法语助手
  • 关闭

星辰的

添加到生词本

astral, e, aux 法语 助 手

Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.

法国守护神星辰指引我们。

Le ciel sombre affaire densité d'étoiles est presque normale densité du ciel et les étoiles 20 fois.

天空暗物质星星密度几乎正常天空星辰密度20倍。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方星辰犹如波涛上颤动金子,大海夜空下叹息。

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛身子离开了大,我终于找到了属于我星辰.风中,我跟随着他——你就星辰

4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.

尾巴拖拉着天上星辰三分之一,上。龙就站那将要生产妇人面前,等她生产之后,要吞吃她孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星辰的 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落, 星驰, 星的,
astral, e, aux 法语 助 手

Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.

于是,让法国守护神星辰指引我们。

Le ciel sombre affaire densité d'étoiles est presque normale densité du ciel et les étoiles 20 fois.

天空暗物质星星密度几乎是正常天空星辰密度20倍。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方星辰犹如波涛上颤动金子,大海夜空下叹息。

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛身子离开了大地,我终于找到了属于我星辰.风中,我跟随着他——你就是我星辰

4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.

尾巴拖拉着天上星辰三分之一,摔地上。龙就站那将要生产妇人面生产之后,要吞吃孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星辰的 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落, 星驰, 星的,
astral, e, aux 法语 助 手

Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.

于是,让法国守护神星辰指引我们。

Le ciel sombre affaire densité d'étoiles est presque normale densité du ciel et les étoiles 20 fois.

天空暗物质星星密度几乎是正常天空星辰密度20倍。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方星辰犹如波涛上颤动金子,大海夜空下叹息。

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛身子离开了大地,我终于找到了属于我星辰.风中,我跟随着他——你就是我星辰

4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.

尾巴拖拉着天上星辰三分之一,摔地上。龙就站那将要生产妇人面生产之后,要吞吃孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星辰的 的法语例句

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落, 星驰, 星的,
astral, e, aux 法语 助 手

Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.

于是,让法国守护神星辰指引我们。

Le ciel sombre affaire densité d'étoiles est presque normale densité du ciel et les étoiles 20 fois.

暗物质星星密度几乎是正常天星辰密度20倍。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方星辰犹如波涛上颤动叹息。

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛身离开了地,我终于找到了属于我星辰.风中,我跟随着他——你就是我星辰

4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.

尾巴拖拉着天上星辰三分之一,摔地上。龙就站那将要生产妇人面前,等她生产之后,要吞吃她

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星辰的 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落, 星驰, 星的,
astral, e, aux 法语 助 手

Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.

法国守护神星辰指引我们。

Le ciel sombre affaire densité d'étoiles est presque normale densité du ciel et les étoiles 20 fois.

天空暗物质星星密度几乎正常天空星辰密度20倍。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方星辰犹如波涛上颤动金子,大海夜空下叹息。

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛身子离开了大,我终于找到了属于我星辰.风中,我跟随着他——你就星辰

4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.

尾巴拖拉着天上星辰三分之一,上。龙就站那将要生产妇人面前,等她生产之后,要吞吃她孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星辰的 的法语例句

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落, 星驰, 星的,
astral, e, aux 法语 助 手

Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.

于是,让法国守护神指引我们。

Le ciel sombre affaire densité d'étoiles est presque normale densité du ciel et les étoiles 20 fois.

天空星星密度几乎是正常天空密度20倍。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方犹如波涛上颤动金子,大海夜空下叹息。

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛身子离开了大地,我终于找到了属于我.风中,我跟随着他——你就是我

4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.

尾巴拖拉着天上三分之一,摔地上。龙就站那将要生产妇人面前,等她生产之后,要吞吃她孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星辰的 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落, 星驰, 星的,
astral, e, aux 法语 助 手

Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.

于是,让法国守星辰指引我们。

Le ciel sombre affaire densité d'étoiles est presque normale densité du ciel et les étoiles 20 fois.

天空暗物质星星密度几乎是正常天空星辰密度20倍。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方星辰犹如波涛上颤动金子,大海夜空下叹息。

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛身子离开了大地,我终于找到了属于我星辰.风中,我跟随着他——你就是我星辰

4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.

尾巴拖拉着天上星辰之一,摔地上。龙就站那将要生产妇人面前,等她生产之后,要吞吃她孩子。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星辰的 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落, 星驰, 星的,
astral, e, aux 法语 助 手

Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.

是,让法国守护神星辰指引我们。

Le ciel sombre affaire densité d'étoiles est presque normale densité du ciel et les étoiles 20 fois.

天空暗物质星星密度几乎是正常天空星辰密度20倍。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓星辰犹如波涛上颤动金子,大海夜空下叹息。

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛身子离开了大地,我终了属星辰.风中,我跟随着他——你就是我星辰

4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.

尾巴拖拉着天上星辰三分之一,摔地上。龙就站那将要生产妇人面前,等她生产之后,要吞吃她孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星辰的 的法语例句

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促,

相似单词


星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落, 星驰, 星的,
astral, e, aux 法语 助 手

Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.

于是,让法国守护神星辰指引们。

Le ciel sombre affaire densité d'étoiles est presque normale densité du ciel et les étoiles 20 fois.

暗物质星星密度几乎是正星辰密度20倍。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方星辰犹如波涛上颤动金子,大海下叹息。

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛身子离开了大地,终于找到了属于星辰.风中,着他——你就是星辰

4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.

尾巴拖拉着星辰三分之一,摔地上。龙就站那将要生产妇人面前,等她生产之后,要吞吃她孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 星辰的 的法语例句

用户正在搜索


督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落, 星驰, 星的,