法语助手
  • 关闭
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅时我的乐趣是、是明知他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

人必须明知

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

人故意和明知要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应明知仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签明知不真怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认,这完全是明知故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知他的当事人受到殴打,但没有采取任何措防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和明知的心理要件被列“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员明知故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员明知故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认卖方明知本应知道该批圣诞树与合同不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他他的当事人打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,违规继续出口物品的出口商将惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方或本应道该批圣诞树与合同不符。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行我的乐趣是、是他人这段在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,不能在一起,心却在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人意和施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年自己艾滋病检测呈阳性,却意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他他的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《罪要件》意和的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方或本应道该批圣诞树与合同不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是明知他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后它,是很不明知的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须明知施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和明知施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应明知作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

明知已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是明知故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知他的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和明知的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员明知故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员明知故犯,故意在联合的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方明知或本应知道该批圣诞树与合同不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅时我的乐趣是、是明知他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

为人必须明知为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

为人明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

为人故意和明知要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应明知仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署明知不真怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是明知故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知他的当事人受到殴打,但没有采取任何措防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和明知的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员明知故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员明知故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方明知本应知道该批圣诞树与合同不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是明知他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须明知施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和明知施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,何商业体都不应明知仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是明知故犯地挑起这场暴力的那些人的责

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知他的当事人受到殴打,但没有何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和明知的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员明知故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员明知故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方明知或本应知道该批圣诞树与合同不符。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是明知这段时间工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能一起,心却思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为必须明知施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为明知施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应明知仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是明知故犯地挑起这场暴力的那些的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知他的受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,起草《犯罪要件》时,故明知的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部或部分依靠他卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作明知故犯,提交错误信息,以便申请工作员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作明知故犯,故联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方明知或本应知道该批圣诞树与合同不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我乐趣明知他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,明知

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须明知施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和明知施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都明知仍制作单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知或怀疑

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全明知故犯地挑起这场暴力那些人责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和明知心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害情况下发动这次应该受到谴责袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部或部分依靠他人卖淫活动收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员明知故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员明知故犯,故意在联合国计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方明知或本应知道该批圣诞树与合同符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是明知他人段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始鬼,然后再制服它,是很不明知的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须明知施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和明知施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应明知仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,完全是明知故犯地挑起场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知他的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到一点,在起草《犯罪要件》时,故意和明知的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害的情况下发动次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员明知故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员明知故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方明知或本应知道该批圣诞树与合同不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,