法语助手
  • 关闭
wú níng
见“毋宁”[wú nìng]
法 语 助 手

Cette situation tragique s'est prolongée pendant plus de 50 ans, mettant en péril la stabilité du pays.

这种悲惨状况延续了50多年,缅甸无宁日。

Des cas particulièrement révoltants d'enlèvements, d'internement et de viols multiples sur des périodes prolongées ont également contribué à répandre la peur.

同样,委员会经过调查认定,有充分证据显示,妇女在所期间,继续系统地遭受强奸和性暴力侵犯;她们惶惶无宁日,不敢所者地点。

L'intervenant estime nécessaire de créer un organe doté d'une compétence internationale, car aussi longtemps que régnera l'impunité, le pays ne retrouvera pas la paix.

他认为需要成立一个能行使际管辖权的机构,因为只要无法无天的局面继续盛行,这个无宁日。

Toutefois, cet état de choses ne reflète pas tant l'inaction de la communauté internationale que le refus des puissances administrantes de tenir compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

不过,此一事态与其说是际社会不行动,无宁说是管理方面不愿遵守有关大会决议的规定。

Mais, si on tolère et si encourage les forces séparatistes et les extrémistes, les conflits et les guerres éclateront de nouveau et les Balkans seront privés en permanence de la paix.

反之,如对分裂势力和极端分子采取纵容和鼓励的作法,冲突和战争将会再度爆发,巴尔干将永无宁日。

En y ajoutant la poursuite de la politique délibérée de colonies de peuplement, ma délégation déplore que le Gouvernement israélien entraîne la région du Moyen-Orient dans la voie d'une instabilité durable.

当以色列政府继续执行一项有关定居点的蓄意政策而使局势雪上加霜时,我代表团无法不感到痛惜,因为以色列政府这种做法造成中东区域陷入永无宁日的境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无宁 的法语例句

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


无捻粗纱, 无捻的丝, 无捻纺纱, 无尿, 无镍不锈钢, 无宁, 无钮短上衣, 无农不稳, 无排卵发情, 无牌价,
wú níng
见“毋宁”[wú nìng]
法 语 助 手

Cette situation tragique s'est prolongée pendant plus de 50 ans, mettant en péril la stabilité du pays.

这种悲惨状况延续了50多年,缅甸国无宁日。

Des cas particulièrement révoltants d'enlèvements, d'internement et de viols multiples sur des périodes prolongées ont également contribué à répandre la peur.

同样,委员经过调查认定,有充分证据显示,妇女在流离失所期间,继续系统地遭受强奸和性暴力侵犯;她们惶惶无宁日,不敢离开流离失所者地点。

L'intervenant estime nécessaire de créer un organe doté d'une compétence internationale, car aussi longtemps que régnera l'impunité, le pays ne retrouvera pas la paix.

他认为需要成立一个能行使国际管辖权的机构,因为只要无法无天的局面继续盛行,这个国家就永无宁日。

Toutefois, cet état de choses ne reflète pas tant l'inaction de la communauté internationale que le refus des puissances administrantes de tenir compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

不过,此一事态与其说是国际社不行动,无宁说是管理国方面不愿遵守有关大决议的规定。

Mais, si on tolère et si encourage les forces séparatistes et les extrémistes, les conflits et les guerres éclateront de nouveau et les Balkans seront privés en permanence de la paix.

反之,如对分裂势力和极端分子采取纵容和鼓励的作法,冲突和战争度爆发,巴尔干无宁日。

En y ajoutant la poursuite de la politique délibérée de colonies de peuplement, ma délégation déplore que le Gouvernement israélien entraîne la région du Moyen-Orient dans la voie d'une instabilité durable.

当以色列政府继续执行一项有关定居点的蓄意政策而使局势雪上加霜时,我国代表团无法不感到痛惜,因为以色列政府这种做法造成中东区域陷入永无宁日的境地。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无宁 的法语例句

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


无捻粗纱, 无捻的丝, 无捻纺纱, 无尿, 无镍不锈钢, 无宁, 无钮短上衣, 无农不稳, 无排卵发情, 无牌价,
wú níng
见“毋宁”[wú nìng]
法 语 助 手

Cette situation tragique s'est prolongée pendant plus de 50 ans, mettant en péril la stabilité du pays.

这种悲惨状况延续了50多年,缅甸国无宁日。

Des cas particulièrement révoltants d'enlèvements, d'internement et de viols multiples sur des périodes prolongées ont également contribué à répandre la peur.

同样,委员会经过调查认定,有充分证据显示,妇女在流离失所期间,继续系统地遭受强奸和性暴力侵犯;她们惶惶无宁日,不敢离开流离失所者地点。

L'intervenant estime nécessaire de créer un organe doté d'une compétence internationale, car aussi longtemps que régnera l'impunité, le pays ne retrouvera pas la paix.

他认为立一个能行使国际管辖权机构,因为只无法无面继续盛行,这个国家就永无宁日。

Toutefois, cet état de choses ne reflète pas tant l'inaction de la communauté internationale que le refus des puissances administrantes de tenir compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

不过,此一事态与其说是国际社会不行动,无宁说是管理国方面不愿遵守有关大会决议规定。

Mais, si on tolère et si encourage les forces séparatistes et les extrémistes, les conflits et les guerres éclateront de nouveau et les Balkans seront privés en permanence de la paix.

反之,如对分裂势力和极端分子采取纵容和鼓励作法,冲突和战争将会再度爆发,巴尔干将永无宁日。

En y ajoutant la poursuite de la politique délibérée de colonies de peuplement, ma délégation déplore que le Gouvernement israélien entraîne la région du Moyen-Orient dans la voie d'une instabilité durable.

当以色列政府继续执行一项有关定居点蓄意政策而使势雪上加霜时,我国代表团无法不感到痛惜,因为以色列政府这种做法造中东区域陷入永无宁境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无宁 的法语例句

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


无捻粗纱, 无捻的丝, 无捻纺纱, 无尿, 无镍不锈钢, 无宁, 无钮短上衣, 无农不稳, 无排卵发情, 无牌价,
wú níng
见“毋宁”[wú nìng]
法 语 助 手

Cette situation tragique s'est prolongée pendant plus de 50 ans, mettant en péril la stabilité du pays.

这种悲惨状况延续了50多年,缅甸国无宁日。

Des cas particulièrement révoltants d'enlèvements, d'internement et de viols multiples sur des périodes prolongées ont également contribué à répandre la peur.

同样,委员会经过调查认定,有充分证据显示,妇女在流离失所期间,继续系统地遭受强奸和性暴力侵犯;她们惶惶无宁日,不敢离开流离失所者地点。

L'intervenant estime nécessaire de créer un organe doté d'une compétence internationale, car aussi longtemps que régnera l'impunité, le pays ne retrouvera pas la paix.

他认为需要成立一个能行使国,因为只要无法无天局面继续盛行,这个国家就永无宁日。

Toutefois, cet état de choses ne reflète pas tant l'inaction de la communauté internationale que le refus des puissances administrantes de tenir compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

不过,此一事态与其说是国社会不行动,无宁说是理国方面不愿遵守有关大会决议规定。

Mais, si on tolère et si encourage les forces séparatistes et les extrémistes, les conflits et les guerres éclateront de nouveau et les Balkans seront privés en permanence de la paix.

反之,如对分裂势力和极端分子采取纵容和鼓励作法,冲突和战争将会再度爆发,巴尔干将永无宁日。

En y ajoutant la poursuite de la politique délibérée de colonies de peuplement, ma délégation déplore que le Gouvernement israélien entraîne la région du Moyen-Orient dans la voie d'une instabilité durable.

当以色列政府继续执行一项有关定居点蓄意政策而使局势雪上加霜时,我国代表团无法不感到痛惜,因为以色列政府这种做法造成中东区域陷入永无宁境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无宁 的法语例句

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


无捻粗纱, 无捻的丝, 无捻纺纱, 无尿, 无镍不锈钢, 无宁, 无钮短上衣, 无农不稳, 无排卵发情, 无牌价,
wú níng
见“毋宁”[wú nìng]
法 语 助 手

Cette situation tragique s'est prolongée pendant plus de 50 ans, mettant en péril la stabilité du pays.

种悲惨状况延续了50多年,缅甸国无宁日。

Des cas particulièrement révoltants d'enlèvements, d'internement et de viols multiples sur des périodes prolongées ont également contribué à répandre la peur.

同样,委员会经过调查认定,有充分证据显示,妇女在流离失所期间,继续系统地遭受强奸和性暴力侵犯;她们惶惶无宁日,不敢离开流离失所者地点。

L'intervenant estime nécessaire de créer un organe doté d'une compétence internationale, car aussi longtemps que régnera l'impunité, le pays ne retrouvera pas la paix.

他认为需要成立一个能行使国际管辖权的机构,因为只要无法无天的局面继续盛行,个国家就永无宁日。

Toutefois, cet état de choses ne reflète pas tant l'inaction de la communauté internationale que le refus des puissances administrantes de tenir compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

不过,此一事态与其说是国际社会不行动,无宁说是管理国方面不愿遵守有关大会决议的规定。

Mais, si on tolère et si encourage les forces séparatistes et les extrémistes, les conflits et les guerres éclateront de nouveau et les Balkans seront privés en permanence de la paix.

反之,如对分裂势力和极端分子采取纵容和鼓励的作法,冲突和会再度爆发,巴尔干无宁日。

En y ajoutant la poursuite de la politique délibérée de colonies de peuplement, ma délégation déplore que le Gouvernement israélien entraîne la région du Moyen-Orient dans la voie d'une instabilité durable.

当以色列政府继续执行一项有关定居点的蓄意政策而使局势雪上加霜时,我国代表团无法不感到痛惜,因为以色列政府种做法造成中东区域陷入永无宁日的境地。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无宁 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


无捻粗纱, 无捻的丝, 无捻纺纱, 无尿, 无镍不锈钢, 无宁, 无钮短上衣, 无农不稳, 无排卵发情, 无牌价,
wú níng
见“毋宁”[wú nìng]
法 语 助 手

Cette situation tragique s'est prolongée pendant plus de 50 ans, mettant en péril la stabilité du pays.

这种悲惨状况延续了50多年,缅甸国日。

Des cas particulièrement révoltants d'enlèvements, d'internement et de viols multiples sur des périodes prolongées ont également contribué à répandre la peur.

同样,委员会经过调查认定,有充分证据显示,妇女在流离失所期间,继续系统地遭受强奸和性暴力侵犯;她们惶惶日,不敢离开流离失所者地点。

L'intervenant estime nécessaire de créer un organe doté d'une compétence internationale, car aussi longtemps que régnera l'impunité, le pays ne retrouvera pas la paix.

他认为需一个能行使国际管辖权机构,因为只局面继续盛行,这个国家就永日。

Toutefois, cet état de choses ne reflète pas tant l'inaction de la communauté internationale que le refus des puissances administrantes de tenir compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

不过,此一事态与其说是国际社会不行动,说是管理国方面不愿遵守有关大会决议规定。

Mais, si on tolère et si encourage les forces séparatistes et les extrémistes, les conflits et les guerres éclateront de nouveau et les Balkans seront privés en permanence de la paix.

反之,如对分裂势力和极端分子采取纵容和鼓励作法,冲突和战争将会再度爆发,巴尔干将永日。

En y ajoutant la poursuite de la politique délibérée de colonies de peuplement, ma délégation déplore que le Gouvernement israélien entraîne la région du Moyen-Orient dans la voie d'une instabilité durable.

当以色列政府继续执行一项有关定居点蓄意政策而使局势雪上加霜时,我国代表团法不感到痛惜,因为以色列政府这种做法造中东区域陷入永境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无宁 的法语例句

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


无捻粗纱, 无捻的丝, 无捻纺纱, 无尿, 无镍不锈钢, 无宁, 无钮短上衣, 无农不稳, 无排卵发情, 无牌价,
wú níng
见“毋宁”[wú nìng]
法 语 助 手

Cette situation tragique s'est prolongée pendant plus de 50 ans, mettant en péril la stabilité du pays.

这种悲惨状况延续了50多年,缅甸国无宁日。

Des cas particulièrement révoltants d'enlèvements, d'internement et de viols multiples sur des périodes prolongées ont également contribué à répandre la peur.

同样,委员经过调查认定,有充分证据显示,妇女在流离失所期间,继续系统地遭受性暴力侵犯;她们惶惶无宁日,敢离开流离失所者地点。

L'intervenant estime nécessaire de créer un organe doté d'une compétence internationale, car aussi longtemps que régnera l'impunité, le pays ne retrouvera pas la paix.

他认为需要成立一个能行使国际管辖权的机构,因为只要无法无天的局面继续盛行,这个国家就永无宁日。

Toutefois, cet état de choses ne reflète pas tant l'inaction de la communauté internationale que le refus des puissances administrantes de tenir compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

过,此一事态与其说是国际行动,无宁说是管理国方面愿遵守有关大决议的规定。

Mais, si on tolère et si encourage les forces séparatistes et les extrémistes, les conflits et les guerres éclateront de nouveau et les Balkans seront privés en permanence de la paix.

反之,如对分裂势力极端分子采取纵容鼓励的作法,冲突战争将再度爆发,巴尔干将永无宁日。

En y ajoutant la poursuite de la politique délibérée de colonies de peuplement, ma délégation déplore que le Gouvernement israélien entraîne la région du Moyen-Orient dans la voie d'une instabilité durable.

当以色列政府继续执行一项有关定居点的蓄意政策而使局势雪上加霜时,我国代表团无法感到痛惜,因为以色列政府这种做法造成中东区域陷入永无宁日的境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无宁 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


无捻粗纱, 无捻的丝, 无捻纺纱, 无尿, 无镍不锈钢, 无宁, 无钮短上衣, 无农不稳, 无排卵发情, 无牌价,
wú níng
见“毋宁”[wú nìng]
法 语 助 手

Cette situation tragique s'est prolongée pendant plus de 50 ans, mettant en péril la stabilité du pays.

这种悲惨状况延续了50多年,缅甸无宁日。

Des cas particulièrement révoltants d'enlèvements, d'internement et de viols multiples sur des périodes prolongées ont également contribué à répandre la peur.

同样,委员会经过调查认定,有充分证据显示,妇女在流离失所期间,继续系统地遭受强奸和性犯;她们惶惶无宁日,不敢离开流离失所者地点。

L'intervenant estime nécessaire de créer un organe doté d'une compétence internationale, car aussi longtemps que régnera l'impunité, le pays ne retrouvera pas la paix.

他认为需要成立一个能行使际管辖权的机构,因为只要无法无天的局面继续盛行,这个家就永无宁日。

Toutefois, cet état de choses ne reflète pas tant l'inaction de la communauté internationale que le refus des puissances administrantes de tenir compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

不过,此一事态与其际社会不行动,无宁管理方面不愿遵守有关大会决议的规定。

Mais, si on tolère et si encourage les forces séparatistes et les extrémistes, les conflits et les guerres éclateront de nouveau et les Balkans seront privés en permanence de la paix.

反之,如对分裂势和极端分子采取纵容和鼓励的作法,冲突和战争将会再度爆发,巴尔干将永无宁日。

En y ajoutant la poursuite de la politique délibérée de colonies de peuplement, ma délégation déplore que le Gouvernement israélien entraîne la région du Moyen-Orient dans la voie d'une instabilité durable.

当以色列政府继续执行一项有关定居点的蓄意政策而使局势雪上加霜时,我代表团无法不感到痛惜,因为以色列政府这种做法造成中东区域陷入永无宁日的境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无宁 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


无捻粗纱, 无捻的丝, 无捻纺纱, 无尿, 无镍不锈钢, 无宁, 无钮短上衣, 无农不稳, 无排卵发情, 无牌价,
wú níng
见“毋”[wú nìng]
法 语 助 手

Cette situation tragique s'est prolongée pendant plus de 50 ans, mettant en péril la stabilité du pays.

这种悲惨状况延续了50多年,缅甸国日。

Des cas particulièrement révoltants d'enlèvements, d'internement et de viols multiples sur des périodes prolongées ont également contribué à répandre la peur.

同样,委员会经过调查认定,有充分证据显示,妇女在流离失所期间,继续系受强奸和性暴力侵犯;她们惶惶日,不敢离开流离失所者点。

L'intervenant estime nécessaire de créer un organe doté d'une compétence internationale, car aussi longtemps que régnera l'impunité, le pays ne retrouvera pas la paix.

他认为需要成立一个能行使国际管辖权的机构,因为只要天的局面继续盛行,这个国家就永日。

Toutefois, cet état de choses ne reflète pas tant l'inaction de la communauté internationale que le refus des puissances administrantes de tenir compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

不过,此一事态与其说是国际社会不行说是管理国方面不愿遵守有关大会决议的规定。

Mais, si on tolère et si encourage les forces séparatistes et les extrémistes, les conflits et les guerres éclateront de nouveau et les Balkans seront privés en permanence de la paix.

反之,如对分裂势力和极端分子采取纵容和鼓励的作法,冲突和战争将会再度爆发,巴尔干将永日。

En y ajoutant la poursuite de la politique délibérée de colonies de peuplement, ma délégation déplore que le Gouvernement israélien entraîne la région du Moyen-Orient dans la voie d'une instabilité durable.

当以色列政府继续执行一项有关定居点的蓄意政策而使局势雪上加霜时,我国代表团法不感到痛惜,因为以色列政府这种做法造成中东区域陷入永日的境

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无宁 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


无捻粗纱, 无捻的丝, 无捻纺纱, 无尿, 无镍不锈钢, 无宁, 无钮短上衣, 无农不稳, 无排卵发情, 无牌价,
wú níng
见“毋宁”[wú nìng]
法 语 助 手

Cette situation tragique s'est prolongée pendant plus de 50 ans, mettant en péril la stabilité du pays.

这种悲惨状况延了50多年,缅甸国无宁日。

Des cas particulièrement révoltants d'enlèvements, d'internement et de viols multiples sur des périodes prolongées ont également contribué à répandre la peur.

同样,委员会经过调查认定,有充分证据显示,妇女在流离失所期系统地遭受强奸和性暴力侵犯;她们惶惶无宁日,不敢离开流离失所者地点。

L'intervenant estime nécessaire de créer un organe doté d'une compétence internationale, car aussi longtemps que régnera l'impunité, le pays ne retrouvera pas la paix.

他认为需要成立一个能行使国际辖权的机构,因为只要无法无天的局面盛行,这个国家就永无宁日。

Toutefois, cet état de choses ne reflète pas tant l'inaction de la communauté internationale que le refus des puissances administrantes de tenir compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

不过,此一事态与其说国际社会不行动,无宁国方面不愿遵守有关大会决议的规定。

Mais, si on tolère et si encourage les forces séparatistes et les extrémistes, les conflits et les guerres éclateront de nouveau et les Balkans seront privés en permanence de la paix.

反之,如对分裂势力和极端分子采取纵容和鼓励的作法,冲突和战争将会再度爆发,巴尔干将永无宁日。

En y ajoutant la poursuite de la politique délibérée de colonies de peuplement, ma délégation déplore que le Gouvernement israélien entraîne la région du Moyen-Orient dans la voie d'une instabilité durable.

当以色列政府执行一项有关定居点的蓄意政策而使局势雪上加霜时,我国代表团无法不感到痛惜,因为以色列政府这种做法造成中东区域陷入永无宁日的境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无宁 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


无捻粗纱, 无捻的丝, 无捻纺纱, 无尿, 无镍不锈钢, 无宁, 无钮短上衣, 无农不稳, 无排卵发情, 无牌价,