Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
其结果是,我们实现我们的很多指标方面落
。
Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
其结果是,我们实现我们的很多指标方面落
。
D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
合国其他图书馆
采用先进技术方面落
面。
En raison de cet isolement, le Zimbabwe a pris du retard dans l'adoption de techniques modernes d'enquête et de déminage.
这种孤立导致津巴布韦采用最新调查和排雷技术方面落
。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
但是,许多其他中国家
这两方面都还落
。
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles elle accuse un retard considérable en matière de développement.
这也是该地区方面远远落
的主要原因之一。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但是,执行
群
与稳定项目方面已经落
于计划,计划执行的47个项目中只有28个项目
执行中。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处开
和利用此类资金来源方面仍然处于落
状态。
Les parties sont très en retard en ce qui concerne l'incorporation des autres groupes armés dans leurs forces.
双方收编其他武装团体方面大大落
于计划。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有迹象表明,非洲大陆方面仍然是最落
的。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,该处提供技术援助方面已落
于该司其他部门。
Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.
撒哈拉以南非洲实现其他千年
目标方面也将落
于其他区域。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,我们《纲领》方面远远落
,按说我们本应对《纲领》的条款加以改进。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的目标是要短时期内扭转长期以来
这方面形成的落
局面。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,最不达国家
这方面遥遥落
,其逐年表现波动相当大。
L'Afrique a pris du retard en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
实现千年
目标方面,非洲正
落
。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育把社会价值观念融入职业道德方面仍落
于其它学科。
L'Afrique subsaharienne est à la traîne par rapport au reste du monde en développement pour la réalisation des objectifs du Millénaire.
撒哈拉以南非洲实现千年
目标方面落
于其他
中国家。
À la suite de ces blocages, la Bosnie-Herzégovine risque d'être dépassée par tous ses voisins sur la route de l'intégration euro-atlantique.
由于存这些障碍,波斯尼亚和黑塞哥维那有可能
实现欧洲-大西洋一体化方面落
于所有邻国。
Dans le cadre de la recherche du statut du Kosovo, il importe de ne pas prendre de retard dans l'application des normes.
谋求确定科索沃的地位时,重要的是,我们不应
实施标准方面落
。
Il n'en reste pas moins que cette région progresse nettement moins vite que d'autres pour ce qui est du développement humain.
然而,该地区人类
方面仍然明显落
于中国的其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
其结果是,我们在实现我们的很多指标面落后了。
D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合国其他图书馆在采用先进技术面落后在后面。
En raison de cet isolement, le Zimbabwe a pris du retard dans l'adoption de techniques modernes d'enquête et de déminage.
这种孤立导致津巴布韦在采用最新调查和排雷技术面落后。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
但是,许多其他发展中国家在这两面都还落后。
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles elle accuse un retard considérable en matière de développement.
这也是该地区在发展面远远落后的主要
一。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但是,在执行群发展与稳定
面已经落后于计划,计划执行的47个
中只有28个
在执行中。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和利用此类资金来源面仍然处于落后状态。
Les parties sont très en retard en ce qui concerne l'incorporation des autres groupes armés dans leurs forces.
双在收编其他武装团体
面大大落后于计划。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有迹象表明,非洲大陆在发展面仍然是最落后的。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,该处在提供技术援助面已落后于该司其他部门。
Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.
撒哈拉以南非洲在实现其他千年发展标
面也将落后于其他区域。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,我们在《纲领》面远远落后,按说我们本应对《纲领》的条款加以改进。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的标是要在短时期内扭转长期以来在这
面形成的落后局面。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,最不发达国家在这面遥遥落后,其逐年表现波动相当大。
L'Afrique a pris du retard en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
在实现千年发展标
面,非洲正在落后。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育在把社会价值观念融入职业道德面仍落后于其它学科。
L'Afrique subsaharienne est à la traîne par rapport au reste du monde en développement pour la réalisation des objectifs du Millénaire.
撒哈拉以南非洲在实现千年发展标
面落后于其他发展中国家。
À la suite de ces blocages, la Bosnie-Herzégovine risque d'être dépassée par tous ses voisins sur la route de l'intégration euro-atlantique.
由于存在这些障碍,波斯尼亚和黑塞哥维那有可能在实现欧洲-大西洋一体化面落后于所有邻国。
Dans le cadre de la recherche du statut du Kosovo, il importe de ne pas prendre de retard dans l'application des normes.
在谋求确定科索沃的地位时,重要的是,我们不应在实施标准面落后。
Il n'en reste pas moins que cette région progresse nettement moins vite que d'autres pour ce qui est du développement humain.
然而,该地区在人类发展面仍然明显落后于中国的其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
其结果是,我们在实现我们的很多指标方面落后了。
D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合国其他图书馆在采用先进技方面落后在后面。
En raison de cet isolement, le Zimbabwe a pris du retard dans l'adoption de techniques modernes d'enquête et de déminage.
这种孤立导致津巴布韦在采用最新调查和排雷技方面落后。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
但是,许多其他发展中国家在这两方面都还落后。
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles elle accuse un retard considérable en matière de développement.
这也是该地区在发展方面远远落后的主要原因之一。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但是,在执行群发展与稳定项目方面已经落后于计划,计划执行的47个项目中只有28个项目在执行中。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和利用此类资金来源方面仍然处于落后状态。
Les parties sont très en retard en ce qui concerne l'incorporation des autres groupes armés dans leurs forces.
双方在收编其他武装团体方面大大落后于计划。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有迹象表明,非洲大陆在发展方面仍然是最落后的。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,该处在提供技助方面已落后于该司其他部门。
Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.
撒哈拉以南非洲在实现其他千年发展目标方面也将落后于其他区域。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,我们在《纲领》方面远远落后,按说我们本应对《纲领》的条款加以改进。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的目标是要在短时期内扭转长期以来在这方面形成的落后局面。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,最不发达国家在这方面遥遥落后,其逐年表现波动相当大。
L'Afrique a pris du retard en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
在实现千年发展目标方面,非洲正在落后。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育在把社会价值观念融入职业道德方面仍落后于其它学科。
L'Afrique subsaharienne est à la traîne par rapport au reste du monde en développement pour la réalisation des objectifs du Millénaire.
撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标方面落后于其他发展中国家。
À la suite de ces blocages, la Bosnie-Herzégovine risque d'être dépassée par tous ses voisins sur la route de l'intégration euro-atlantique.
由于存在这些障碍,波斯尼亚和黑塞哥维那有可能在实现欧洲-大西洋一体化方面落后于所有邻国。
Dans le cadre de la recherche du statut du Kosovo, il importe de ne pas prendre de retard dans l'application des normes.
在谋求确定科索沃的地位时,重要的是,我们不应在实施标准方面落后。
Il n'en reste pas moins que cette région progresse nettement moins vite que d'autres pour ce qui est du développement humain.
然而,该地区在人类发展方面仍然明显落后于中国的其他地区。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
其结果是,我们实现我们的很多指标方面落后了。
D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合国其他图采用先进技术方面落后
后面。
En raison de cet isolement, le Zimbabwe a pris du retard dans l'adoption de techniques modernes d'enquête et de déminage.
这种孤立导致津巴布韦采用最新调查和排雷技术方面落后。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
但是,许多其他发展中国家这两方面都还落后。
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles elle accuse un retard considérable en matière de développement.
这也是该地区发展方面远远落后的主要原因之一。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但是,执行
群发展与稳定项目方面已经落后于计划,计划执行的47个项目中只有28个项目
执行中。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处开发和利用此类资金来源方面仍然处于落后状态。
Les parties sont très en retard en ce qui concerne l'incorporation des autres groupes armés dans leurs forces.
双方收编其他武装团体方面大大落后于计划。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有明,非洲大陆
发展方面仍然是最落后的。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,该处提供技术援助方面已落后于该司其他部门。
Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.
撒哈拉以南非洲实现其他千年发展目标方面也将落后于其他区域。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,我们《纲领》方面远远落后,按说我们本应对《纲领》的条款加以改进。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的目标是要短时期内扭转长期以来
这方面形成的落后局面。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,最不发达国家这方面遥遥落后,其逐年
现波动相当大。
L'Afrique a pris du retard en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
实现千年发展目标方面,非洲正
落后。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育把社会价值观念融入职业道德方面仍落后于其它学科。
L'Afrique subsaharienne est à la traîne par rapport au reste du monde en développement pour la réalisation des objectifs du Millénaire.
撒哈拉以南非洲实现千年发展目标方面落后于其他发展中国家。
À la suite de ces blocages, la Bosnie-Herzégovine risque d'être dépassée par tous ses voisins sur la route de l'intégration euro-atlantique.
由于存这些障碍,波斯尼亚和黑塞哥维那有可能
实现欧洲-大西洋一体化方面落后于所有邻国。
Dans le cadre de la recherche du statut du Kosovo, il importe de ne pas prendre de retard dans l'application des normes.
谋求确定科索沃的地位时,重要的是,我们不应
实施标准方面落后。
Il n'en reste pas moins que cette région progresse nettement moins vite que d'autres pour ce qui est du développement humain.
然而,该地区人类发展方面仍然明显落后于中国的其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
结果是,我们在实现我们的很多指标方面落后了。
D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合图书馆在采用先进技术方面落后在后面。
En raison de cet isolement, le Zimbabwe a pris du retard dans l'adoption de techniques modernes d'enquête et de déminage.
这种孤立导致津巴布韦在采用最新调查和排雷技术方面落后。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
但是,许多发展中
家在这两方面都还落后。
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles elle accuse un retard considérable en matière de développement.
这也是该地区在发展方面远远落后的主要原因之一。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但是,在执行群发展与稳定项目方面已经落后于计划,计划执行的47个项目中只有28个项目在执行中。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和利用此类资金来源方面仍然处于落后状态。
Les parties sont très en retard en ce qui concerne l'incorporation des autres groupes armés dans leurs forces.
双方在收编武装团体方面
落后于计划。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有迹象表明,陆在发展方面仍然是最落后的。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,该处在提供技术援助方面已落后于该司部门。
Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.
撒哈拉以南在实现
千年发展目标方面也将落后于
区域。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,我们在《纲领》方面远远落后,按说我们本应对《纲领》的条款加以改进。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的目标是要在短时期内扭转长期以来在这方面形成的落后局面。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,最不发达家在这方面遥遥落后,
逐年表现波动相当
。
L'Afrique a pris du retard en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
在实现千年发展目标方面,正在落后。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育在把社会价值观念融入职业道德方面仍落后于它学科。
L'Afrique subsaharienne est à la traîne par rapport au reste du monde en développement pour la réalisation des objectifs du Millénaire.
撒哈拉以南在实现千年发展目标方面落后于
发展中
家。
À la suite de ces blocages, la Bosnie-Herzégovine risque d'être dépassée par tous ses voisins sur la route de l'intégration euro-atlantique.
由于存在这些障碍,波斯尼亚和黑塞哥维那有可能在实现欧-
西洋一体化方面落后于所有邻
。
Dans le cadre de la recherche du statut du Kosovo, il importe de ne pas prendre de retard dans l'application des normes.
在谋求确定科索沃的地位时,重要的是,我们不应在实施标准方面落后。
Il n'en reste pas moins que cette région progresse nettement moins vite que d'autres pour ce qui est du développement humain.
然而,该地区在人类发展方面仍然明显落后于中的
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
其结果是,我们在实现我们的很多指标方面落后了。
D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合国其他图书馆在采用先进技术方面落后在后面。
En raison de cet isolement, le Zimbabwe a pris du retard dans l'adoption de techniques modernes d'enquête et de déminage.
这种孤立导致津巴布韦在采用最新调查和排雷技术方面落后。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
但是,许多其他发展中国家在这两方面都还落后。
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles elle accuse un retard considérable en matière de développement.
这也是该地区在发展方面远远落后的主要原。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但是,在执行群发展与稳
方面已经落后于计划,计划执行的47个
中只有28个
在执行中。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和利用此类资金来源方面仍然处于落后状态。
Les parties sont très en retard en ce qui concerne l'incorporation des autres groupes armés dans leurs forces.
双方在收编其他武装团体方面大大落后于计划。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有迹象表明,非洲大陆在发展方面仍然是最落后的。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,该处在提供技术援助方面已落后于该司其他部门。
Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.
撒哈拉以南非洲在实现其他千年发展标方面也将落后于其他区域。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,我们在《纲领》方面远远落后,按说我们本应对《纲领》的条款加以改进。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的标是要在短时期内扭转长期以来在这方面形成的落后局面。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,最不发达国家在这方面遥遥落后,其逐年表现波动相当大。
L'Afrique a pris du retard en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
在实现千年发展标方面,非洲正在落后。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育在把社会价值观念融入职业道德方面仍落后于其它学科。
L'Afrique subsaharienne est à la traîne par rapport au reste du monde en développement pour la réalisation des objectifs du Millénaire.
撒哈拉以南非洲在实现千年发展标方面落后于其他发展中国家。
À la suite de ces blocages, la Bosnie-Herzégovine risque d'être dépassée par tous ses voisins sur la route de l'intégration euro-atlantique.
由于存在这些障碍,波斯尼亚和黑塞哥维那有可能在实现欧洲-大西洋体化方面落后于所有邻国。
Dans le cadre de la recherche du statut du Kosovo, il importe de ne pas prendre de retard dans l'application des normes.
在谋求确科索沃的地位时,重要的是,我们不应在实施标准方面落后。
Il n'en reste pas moins que cette région progresse nettement moins vite que d'autres pour ce qui est du développement humain.
然而,该地区在人类发展方面仍然明显落后于中国的其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
其结果是,我们实现我们的很多指标方
落后了。
D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合国其他图书馆采用先进技术方
落后
后
。
En raison de cet isolement, le Zimbabwe a pris du retard dans l'adoption de techniques modernes d'enquête et de déminage.
这种孤立导致津巴布韦采用最新调查和排雷技术方
落后。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
但是,许多其他发展中国家这两方
落后。
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles elle accuse un retard considérable en matière de développement.
这也是该地区发展方
远远落后的主要原因之一。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但是,执行
群发展与稳定
方
已经落后于计划,计划执行的47个
中只有28个
执行中。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处开发和利用此类资金来源方
仍然处于落后状态。
Les parties sont très en retard en ce qui concerne l'incorporation des autres groupes armés dans leurs forces.
双方收编其他武装团体方
大大落后于计划。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有迹象表明,非洲大陆发展方
仍然是最落后的。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,该处提供技术援助方
已落后于该司其他部门。
Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.
撒哈拉以南非洲实现其他千年发展
标方
也将落后于其他区域。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,我们《纲领》方
远远落后,按说我们本应对《纲领》的条款加以改进。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的标是要
短时期内扭转长期以来
这方
形成的落后局
。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,最不发达国家这方
遥遥落后,其逐年表现波动相当大。
L'Afrique a pris du retard en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
实现千年发展
标方
,非洲正
落后。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育把社会价值观念融入职业道德方
仍落后于其它学科。
L'Afrique subsaharienne est à la traîne par rapport au reste du monde en développement pour la réalisation des objectifs du Millénaire.
撒哈拉以南非洲实现千年发展
标方
落后于其他发展中国家。
À la suite de ces blocages, la Bosnie-Herzégovine risque d'être dépassée par tous ses voisins sur la route de l'intégration euro-atlantique.
由于存这些障碍,波斯尼亚和黑塞哥维那有可能
实现欧洲-大西洋一体化方
落后于所有邻国。
Dans le cadre de la recherche du statut du Kosovo, il importe de ne pas prendre de retard dans l'application des normes.
谋求确定科索沃的地位时,重要的是,我们不应
实施标准方
落后。
Il n'en reste pas moins que cette région progresse nettement moins vite que d'autres pour ce qui est du développement humain.
然而,该地区人类发展方
仍然明显落后于中国的其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
其结果是,我们实现我们的很多指标方面落
了。
D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合国其他图书馆用先进技术方面落
面。
En raison de cet isolement, le Zimbabwe a pris du retard dans l'adoption de techniques modernes d'enquête et de déminage.
这种孤立导致津巴布用最新调查和排雷技术方面落
。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
但是,许多其他发展中国家这两方面都还落
。
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles elle accuse un retard considérable en matière de développement.
这也是该地区发展方面远远落
的主要原因之一。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但是,执行
群发展与稳定项目方面已经落
于计划,计划执行的47个项目中只有28个项目
执行中。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处开发和利用此类资金来源方面仍然处于落
。
Les parties sont très en retard en ce qui concerne l'incorporation des autres groupes armés dans leurs forces.
双方收编其他武装团体方面大大落
于计划。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有迹象表明,非洲大陆发展方面仍然是最落
的。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,该处提供技术援助方面已落
于该司其他部门。
Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.
撒哈拉以南非洲实现其他千年发展目标方面也将落
于其他区域。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,我们《纲领》方面远远落
,按说我们本应对《纲领》的条款加以改进。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的目标是要短时期内扭转长期以来
这方面形成的落
局面。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,最不发达国家这方面遥遥落
,其逐年表现波动相当大。
L'Afrique a pris du retard en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
实现千年发展目标方面,非洲正
落
。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育把社会价值观念融入职业道德方面仍落
于其它学科。
L'Afrique subsaharienne est à la traîne par rapport au reste du monde en développement pour la réalisation des objectifs du Millénaire.
撒哈拉以南非洲实现千年发展目标方面落
于其他发展中国家。
À la suite de ces blocages, la Bosnie-Herzégovine risque d'être dépassée par tous ses voisins sur la route de l'intégration euro-atlantique.
由于存这些障碍,波斯尼亚和黑塞哥维那有可能
实现欧洲-大西洋一体化方面落
于所有邻国。
Dans le cadre de la recherche du statut du Kosovo, il importe de ne pas prendre de retard dans l'application des normes.
谋求确定科索沃的地位时,重要的是,我们不应
实施标准方面落
。
Il n'en reste pas moins que cette région progresse nettement moins vite que d'autres pour ce qui est du développement humain.
然而,该地区人类发展方面仍然明显落
于中国的其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
其结果是,我们实现我们的很多指标
落后了。
D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合国其他图书馆采用先进技术
落后
后
。
En raison de cet isolement, le Zimbabwe a pris du retard dans l'adoption de techniques modernes d'enquête et de déminage.
这种孤立导致津巴布韦采用最新调查和排雷技术
落后。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
但是,许多其他发展中国家这两
还落后。
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles elle accuse un retard considérable en matière de développement.
这也是该地区发展
远远落后的主要原因之一。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但是,行
群发展与稳定项
已经落后于计划,计划
行的47个项
中只有28个项
行中。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处开发和利用此类资金来源
仍然处于落后状态。
Les parties sont très en retard en ce qui concerne l'incorporation des autres groupes armés dans leurs forces.
双收编其他武装团体
大大落后于计划。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有迹象表明,非洲大陆发展
仍然是最落后的。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,该处提供技术援助
已落后于该司其他部门。
Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.
撒哈拉以南非洲实现其他千年发展
标
也将落后于其他区域。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,我们《纲领》
远远落后,按说我们本应对《纲领》的条款加以改进。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的标是要
短时期内扭转长期以来
这
形成的落后局
。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,最不发达国家这
遥遥落后,其逐年表现波动相当大。
L'Afrique a pris du retard en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
实现千年发展
标
,非洲正
落后。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育把社会价值观念融入职业道德
仍落后于其它学科。
L'Afrique subsaharienne est à la traîne par rapport au reste du monde en développement pour la réalisation des objectifs du Millénaire.
撒哈拉以南非洲实现千年发展
标
落后于其他发展中国家。
À la suite de ces blocages, la Bosnie-Herzégovine risque d'être dépassée par tous ses voisins sur la route de l'intégration euro-atlantique.
由于存这些障碍,波斯尼亚和黑塞哥维那有可能
实现欧洲-大西洋一体化
落后于所有邻国。
Dans le cadre de la recherche du statut du Kosovo, il importe de ne pas prendre de retard dans l'application des normes.
谋求确定科索沃的地位时,重要的是,我们不应
实施标准
落后。
Il n'en reste pas moins que cette région progresse nettement moins vite que d'autres pour ce qui est du développement humain.
然而,该地区人类发展
仍然明显落后于中国的其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。