳,好象挺累了.
Elle a montré de la négligence dans son travail .
她在工作中就得漫不经心。
Ce travail s'est révélé plus facile qu'on ne pensait.
这工作得比我们想的要容易。
Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.
红的绣花在白底子上得十
鲜明。
Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .
多年后再相见,他们都得尴尬不已。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围的房屋全都得矮小了。
Elle ne porte pas son âge, elle paraît jeune.
看不出她的年龄, 她得很年轻。
La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.
声音、目光、长相得跟感情是协调的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures se montrent efficaces.
这些措施得卓有成效。
Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.
那个穿骆驼皮衣的人
得很心不在焉。
Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .
人们不得穷 ,也不
得不幸 。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他的脸得很疲倦。
Le fond sombre fait valoir les figures.
深色背景使图像得突出。
Il veut paraître plus grand qu'il n'est.
他想得比实际还要伟
。
Il fait beaucoup de sérieux pour un débutant.
一名新手他
得非常认真。
Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.
总之,这些国家会得相当稳定。
Ce vase fait bien sur la cheminée.
这个花瓶放在壁炉上得很漂
。
Il est plus sexuel qu'une femme aie des secrets.
有密的女人会
得更加性感。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分的自信使您得可笑。
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.
在黄昏柔和的阳光下得有些慵懒.
Certains d'entre vous ressemblent sommeil maintenant, ils semblent être fatigué.
有些人得很疲劳,好象挺累了.
Elle a montré de la négligence dans son travail .
她在工中就
得漫不经心。
Ce travail s'est révélé plus facile qu'on ne pensait.
这工得比我们想的要容易。
Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.
红的绣花在白底子上得十分鲜明。
Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .
多年后再相见,他们都得尴尬不已。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座楼使得周围的房屋全都
得矮小了。
Elle ne porte pas son âge, elle paraît jeune.
看不出她的年龄, 她得很年轻。
La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.
声音、目光、长相得跟感情是协调的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。