法语助手
  • 关闭
shì de
oui; correct; bien sûr.

Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.

如大会所知,疟疾非洲最致命疾病之一。

Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.

海地美洲唯一最不发达国家。

Ces critères ouvrent la voie vers l'Europe.

衡量指标通往欧洲道路。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们标和方向,人们要求实标。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们我们可以处理先决条件。

Les prix rétroactifs sont effectivement à l'origine du problème, comme le confirment deux constatations.

追溯定价事实上问题根源,两件事可以证明这一点。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都合法制造

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有情况下,武器非法制造,之后它们通常会一直留在非法市场内。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易索马里军阀一个重要收入来源。

L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.

为此次武器运送提供便利埃塞俄比亚军胡姆·阿斯法少校。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化任何一个阶段都脆弱

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府条例、命令、法令或其他声明都这种权力见证。

Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.

如果能够话,她询问该处处长应遵循程序什么。

Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les articles 18 et 26 du Pacte.

委员会感到关注,这项限制不符合公约第十八和第二十六条。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出应采取行动21点一个非常具体行动基础。

Bref, concilier paix et justice, tel est notre devoir; et il est sacré.

换言之,调解和平与正义我们神圣责任。

Ce document indiquait que l'utilisateur final de ces armes était la police de Djibouti.

文件表明,吉布提警察部队武器最终用户。

Les opérations sont peut-être l'une de leurs sources de revenus les plus lucratives.

骗局可能其最大收入来源之一。

L'agriculture est le secteur dominant dans les statistiques de l'emploi, par activité.

根据行业统计数据,农业就业主导部门。

Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.

在业务计划最后一年中所取得成果显而易见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


dyslipidose, dyslipoïdose, dyslochie, dyslogie, dysluite, dyslysine, dysmature, dysménorrhée, dysménorrhéique, dysmétabolique,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.

,疟疾非洲最致命疾病之一。

Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.

海地美洲唯一最不发达国家。

Ces critères ouvrent la voie vers l'Europe.

衡量指标通往欧洲道路。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们目标和方向,人们要求实现目标。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们我们可以处理先决条件。

Les prix rétroactifs sont effectivement à l'origine du problème, comme le confirment deux constatations.

追溯定价事实上问题根源,两件事可以明这一点。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都合法制造

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有情况下,武器非法制造,之后它们通常一直留在非法市场内。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易索马里军阀一个重要收入来源。

L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.

为此次武器运送提供便利埃塞俄比亚军官塔拉胡姆·阿斯法少校。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化任何一个阶段都脆弱

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府条例、命令、法令或其他声明都这种权力

Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.

能够的话,她询问该处处长应遵循程序什么。

Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les articles 18 et 26 du Pacte.

委员感到关注,这项限制不符合公约第十八和第二十六条。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出应采取行动21点一个非常具体行动基础。

Bref, concilier paix et justice, tel est notre devoir; et il est sacré.

换言之,调解和平与正义我们神圣责任。

Ce document indiquait que l'utilisateur final de ces armes était la police de Djibouti.

文件表明,吉布提警察部队武器最终用户。

Les opérations sont peut-être l'une de leurs sources de revenus les plus lucratives.

骗局可能其最大收入来源之一。

L'agriculture est le secteur dominant dans les statistiques de l'emploi, par activité.

根据行业统计数据,农业就业主导部门。

Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.

在业务计划最后一年中所取得显而易见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


dysodie, dysodile, dysodontiase, Dysomma, dysontogenèse, dysontogénétique, dysopie, dysorchidie, dysorexie, dysorganoplasie,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.

如大会所知,疟疾非洲最致命疾病之一。

Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.

海地美洲唯一最不发达国家。

Ces critères ouvrent la voie vers l'Europe.

衡量指通往欧洲道路。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们和方向,人们要求实现

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们我们可以处理先决条件。

Les prix rétroactifs sont effectivement à l'origine du problème, comme le confirment deux constatations.

追溯定价实上问题根源,两件可以证明这一点。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都合法制造

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有情况下,武器非法制造,之后它们通常会一直留在非法市场内。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易索马里军阀一个重要收入来源。

L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.

为此次武器运送提供便利埃塞俄比亚军官塔拉胡姆·阿斯法少校。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际法院在走向政治化任何一个阶段都脆弱

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府条例、命令、法令或其他声明都这种权力见证。

Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.

如果能够的话,她询问该处处长应遵循程序什么。

Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les articles 18 et 26 du Pacte.

委员会感到关注,这项限制不符合公约第十八和第二十六条。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出应采取行动21点一个非常具体行动基础。

Bref, concilier paix et justice, tel est notre devoir; et il est sacré.

换言之,调解和平与正义我们神圣责任。

Ce document indiquait que l'utilisateur final de ces armes était la police de Djibouti.

文件表明,吉布提警察部队武器最终用户。

Les opérations sont peut-être l'une de leurs sources de revenus les plus lucratives.

骗局可能其最大收入来源之一。

L'agriculture est le secteur dominant dans les statistiques de l'emploi, par activité.

根据行业统计数据,农业就业主导部门。

Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.

在业务计划最后一年中所取得成果显而易见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


dyspareunie, dyspepsie, dyspepsique, dyspeptique, dyspeptone, dyspéristaltisme, dyspermasie, dyspesie, dysphagie, dysphasie,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.

如大会所知,疟疾非洲最致命疾病之一。

Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.

海地美洲唯一最不发达国家。

Ces critères ouvrent la voie vers l'Europe.

衡量指标通往欧洲道路。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们目标和方向,人们要求实现目标。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们我们以处理先决条件。

Les prix rétroactifs sont effectivement à l'origine du problème, comme le confirment deux constatations.

追溯定价实上问题根源,两件以证明这一点。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都合法制造

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有情况下,武器非法制造,之后它们通常会一直留在非法市场内。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易一个重要收入来源。

L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.

为此次武器运送提供便利埃塞俄比亚官塔拉胡姆·阿斯法少校。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑法院在走向政治化任何一个阶段都脆弱

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府条例、命令、法令或其他声明都这种权力见证。

Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.

如果能够的话,她询问该处处长应遵循程序什么。

Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les articles 18 et 26 du Pacte.

委员会感到关注,这项限制不符合公约第十八和第二十六条。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出应采取行动21点一个非常具体行动基础。

Bref, concilier paix et justice, tel est notre devoir; et il est sacré.

换言之,调解和平与正义我们神圣责任。

Ce document indiquait que l'utilisateur final de ces armes était la police de Djibouti.

文件表明,吉布提警察部队武器最终用户。

Les opérations sont peut-être l'une de leurs sources de revenus les plus lucratives.

骗局其最大收入来源之一。

L'agriculture est le secteur dominant dans les statistiques de l'emploi, par activité.

根据行业统计数据,农业就业主导部门。

Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.

在业务计划最后一年中所取得成果显而易见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


dyspraxie, dysprosia, dysprosium, dysprosodie, dysprotéinémie, dysprotéinorachie, dysprotidémie, dyspubérisme, dyspurinie, dysraphie,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.

如大会所知,疟疾非洲最致命疾病之一。

Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.

海地美洲唯一最不发达国家。

Ces critères ouvrent la voie vers l'Europe.

衡量指标通往欧洲道路。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们目标和方向,人们求实现目标。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们我们可以处理先决条件。

Les prix rétroactifs sont effectivement à l'origine du problème, comme le confirment deux constatations.

追溯定价事实上根源,两件事可以证明这一点。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都合法制造

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有情况下,武器非法制造,之后它们通常会一直留在非法市场内。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易索马里军阀收入来源。

L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.

为此次武器运送提供便利埃塞俄比亚军官塔拉胡姆·阿斯法少校。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化任何一阶段都脆弱

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府条例、命令、法令或其他声明都这种权力见证。

Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.

如果能够话,她询该处处长应遵循程序什么。

Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les articles 18 et 26 du Pacte.

委员会感到关注,这项限制不符合公约第十八和第二十六条。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出应采取行动21点非常具体行动基础。

Bref, concilier paix et justice, tel est notre devoir; et il est sacré.

换言之,调解和平与正义我们神圣责任。

Ce document indiquait que l'utilisateur final de ces armes était la police de Djibouti.

文件表明,吉布提警察部队武器最终用户。

Les opérations sont peut-être l'une de leurs sources de revenus les plus lucratives.

骗局可能其最大收入来源之一。

L'agriculture est le secteur dominant dans les statistiques de l'emploi, par activité.

根据行业统计数据,农业就业主导部门。

Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.

在业务计划最后一年中所取得成果显而易见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


dystéléologie, dysthanasie, dysthénie, dysthymie, dysthyroïdie, dystocie, dystocie fœtale, dystomie, dystonie, dystonique,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.

如大会所知,疟疾非洲最致命疾病之一。

Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.

海地美洲唯一最不发达国家。

Ces critères ouvrent la voie vers l'Europe.

衡量指标通往欧洲道路。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们目标和方向,人们要求实现目标。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们我们可以处理先决条件。

Les prix rétroactifs sont effectivement à l'origine du problème, comme le confirment deux constatations.

追溯定价事实上问题根源,两件事可以证明这一点。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小和轻中大多数最初都合法

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有情况非法,之后它们通常会一直留在非法市场内。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易索马里军阀一个重要收入来源。

L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.

为此次运送提供便利埃塞俄比亚军官塔拉胡姆·阿斯法少校。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化任何一个阶段都脆弱

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府条例、命令、法令或其他声明都这种权力见证。

Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.

如果能够话,她询问该处处长应遵循程序什么。

Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les articles 18 et 26 du Pacte.

委员会感到关注,这项限不符合公约第十八和第二十六条。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出应采取行动21点一个非常具体行动基础。

Bref, concilier paix et justice, tel est notre devoir; et il est sacré.

换言之,调解和平与正义我们神圣责任。

Ce document indiquait que l'utilisateur final de ces armes était la police de Djibouti.

文件表明,吉布提警察部队最终用户。

Les opérations sont peut-être l'une de leurs sources de revenus les plus lucratives.

骗局可能其最大收入来源之一。

L'agriculture est le secteur dominant dans les statistiques de l'emploi, par activité.

根据行业统计数据,农业就业主导部门。

Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.

在业务计划最后一年中所取得成果显而易见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


dyszoospermie, dyti, dytique, Dytiscus, dytisque, dzhezkazganite, e, E., e.a.o., E.E.G.,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.

如大会所知,疟疾非洲最致命疾病之一。

Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.

海地美洲唯一最不发达国家。

Ces critères ouvrent la voie vers l'Europe.

衡量指标欧洲道路。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们目标和方向,人们要求实现目标。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们我们可以处理先决条件。

Les prix rétroactifs sont effectivement à l'origine du problème, comme le confirment deux constatations.

追溯定价事实上问题根源,两件事可以证明这一点。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都合法制造

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有情况下,武器非法制造,之后它们常会一直留在非法市场内。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易索马里军阀一个重要收入来源。

L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.

为此次武器运送提供便利埃塞俄比亚军官塔拉胡姆·阿斯法少校。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治何一个阶段都脆弱

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府条例、命令、法令或其他声明都这种权力见证。

Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.

如果能够话,她询问该处处长应遵循程序什么。

Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les articles 18 et 26 du Pacte.

委员会感到关注,这项限制不符合公约第十八和第二十六条。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出应采取行动21点一个非常具体行动基础。

Bref, concilier paix et justice, tel est notre devoir; et il est sacré.

换言之,调解和平与正义我们神圣责

Ce document indiquait que l'utilisateur final de ces armes était la police de Djibouti.

文件表明,吉布提警察部队武器最终用户。

Les opérations sont peut-être l'une de leurs sources de revenus les plus lucratives.

骗局可能其最大收入来源之一。

L'agriculture est le secteur dominant dans les statistiques de l'emploi, par activité.

根据行业统计数据,农业就业主导部门。

Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.

在业务计划最后一年中所取得成果显而易见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes, eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi, ébahir, ébahissement, Ebalia, ébarbage, ébarbement, ébarber, ébarbeur, ébarbeuse, ébarboir, ébarbure, ébardoir, ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.

如大会所知,疟疾非洲最致命疾病之一。

Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.

海地美洲唯一最不发达国

Ces critères ouvrent la voie vers l'Europe.

衡量指标通往欧洲道路。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们目标和方向,人们要求实现目标。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们我们可以处理先决条件。

Les prix rétroactifs sont effectivement à l'origine du problème, comme le confirment deux constatations.

追溯定价事实上问题根源,两件事可以证明这一点。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

指出,小武器和轻武器中大多数最初都合法制造

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有情况下,武器非法制造,之后它们通常会一直留在非法

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易索马里军阀一个重要收入来源。

L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.

为此次武器运送提供便利埃塞俄比亚军官塔拉胡姆·阿斯法少校。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化任何一个阶段都脆弱

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府条例、命令、法令或其他声明都这种权力见证。

Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.

如果能够的话,她询问该处处长应遵循程序什么。

Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les articles 18 et 26 du Pacte.

委员会感到关注,这项限制不符合公约第十八和第二十六条。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出应采取行动21点一个非常具体行动基础。

Bref, concilier paix et justice, tel est notre devoir; et il est sacré.

换言之,调解和平与正义我们神圣责任。

Ce document indiquait que l'utilisateur final de ces armes était la police de Djibouti.

文件表明,吉布提警察部队武器最终用户。

Les opérations sont peut-être l'une de leurs sources de revenus les plus lucratives.

骗局可能其最大收入来源之一。

L'agriculture est le secteur dominant dans les statistiques de l'emploi, par activité.

根据行业统计数据,农业就业主导部门。

Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.

在业务计划最后一年中所取得成果显而易见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


ébène, ébéner, ébénier, ébéniste, ébénisterie, éberlué, éberluer, Eberthella, éberthémie, éberthien,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.

如大会所知,疟疾最致命疾病之一。

Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.

海地唯一最不发达国家。

Ces critères ouvrent la voie vers l'Europe.

衡量指标通往欧路。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们目标和方人们要求实现目标。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们我们可以处理先决条件。

Les prix rétroactifs sont effectivement à l'origine du problème, comme le confirment deux constatations.

追溯定价事实上问题根源,两件事可以证明这一点。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都合法制造

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有情况下,武器非法制造,之后它们通常会一直留在非法市场内。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易索马里军阀一个重要收入来源。

L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.

为此次武器运送提供便利埃塞俄比亚军官塔拉胡姆·阿斯法少校。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走任何一个阶段都脆弱

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

条例、命令、法令或其他声明都这种权力见证。

Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.

如果能够话,她询问该处处长应遵循程序什么。

Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les articles 18 et 26 du Pacte.

委员会感到关注,这项限制不符合公约第十八和第二十六条。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出应采取行动21点一个非常具体行动基础。

Bref, concilier paix et justice, tel est notre devoir; et il est sacré.

换言之,调解和平与正义我们神圣责任。

Ce document indiquait que l'utilisateur final de ces armes était la police de Djibouti.

文件表明,吉布提警察部队武器最终用户。

Les opérations sont peut-être l'une de leurs sources de revenus les plus lucratives.

骗局可能其最大收入来源之一。

L'agriculture est le secteur dominant dans les statistiques de l'emploi, par activité.

根据行业统计数据,农业就业主导部门。

Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.

在业务计划最后一年中所取得成果显而易见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


éborgner, ébotter, ébouche, Eboué, ébouer, éboueur, éboueuse, ébouillantage, ébouillantement, ébouillanter,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,