Et quand le paquebot quitte-t-il Shangaï ?
“去的船什么时候离开上海?”
Et quand le paquebot quitte-t-il Shangaï ?
“去的船什么时候离开上海?”
Son activité débute en 1969 par un service de courrier entre San Francisco et Honolulu.
1969年开始在火奴鲁鲁和之间开始服务。
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
的
显出是一座巨大的商业城市。
Mon ami, lui dit-il, n'y a-t-il pas eu quelques troubles aujourd'hui à San Francisco ?
“朋友,请问您是不是出了什么乱子了?”
Il a été remis à San Francisco au Président Kim.
该奖在授给了
总统。
Le monde a changé depuis la Conférence de San Francisco.
自会议以来,世界面貌已发生改变。
Mr. Fogg n'avait encore ni gagné ni perdu un seul jour.
到现在为止,克先生只是如期到达了
,一
也没有推迟,但也没有提前到达。
CJA, The Centre for Justice and Accountability, San Francisco (États-Unis d'Amérique); aide juridique.
正义和责任中心,,美国;法律援助。
À San Francisco, mon pays siégeait fièrement parmi les fondateurs de l'Organisation.
在,
国骄傲地列身于本组织的创始者行列。
Lors du Sommet mondial, de nombreux dirigeants ont parlé de l'esprit de San Francisco.
在世界首脑会议上,许多领导人提到精神。
Survivors International, San Francisco (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale.
国际幸存者协会,,美国;医疗、心理和社会援助。
Nous devons donc travailler en vue de réaliser un nouveau San Francisco à cet égard.
所以,在这方面,们必须努力再开一次新的
会议。
Le Statut de Rome ne se trouve pas en opposition au système créé à San Francisco.
罗马规约同建立的体系没有冲突。
Les premiers arrivants fuyant la famine et la guerre de l'opium, ont débarqué à San Francisco en 1848.
最早的居民为了逃离饥荒与鸦片战争,于1848年来到。
La Charte de San Francisco établit de façon claire une forte corrélation entre paix et développement.
《宪章》明确确立了和平与发展之间的密切关系。
À San Francisco, l'élection de la « Meilleure mère de l'année » a été organisée pendant 19 années consécutives.
连续举办第19年的表扬模范母亲的典礼已在举行。
Séparé du Financial District par Union Square, il est l'un des quartiers les plus visités de la ville.
联合广场将街区与融区分开,这也是
最被旅游者参观的街区之一。
Cela prouve que nous avons pris un grand retard par rapport à la date envisagée à San Francisco.
这表明了们落在
预期的目标日期后面有多远。
A ce moment, treize cent quatre-vingt-deux milles avaient été faits depuis San Francisco, en trois jours et trois nuits.
从出发到现在,三
三夜已经走完了一千三百八十二英里。
Sept autres sites y étaient également reliés : Bogota, Mexico, Chicago, Genève, San Francisco et Vienne.
可以从其他七个地点参加会议:波哥大、墨西哥城、芝加哥、日内瓦、和维也纳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Et quand le paquebot quitte-t-il Shangaï ?
“去山
船什么时候离开上海?”
Son activité débute en 1969 par un service de courrier entre San Francisco et Honolulu.
1969年开始在火奴鲁鲁和山之间开始服务。
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
今天山显出是一座巨大
商业城市。
Mon ami, lui dit-il, n'y a-t-il pas eu quelques troubles aujourd'hui à San Francisco ?
“朋友,请问您今天山是不是出了什么乱子了?”
Il a été remis à San Francisco au Président Kim.
该奖在山授给了
总统。
Le monde a changé depuis la Conférence de San Francisco.
自山会议以来,世界面貌已发生改变。
Mr. Fogg n'avait encore ni gagné ni perdu un seul jour.
到现在为止,克先生只是如期到达了
山,一天也没有推迟,但也没有提前到达。
CJA, The Centre for Justice and Accountability, San Francisco (États-Unis d'Amérique); aide juridique.
正义和责任中心,山,
;法律援助。
À San Francisco, mon pays siégeait fièrement parmi les fondateurs de l'Organisation.
在山,我
骄傲地列身于本组织
创始者行列。
Lors du Sommet mondial, de nombreux dirigeants ont parlé de l'esprit de San Francisco.
在世界首脑会议上,许多领导人提到山精神。
Survivors International, San Francisco (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale.
际幸存者协会,
山,
;医疗、心理和社会援助。
Nous devons donc travailler en vue de réaliser un nouveau San Francisco à cet égard.
所以,在这方面,我们必须努力再开一次新山会议。
Le Statut de Rome ne se trouve pas en opposition au système créé à San Francisco.
罗马规约同山建立
体系没有冲突。
Les premiers arrivants fuyant la famine et la guerre de l'opium, ont débarqué à San Francisco en 1848.
最早居民为了逃离饥荒与鸦片战争,于1848年来到
山。
La Charte de San Francisco établit de façon claire une forte corrélation entre paix et développement.
《山宪章》明确确立了和平与发展之间
密切关系。
À San Francisco, l'élection de la « Meilleure mère de l'année » a été organisée pendant 19 années consécutives.
连续举办第19年表扬模范母亲
典礼已在
山举行。
Séparé du Financial District par Union Square, il est l'un des quartiers les plus visités de la ville.
联合广场将街区与融区分开,这也是
山最被旅游者参观
街区之一。
Cela prouve que nous avons pris un grand retard par rapport à la date envisagée à San Francisco.
这表明了我们落在山预期
目标日期后面有多远。
A ce moment, treize cent quatre-vingt-deux milles avaient été faits depuis San Francisco, en trois jours et trois nuits.
从山出发到现在,三天三夜已经走完了一千三百八十二英里。
Sept autres sites y étaient également reliés : Bogota, Mexico, Chicago, Genève, San Francisco et Vienne.
可以从其他七个地点参加会议:波哥大、墨西哥城、芝加哥、日内瓦、山和维也纳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et quand le paquebot quitte-t-il Shangaï ?
“去旧金山的船什么时候离开?”
Son activité débute en 1969 par un service de courrier entre San Francisco et Honolulu.
1969开始在火奴鲁鲁和旧金山之间开始服务。
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
今天的旧金山显出是一座巨大的商业城市。
Mon ami, lui dit-il, n'y a-t-il pas eu quelques troubles aujourd'hui à San Francisco ?
“朋友,请问您今天旧金山是不是出了什么乱子了?”
Il a été remis à San Francisco au Président Kim.
该奖在旧金山授给了金总统。
Le monde a changé depuis la Conférence de San Francisco.
自旧金山议以来,世界面貌已发生改变。
Mr. Fogg n'avait encore ni gagné ni perdu un seul jour.
到现在为止,克先生只是如期到达了旧金山,一天也没有推迟,但也没有提前到达。
CJA, The Centre for Justice and Accountability, San Francisco (États-Unis d'Amérique); aide juridique.
正义和责任中心,旧金山,美国;法律援助。
À San Francisco, mon pays siégeait fièrement parmi les fondateurs de l'Organisation.
在旧金山,我国骄傲地列身于本组织的创始行列。
Lors du Sommet mondial, de nombreux dirigeants ont parlé de l'esprit de San Francisco.
在世界首脑议
,许多领导人提到旧金山精神。
Survivors International, San Francisco (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale.
国际幸存,旧金山,美国;医疗、心理和社
援助。
Nous devons donc travailler en vue de réaliser un nouveau San Francisco à cet égard.
所以,在这方面,我们必须努力再开一次新的旧金山议。
Le Statut de Rome ne se trouve pas en opposition au système créé à San Francisco.
罗马规约同旧金山建立的体系没有冲突。
Les premiers arrivants fuyant la famine et la guerre de l'opium, ont débarqué à San Francisco en 1848.
最早的居民为了逃离饥荒与鸦片战争,于1848来到旧金山。
La Charte de San Francisco établit de façon claire une forte corrélation entre paix et développement.
《旧金山宪章》明确确立了和平与发展之间的密切关系。
À San Francisco, l'élection de la « Meilleure mère de l'année » a été organisée pendant 19 années consécutives.
连续举办第19的表扬模范母亲的典礼已在旧金山举行。
Séparé du Financial District par Union Square, il est l'un des quartiers les plus visités de la ville.
联合广场将街区与金融区分开,这也是旧金山最被旅游参观的街区之一。
Cela prouve que nous avons pris un grand retard par rapport à la date envisagée à San Francisco.
这表明了我们落在旧金山预期的目标日期后面有多远。
A ce moment, treize cent quatre-vingt-deux milles avaient été faits depuis San Francisco, en trois jours et trois nuits.
从旧金山出发到现在,三天三夜已经走完了一千三百八十二英里。
Sept autres sites y étaient également reliés : Bogota, Mexico, Chicago, Genève, San Francisco et Vienne.
可以从其他七个地点参加议:波哥大、墨西哥城、芝加哥、日内瓦、旧金山和维也纳。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et quand le paquebot quitte-t-il Shangaï ?
“去旧金山的船什么时候离开上海?”
Son activité débute en 1969 par un service de courrier entre San Francisco et Honolulu.
1969年开始在火奴鲁鲁和旧金山之间开始服务。
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
今天的旧金山显座巨大的商业城市。
Mon ami, lui dit-il, n'y a-t-il pas eu quelques troubles aujourd'hui à San Francisco ?
“朋友,请问您今天旧金山不
了什么乱子了?”
Il a été remis à San Francisco au Président Kim.
该奖在旧金山授给了金总统。
Le monde a changé depuis la Conférence de San Francisco.
自旧金山会议以来,世界面貌已发生改变。
Mr. Fogg n'avait encore ni gagné ni perdu un seul jour.
到现在为止,克先生只
如期到达了旧金山,
天也没有推迟,但也没有提前到达。
CJA, The Centre for Justice and Accountability, San Francisco (États-Unis d'Amérique); aide juridique.
正义和责任中心,旧金山,美国;法律援助。
À San Francisco, mon pays siégeait fièrement parmi les fondateurs de l'Organisation.
在旧金山,我国骄傲地身于本组织的创始
。
Lors du Sommet mondial, de nombreux dirigeants ont parlé de l'esprit de San Francisco.
在世界首脑会议上,许多领导人提到旧金山精神。
Survivors International, San Francisco (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale.
国际幸存协会,旧金山,美国;医疗、心理和社会援助。
Nous devons donc travailler en vue de réaliser un nouveau San Francisco à cet égard.
所以,在这方面,我们必须努力再开次新的旧金山会议。
Le Statut de Rome ne se trouve pas en opposition au système créé à San Francisco.
罗马规约同旧金山建立的体系没有冲突。
Les premiers arrivants fuyant la famine et la guerre de l'opium, ont débarqué à San Francisco en 1848.
最早的居民为了逃离饥荒与鸦片战争,于1848年来到旧金山。
La Charte de San Francisco établit de façon claire une forte corrélation entre paix et développement.
《旧金山宪章》明确确立了和平与发展之间的密切关系。
À San Francisco, l'élection de la « Meilleure mère de l'année » a été organisée pendant 19 années consécutives.
连续举办第19年的表扬模范母亲的典礼已在旧金山举。
Séparé du Financial District par Union Square, il est l'un des quartiers les plus visités de la ville.
联合广场将街区与金融区分开,这也旧金山最被旅游
参观的街区之
。
Cela prouve que nous avons pris un grand retard par rapport à la date envisagée à San Francisco.
这表明了我们落在旧金山预期的目标日期后面有多远。
A ce moment, treize cent quatre-vingt-deux milles avaient été faits depuis San Francisco, en trois jours et trois nuits.
从旧金山发到现在,三天三夜已经走完了
千三百八十二英里。
Sept autres sites y étaient également reliés : Bogota, Mexico, Chicago, Genève, San Francisco et Vienne.
可以从其他七个地点参加会议:波哥大、墨西哥城、芝加哥、日内瓦、旧金山和维也纳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et quand le paquebot quitte-t-il Shangaï ?
“去旧的船什么时候离开上海?”
Son activité débute en 1969 par un service de courrier entre San Francisco et Honolulu.
1969年开始在火奴鲁鲁和旧之间开始服务。
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
今天的旧显出是一座巨大的商业城市。
Mon ami, lui dit-il, n'y a-t-il pas eu quelques troubles aujourd'hui à San Francisco ?
“朋友,请问您今天旧是不是出了什么乱子了?”
Il a été remis à San Francisco au Président Kim.
该奖在旧授给了
总统。
Le monde a changé depuis la Conférence de San Francisco.
自旧议以来,世界面貌已发生改变。
Mr. Fogg n'avait encore ni gagné ni perdu un seul jour.
到现在为止,克先生只是如期到达了旧
,一天也没有
,但也没有提前到达。
CJA, The Centre for Justice and Accountability, San Francisco (États-Unis d'Amérique); aide juridique.
正义和责任中心,旧,美国;法律援助。
À San Francisco, mon pays siégeait fièrement parmi les fondateurs de l'Organisation.
在旧,我国骄傲地列身于本组织的创始者行列。
Lors du Sommet mondial, de nombreux dirigeants ont parlé de l'esprit de San Francisco.
在世界首脑议上,许多领导人提到旧
精神。
Survivors International, San Francisco (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale.
国际幸存者协,旧
,美国;医疗、心理和社
援助。
Nous devons donc travailler en vue de réaliser un nouveau San Francisco à cet égard.
所以,在这方面,我们必须努力再开一次新的旧议。
Le Statut de Rome ne se trouve pas en opposition au système créé à San Francisco.
罗马规约同旧建立的体系没有冲突。
Les premiers arrivants fuyant la famine et la guerre de l'opium, ont débarqué à San Francisco en 1848.
最早的居民为了逃离饥荒与鸦片战争,于1848年来到旧。
La Charte de San Francisco établit de façon claire une forte corrélation entre paix et développement.
《旧宪章》明确确立了和平与发展之间的密切关系。
À San Francisco, l'élection de la « Meilleure mère de l'année » a été organisée pendant 19 années consécutives.
连续举办第19年的表扬模范母亲的典礼已在旧举行。
Séparé du Financial District par Union Square, il est l'un des quartiers les plus visités de la ville.
联合广场将街区与融区分开,这也是旧
最被旅游者参观的街区之一。
Cela prouve que nous avons pris un grand retard par rapport à la date envisagée à San Francisco.
这表明了我们落在旧预期的目标日期后面有多远。
A ce moment, treize cent quatre-vingt-deux milles avaient été faits depuis San Francisco, en trois jours et trois nuits.
从旧出发到现在,三天三夜已经走完了一千三百八十二英里。
Sept autres sites y étaient également reliés : Bogota, Mexico, Chicago, Genève, San Francisco et Vienne.
可以从其他七个地点参加议:波哥大、墨西哥城、芝加哥、日内瓦、旧
和维也纳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et quand le paquebot quitte-t-il Shangaï ?
“去的船什么时候离开上海?”
Son activité débute en 1969 par un service de courrier entre San Francisco et Honolulu.
1969年开始在火奴鲁鲁和之间开始服务。
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
的
显出是一座巨大的商业城市。
Mon ami, lui dit-il, n'y a-t-il pas eu quelques troubles aujourd'hui à San Francisco ?
“朋友,请问您是不是出了什么乱子了?”
Il a été remis à San Francisco au Président Kim.
该奖在授给了
总统。
Le monde a changé depuis la Conférence de San Francisco.
自会议以来,世界面貌已发生改变。
Mr. Fogg n'avait encore ni gagné ni perdu un seul jour.
到现在为止,克先生只是如期到达了
,一
也没有推迟,但也没有提前到达。
CJA, The Centre for Justice and Accountability, San Francisco (États-Unis d'Amérique); aide juridique.
正义和责任中心,,美国;法律援助。
À San Francisco, mon pays siégeait fièrement parmi les fondateurs de l'Organisation.
在,
国骄傲地列身于本组织的创始者行列。
Lors du Sommet mondial, de nombreux dirigeants ont parlé de l'esprit de San Francisco.
在世界首脑会议上,许多领导人提到精神。
Survivors International, San Francisco (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale.
国际幸存者协会,,美国;医疗、心理和社会援助。
Nous devons donc travailler en vue de réaliser un nouveau San Francisco à cet égard.
所以,在这方面,们必须努力再开一次新的
会议。
Le Statut de Rome ne se trouve pas en opposition au système créé à San Francisco.
罗马规约同建立的体系没有冲突。
Les premiers arrivants fuyant la famine et la guerre de l'opium, ont débarqué à San Francisco en 1848.
最早的居民为了逃离饥荒与鸦片战争,于1848年来到。
La Charte de San Francisco établit de façon claire une forte corrélation entre paix et développement.
《宪章》明确确立了和平与发展之间的密切关系。
À San Francisco, l'élection de la « Meilleure mère de l'année » a été organisée pendant 19 années consécutives.
连续举办第19年的表扬模范母亲的典礼已在举行。
Séparé du Financial District par Union Square, il est l'un des quartiers les plus visités de la ville.
联合广场将街区与融区分开,这也是
最被旅游者参观的街区之一。
Cela prouve que nous avons pris un grand retard par rapport à la date envisagée à San Francisco.
这表明了们落在
预期的目标日期后面有多远。
A ce moment, treize cent quatre-vingt-deux milles avaient été faits depuis San Francisco, en trois jours et trois nuits.
从出发到现在,三
三夜已经走完了一千三百八十二英里。
Sept autres sites y étaient également reliés : Bogota, Mexico, Chicago, Genève, San Francisco et Vienne.
可以从其他七个地点参加会议:波哥大、墨西哥城、芝加哥、日内瓦、和维也纳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Et quand le paquebot quitte-t-il Shangaï ?
“去旧金山船什么时候离开上海?”
Son activité débute en 1969 par un service de courrier entre San Francisco et Honolulu.
1969年开在火奴鲁鲁和旧金山之间开
服务。
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
今天旧金山显出是一
商业城市。
Mon ami, lui dit-il, n'y a-t-il pas eu quelques troubles aujourd'hui à San Francisco ?
“朋友,请问您今天旧金山是不是出了什么乱子了?”
Il a été remis à San Francisco au Président Kim.
该奖在旧金山授给了金总统。
Le monde a changé depuis la Conférence de San Francisco.
自旧金山会议以来,世界面貌已发生改变。
Mr. Fogg n'avait encore ni gagné ni perdu un seul jour.
到现在为止,克先生只是如期到达了旧金山,一天也没有推迟,但也没有提前到达。
CJA, The Centre for Justice and Accountability, San Francisco (États-Unis d'Amérique); aide juridique.
正义和责任中心,旧金山,美国;法律援助。
À San Francisco, mon pays siégeait fièrement parmi les fondateurs de l'Organisation.
在旧金山,我国骄傲地列身于本组织者行列。
Lors du Sommet mondial, de nombreux dirigeants ont parlé de l'esprit de San Francisco.
在世界首脑会议上,许多领导人提到旧金山精神。
Survivors International, San Francisco (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale.
国际幸存者协会,旧金山,美国;医疗、心理和社会援助。
Nous devons donc travailler en vue de réaliser un nouveau San Francisco à cet égard.
所以,在这方面,我们必须努力再开一次新旧金山会议。
Le Statut de Rome ne se trouve pas en opposition au système créé à San Francisco.
罗马规约同旧金山建立体系没有冲突。
Les premiers arrivants fuyant la famine et la guerre de l'opium, ont débarqué à San Francisco en 1848.
最早居民为了逃离饥荒与鸦片战争,于1848年来到旧金山。
La Charte de San Francisco établit de façon claire une forte corrélation entre paix et développement.
《旧金山宪章》明确确立了和平与发展之间密切关系。
À San Francisco, l'élection de la « Meilleure mère de l'année » a été organisée pendant 19 années consécutives.
连续举办第19年表扬模范母亲
典礼已在旧金山举行。
Séparé du Financial District par Union Square, il est l'un des quartiers les plus visités de la ville.
联合广场将街区与金融区分开,这也是旧金山最被旅游者参观街区之一。
Cela prouve que nous avons pris un grand retard par rapport à la date envisagée à San Francisco.
这表明了我们落在旧金山预期目标日期后面有多远。
A ce moment, treize cent quatre-vingt-deux milles avaient été faits depuis San Francisco, en trois jours et trois nuits.
从旧金山出发到现在,三天三夜已经走完了一千三百八十二英里。
Sept autres sites y étaient également reliés : Bogota, Mexico, Chicago, Genève, San Francisco et Vienne.
可以从其他七个地点参加会议:波哥、墨西哥城、芝加哥、日内瓦、旧金山和维也纳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et quand le paquebot quitte-t-il Shangaï ?
“去旧金山的船什么时候离开上海?”
Son activité débute en 1969 par un service de courrier entre San Francisco et Honolulu.
1969年开始在火奴鲁鲁和旧金山之间开始服务。
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
今天的旧金山显出是一座巨大的商业城市。
Mon ami, lui dit-il, n'y a-t-il pas eu quelques troubles aujourd'hui à San Francisco ?
“朋友,请问您今天旧金山是不是出了什么乱子了?”
Il a été remis à San Francisco au Président Kim.
该奖在旧金山授给了金总统。
Le monde a changé depuis la Conférence de San Francisco.
自旧金山会议以来,世界貌已发生改变。
Mr. Fogg n'avait encore ni gagné ni perdu un seul jour.
到现在为止,克先生只是如期到达了旧金山,一天也没有推迟,但也没有提前到达。
CJA, The Centre for Justice and Accountability, San Francisco (États-Unis d'Amérique); aide juridique.
正义和责任中心,旧金山,美国;法律援助。
À San Francisco, mon pays siégeait fièrement parmi les fondateurs de l'Organisation.
在旧金山,国骄傲地列身于本组织的创始者行列。
Lors du Sommet mondial, de nombreux dirigeants ont parlé de l'esprit de San Francisco.
在世界首脑会议上,许多领导人提到旧金山精神。
Survivors International, San Francisco (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale.
国际幸存者协会,旧金山,美国;医疗、心理和社会援助。
Nous devons donc travailler en vue de réaliser un nouveau San Francisco à cet égard.
所以,在这方,
必须努力再开一次新的旧金山会议。
Le Statut de Rome ne se trouve pas en opposition au système créé à San Francisco.
罗马规约同旧金山建立的体系没有冲突。
Les premiers arrivants fuyant la famine et la guerre de l'opium, ont débarqué à San Francisco en 1848.
最早的居民为了逃离饥荒与鸦片战争,于1848年来到旧金山。
La Charte de San Francisco établit de façon claire une forte corrélation entre paix et développement.
《旧金山宪章》明确确立了和平与发展之间的密切关系。
À San Francisco, l'élection de la « Meilleure mère de l'année » a été organisée pendant 19 années consécutives.
连续举办第19年的表扬模范母亲的典礼已在旧金山举行。
Séparé du Financial District par Union Square, il est l'un des quartiers les plus visités de la ville.
联合广场将街区与金融区分开,这也是旧金山最被旅游者参观的街区之一。
Cela prouve que nous avons pris un grand retard par rapport à la date envisagée à San Francisco.
这表明了落在旧金山预期的目标日期后
有多远。
A ce moment, treize cent quatre-vingt-deux milles avaient été faits depuis San Francisco, en trois jours et trois nuits.
从旧金山出发到现在,三天三夜已经走完了一千三百八十二英里。
Sept autres sites y étaient également reliés : Bogota, Mexico, Chicago, Genève, San Francisco et Vienne.
可以从其他七个地点参加会议:波哥大、墨西哥城、芝加哥、日内瓦、旧金山和维也纳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Et quand le paquebot quitte-t-il Shangaï ?
“去旧金什么时候离开上海?”
Son activité débute en 1969 par un service de courrier entre San Francisco et Honolulu.
1969年开始在火奴鲁鲁和旧金之间开始服务。
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
今天旧金
显出是一座巨大
商业城市。
Mon ami, lui dit-il, n'y a-t-il pas eu quelques troubles aujourd'hui à San Francisco ?
“朋友,请问您今天旧金是不是出了什么乱子了?”
Il a été remis à San Francisco au Président Kim.
该奖在旧金授给了金总统。
Le monde a changé depuis la Conférence de San Francisco.
自旧金会议以来,世界面貌已发生改变。
Mr. Fogg n'avait encore ni gagné ni perdu un seul jour.
到现在为止,克先生只是如期到达了旧金
,一天也没有推迟,但也没有提前到达。
CJA, The Centre for Justice and Accountability, San Francisco (États-Unis d'Amérique); aide juridique.
正义和责任中,旧金
,美国;法律援助。
À San Francisco, mon pays siégeait fièrement parmi les fondateurs de l'Organisation.
在旧金,我国骄傲地列身于本组织
创始者行列。
Lors du Sommet mondial, de nombreux dirigeants ont parlé de l'esprit de San Francisco.
在世界首脑会议上,许多领导人提到旧金精神。
Survivors International, San Francisco (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale.
国际幸存者协会,旧金,美国;医
、
和社会援助。
Nous devons donc travailler en vue de réaliser un nouveau San Francisco à cet égard.
所以,在这方面,我们必须努力再开一次新旧金
会议。
Le Statut de Rome ne se trouve pas en opposition au système créé à San Francisco.
罗马规约同旧金建立
体系没有冲突。
Les premiers arrivants fuyant la famine et la guerre de l'opium, ont débarqué à San Francisco en 1848.
最早居民为了逃离饥荒与鸦片战争,于1848年来到旧金
。
La Charte de San Francisco établit de façon claire une forte corrélation entre paix et développement.
《旧金宪章》明确确立了和平与发展之间
密切关系。
À San Francisco, l'élection de la « Meilleure mère de l'année » a été organisée pendant 19 années consécutives.
连续举办第19年表扬模范母亲
典礼已在旧金
举行。
Séparé du Financial District par Union Square, il est l'un des quartiers les plus visités de la ville.
联合广场将街区与金融区分开,这也是旧金最被旅游者参观
街区之一。
Cela prouve que nous avons pris un grand retard par rapport à la date envisagée à San Francisco.
这表明了我们落在旧金预期
目标日期后面有多远。
A ce moment, treize cent quatre-vingt-deux milles avaient été faits depuis San Francisco, en trois jours et trois nuits.
从旧金出发到现在,三天三夜已经走完了一千三百八十二英里。
Sept autres sites y étaient également reliés : Bogota, Mexico, Chicago, Genève, San Francisco et Vienne.
可以从其他七个地点参加会议:波哥大、墨西哥城、芝加哥、日内瓦、旧金和维也纳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et quand le paquebot quitte-t-il Shangaï ?
“去旧金山的船什么时候离开上海?”
Son activité débute en 1969 par un service de courrier entre San Francisco et Honolulu.
1969年开始在火奴鲁鲁和旧金山之间开始服务。
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
今天的旧金山显出是一座巨大的商业城市。
Mon ami, lui dit-il, n'y a-t-il pas eu quelques troubles aujourd'hui à San Francisco ?
“朋友,请问您今天旧金山是不是出什么乱子
?”
Il a été remis à San Francisco au Président Kim.
在旧金山授给
金总统。
Le monde a changé depuis la Conférence de San Francisco.
自旧金山会议以来,世界面貌已发生改变。
Mr. Fogg n'avait encore ni gagné ni perdu un seul jour.
到现在为止,克先生只是如期到达
旧金山,一天也没有推迟,但也没有提前到达。
CJA, The Centre for Justice and Accountability, San Francisco (États-Unis d'Amérique); aide juridique.
正义和责,旧金山,美国;法律援助。
À San Francisco, mon pays siégeait fièrement parmi les fondateurs de l'Organisation.
在旧金山,我国骄傲地列身于本组织的创始者行列。
Lors du Sommet mondial, de nombreux dirigeants ont parlé de l'esprit de San Francisco.
在世界首脑会议上,许多领导人提到旧金山精神。
Survivors International, San Francisco (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale.
国际幸存者协会,旧金山,美国;医疗、理和社会援助。
Nous devons donc travailler en vue de réaliser un nouveau San Francisco à cet égard.
所以,在这方面,我们必须努力再开一次新的旧金山会议。
Le Statut de Rome ne se trouve pas en opposition au système créé à San Francisco.
罗马规约同旧金山建立的体系没有冲突。
Les premiers arrivants fuyant la famine et la guerre de l'opium, ont débarqué à San Francisco en 1848.
最早的居民为逃离饥荒与鸦片战争,于1848年来到旧金山。
La Charte de San Francisco établit de façon claire une forte corrélation entre paix et développement.
《旧金山宪章》明确确立和平与发展之间的密切关系。
À San Francisco, l'élection de la « Meilleure mère de l'année » a été organisée pendant 19 années consécutives.
连续举办第19年的表扬模范母亲的典礼已在旧金山举行。
Séparé du Financial District par Union Square, il est l'un des quartiers les plus visités de la ville.
联合广场将街区与金融区分开,这也是旧金山最被旅游者参观的街区之一。
Cela prouve que nous avons pris un grand retard par rapport à la date envisagée à San Francisco.
这表明我们落在旧金山预期的目标日期后面有多远。
A ce moment, treize cent quatre-vingt-deux milles avaient été faits depuis San Francisco, en trois jours et trois nuits.
从旧金山出发到现在,三天三夜已经走完一千三百八十二英里。
Sept autres sites y étaient également reliés : Bogota, Mexico, Chicago, Genève, San Francisco et Vienne.
可以从其他七个地点参加会议:波哥大、墨西哥城、芝加哥、日内瓦、旧金山和维也纳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。