法语助手
  • 关闭

新生婴儿

添加到生词本

les tout-petites
les tout-petits

Douze nourrissons partagent l'univers carcéral de leurs mères.

新生婴儿与母亲一起住在牢房里。

En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.

这是颁发给每一个在瑞士落户口新生婴儿或一个未成年儿童被收助金.

Dans mon pays, la transmission de la mère à l'enfant touche environ 80 000 nouveau-nés.

在我国,母婴传染影响了大约8万名新生婴儿

Les médicaments sont gratuits, surtout pour les femmes enceintes et les enfants nés séropositifs.

患者可以获得免费药物,特别是艾滋病毒呈阳性怀孕妇女和新生婴儿

Les médicaments antirétroviraux sont distribués gratuitement aux femmes séropositives enceintes, puis à leurs nouveau-nés.

免费艾滋病毒阳性孕妇及其新生婴儿提供了抗逆转录病毒药物。

Avant les amendements, un nouveau né trouvé abandonné à Malte était censé être né à Malte.

修订之前,被发现遗弃在马耳他新生婴儿被视在马耳他出生。

Des nécessaires d'hygiène pour parturientes et nouveau-nés ont été mis à la disposition des personnes déplacées.

向流离失所者提供了清洁接生工作和新生婴儿保健事务包。

Autrefois, l'enfant ne pouvait généralement être déclaré que dans la localité de résidence de la mère.

在以往实践中,新生婴儿一般只能在其母亲常住户口所在地进行出生登记。

Les personnes assurées ont droit à recevoir une allocation pour l'achat de layette s'élevant à 1 360 kunas.

被保险人有权利享援助购买价值1360库纳新生婴儿全套用品。

L'accès limité à l'alimentation, à l'eau et aux médicaments a gravement affecté les nouveau-nés et les femmes enceintes.

食物、水和药品限制,严重影响新生婴儿和孕妇。

Il s'agit d'un service d'intervention rapide destiné à aider les familles lors de la naissance d'un enfant.

“家庭开端”是一种早期介入服务,目在于育有新生婴儿家庭提供支持。

Ce risque diminue lorsque le nouveau-né a accès à une meilleure protection de santé.

前者随着新生婴儿保健改善而下降;后者随着母亲教育程度提高、卫生和营条件改善、婴儿预防接种扩大,和对婴儿呼吸系统疾病更好治疗而下降。

Je suis heureuse de pouvoir dire que les premiers tests de dépistage ont montré que le nouveau-né était séronégatif.

我高兴地汇报说,初步检验已表明,新生婴儿不带艾滋病毒。

Celle-ci administre et finance aussi cinq dispensaires, qui assurent des services de maternité et de néonatalogie, dont la vaccination.

该社区自己经管和供资给5个保健诊所,产妇和新生婴儿提供初级保健服务,包括注射疫苗。

La Sûreté nationale a également signalé quelques cas d'abandon de nouveau-nés, retrouvés à la porte de bâtiments.

警察报也称,有时会有新生婴儿放在一间楼房门口。

A porté à 13 semaines la durée du congé de maternité en cas d'accouchement avant terme, lorsque le nouveau-né doit être hospitalisé.

如果早产或新生婴儿需要照顾,则产假可延长至13周。

Les femmes reçoivent des injections d'anatoxine tétanique au cours de leur grossesse pour protéger les nourrissons du tétanos néonatal.

给怀孕妇女注射破伤风类毒素可以保护婴儿不得新生儿破伤风。

Chaque employée a droit à un congé-maternité rémunéré en cas de grossesse et d'accouchement ou d'adoption d'un enfant.

职业妇女在妊娠或分娩期间有权享带薪产假,以及哺育新生或新收婴儿假期。”

L'état de santé des nouveau-nés tend également à se dégrader. Un tiers d'entre eux souffre de problèmes de santé divers.

新生婴儿健康状况也不容乐观,三分之一婴儿出生时就有健康缺陷。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是艾滋病毒携带者,新生婴儿在其生命最初几星期内将免费享母奶喂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新生婴儿 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


新生事物, 新生酸, 新生体, 新生土, 新生岩浆, 新生婴儿, 新诗, 新石器的, 新石器时代, 新石燕贝属,
les tout-petites
les tout-petits

Douze nourrissons partagent l'univers carcéral de leurs mères.

新生婴儿与母亲一起住

En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.

这是颁发给每一个瑞士落户口的新生婴儿或一个未成年儿童被收养的补助金.

Dans mon pays, la transmission de la mère à l'enfant touche environ 80 000 nouveau-nés.

我国,母婴传染影响了大约8万名新生婴儿

Les médicaments sont gratuits, surtout pour les femmes enceintes et les enfants nés séropositifs.

患者可以获得免费药物,特别是艾滋病毒呈阳性的怀孕妇女和新生婴儿

Les médicaments antirétroviraux sont distribués gratuitement aux femmes séropositives enceintes, puis à leurs nouveau-nés.

免费艾滋病毒阳性的孕妇及其新生婴儿提供了抗逆转录病毒药物。

Avant les amendements, un nouveau né trouvé abandonné à Malte était censé être né à Malte.

修订之前,被发现遗弃马耳他的新生婴儿被视马耳他出生。

Des nécessaires d'hygiène pour parturientes et nouveau-nés ont été mis à la disposition des personnes déplacées.

向流离失所者提供了清洁的接生工作和新生婴儿的保健事务包。

Autrefois, l'enfant ne pouvait généralement être déclaré que dans la localité de résidence de la mère.

以往的实践中,新生婴儿一般只能其母亲常住户口所地进行出生登记。

Les personnes assurées ont droit à recevoir une allocation pour l'achat de layette s'élevant à 1 360 kunas.

被保险人有权利享受援助购买价值1360库纳的新生婴儿全套用品。

L'accès limité à l'alimentation, à l'eau et aux médicaments a gravement affecté les nouveau-nés et les femmes enceintes.

食物、水和药品的获取受到限制,严重影响到新生婴儿和孕妇。

Il s'agit d'un service d'intervention rapide destiné à aider les familles lors de la naissance d'un enfant.

“家庭开端”是一种早期介入服务,目的育有新生婴儿的家庭提供支持。

Ce risque diminue lorsque le nouveau-né a accès à une meilleure protection de santé.

前者随着新生婴儿保健的改善而下降;后者随着母亲教育程度提高、卫生和营养条件改善、婴儿预防接种的扩大,和对婴儿呼吸系统疾病的更好治疗而下降。

Je suis heureuse de pouvoir dire que les premiers tests de dépistage ont montré que le nouveau-né était séronégatif.

我高兴地汇报说,初步的检验已表明,新生婴儿不带艾滋病毒。

Celle-ci administre et finance aussi cinq dispensaires, qui assurent des services de maternité et de néonatalogie, dont la vaccination.

该社区自己经管和供资给5个保健诊所,产妇和新生婴儿提供初级保健服务,包括注射疫苗。

La Sûreté nationale a également signalé quelques cas d'abandon de nouveau-nés, retrouvés à la porte de bâtiments.

警察报也称,有时会有新生婴儿一间楼的门口。

A porté à 13 semaines la durée du congé de maternité en cas d'accouchement avant terme, lorsque le nouveau-né doit être hospitalisé.

如果早产或新生婴儿需要照顾,则产假可延长至13周。

Les femmes reçoivent des injections d'anatoxine tétanique au cours de leur grossesse pour protéger les nourrissons du tétanos néonatal.

给怀孕妇女注射破伤风类毒素可以保护婴儿不得新生儿破伤风。

Chaque employée a droit à un congé-maternité rémunéré en cas de grossesse et d'accouchement ou d'adoption d'un enfant.

职业妇女妊娠或分娩期间有权享受带薪产假,以及哺育新生或新收养婴儿的假期。”

L'état de santé des nouveau-nés tend également à se dégrader. Un tiers d'entre eux souffre de problèmes de santé divers.

新生婴儿的健康状况也不容乐观,三分之一的婴儿出生时就有健康缺陷。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是艾滋病毒携带者,新生婴儿其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新生婴儿 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


新生事物, 新生酸, 新生体, 新生土, 新生岩浆, 新生婴儿, 新诗, 新石器的, 新石器时代, 新石燕贝属,
les tout-petites
les tout-petits

Douze nourrissons partagent l'univers carcéral de leurs mères.

婴儿与母亲一起住在牢房里。

En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.

这是颁发给每一个在瑞士落户口的婴儿或一个未成年儿童被收养的补助金.

Dans mon pays, la transmission de la mère à l'enfant touche environ 80 000 nouveau-nés.

在我国,母婴传染影响了大约8万名婴儿

Les médicaments sont gratuits, surtout pour les femmes enceintes et les enfants nés séropositifs.

患者可以获得免费药物,特别是艾呈阳性的怀孕妇女和婴儿

Les médicaments antirétroviraux sont distribués gratuitement aux femmes séropositives enceintes, puis à leurs nouveau-nés.

免费阳性的孕妇及其婴儿提供了抗逆转录药物。

Avant les amendements, un nouveau né trouvé abandonné à Malte était censé être né à Malte.

修订之前,被发现遗弃在马耳他的婴儿被视在马耳他出

Des nécessaires d'hygiène pour parturientes et nouveau-nés ont été mis à la disposition des personnes déplacées.

向流离失所者提供了清洁的接工作和婴儿的保健事务包。

Autrefois, l'enfant ne pouvait généralement être déclaré que dans la localité de résidence de la mère.

在以往的实践中,婴儿一般只能在其母亲常住户口所在地进行出

Les personnes assurées ont droit à recevoir une allocation pour l'achat de layette s'élevant à 1 360 kunas.

被保险人有权利享受援助购买价值1360库纳的婴儿全套用品。

L'accès limité à l'alimentation, à l'eau et aux médicaments a gravement affecté les nouveau-nés et les femmes enceintes.

食物、水和药品的获取受到限制,严重影响到婴儿和孕妇。

Il s'agit d'un service d'intervention rapide destiné à aider les familles lors de la naissance d'un enfant.

“家庭开端”是一种早期介入服务,目的在于育有婴儿的家庭提供支持。

Ce risque diminue lorsque le nouveau-né a accès à une meilleure protection de santé.

前者随着婴儿保健的改善而下降;后者随着母亲教育程度提高、卫和营养条件改善、婴儿预防接种的扩大,和对婴儿呼吸系统疾的更好治疗而下降。

Je suis heureuse de pouvoir dire que les premiers tests de dépistage ont montré que le nouveau-né était séronégatif.

我高兴地汇报说,初步的检验已表明,婴儿不带艾

Celle-ci administre et finance aussi cinq dispensaires, qui assurent des services de maternité et de néonatalogie, dont la vaccination.

该社区自己经管和供资给5个保健诊所,产妇和婴儿提供初级保健服务,包括注射疫苗。

La Sûreté nationale a également signalé quelques cas d'abandon de nouveau-nés, retrouvés à la porte de bâtiments.

警察报也称,有时会有婴儿放在一间楼房的门口。

A porté à 13 semaines la durée du congé de maternité en cas d'accouchement avant terme, lorsque le nouveau-né doit être hospitalisé.

如果早产或婴儿需要照顾,则产假可延长至13周。

Les femmes reçoivent des injections d'anatoxine tétanique au cours de leur grossesse pour protéger les nourrissons du tétanos néonatal.

给怀孕妇女注射破伤风类素可以保护婴儿不得儿破伤风。

Chaque employée a droit à un congé-maternité rémunéré en cas de grossesse et d'accouchement ou d'adoption d'un enfant.

职业妇女在妊娠或分娩期间有权享受带薪产假,以及哺育或新收养婴儿的假期。”

L'état de santé des nouveau-nés tend également à se dégrader. Un tiers d'entre eux souffre de problèmes de santé divers.

婴儿的健康状况也不容乐观,三分之一的婴儿时就有健康缺陷。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是艾携带者,婴儿在其命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新生婴儿 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


新生事物, 新生酸, 新生体, 新生土, 新生岩浆, 新生婴儿, 新诗, 新石器的, 新石器时代, 新石燕贝属,
les tout-petites
les tout-petits

Douze nourrissons partagent l'univers carcéral de leurs mères.

新生婴儿与母亲一起住在牢房里。

En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.

这是颁发给每一个在瑞士落户口的新生婴儿或一个未成年儿童被收养的补助金.

Dans mon pays, la transmission de la mère à l'enfant touche environ 80 000 nouveau-nés.

在我国,母婴传染影响了大约8万名新生婴儿

Les médicaments sont gratuits, surtout pour les femmes enceintes et les enfants nés séropositifs.

患者可以获得免,特别是艾滋病毒呈阳性的怀孕妇女和新生婴儿

Les médicaments antirétroviraux sont distribués gratuitement aux femmes séropositives enceintes, puis à leurs nouveau-nés.

艾滋病毒阳性的孕妇及其新生婴儿提供了抗逆转录病毒

Avant les amendements, un nouveau né trouvé abandonné à Malte était censé être né à Malte.

修订之前,被发现遗弃在马耳他的新生婴儿被视在马耳他出生。

Des nécessaires d'hygiène pour parturientes et nouveau-nés ont été mis à la disposition des personnes déplacées.

向流离失所者提供了清洁的接生工作和新生婴儿的保健事务包。

Autrefois, l'enfant ne pouvait généralement être déclaré que dans la localité de résidence de la mère.

在以往的实践中,新生婴儿一般只能在其母亲常住户口所在地进行出生登记。

Les personnes assurées ont droit à recevoir une allocation pour l'achat de layette s'élevant à 1 360 kunas.

被保险人有权享受援助购买价值1360库纳的新生婴儿全套用品。

L'accès limité à l'alimentation, à l'eau et aux médicaments a gravement affecté les nouveau-nés et les femmes enceintes.

、水和品的获取受到限制,严重影响到新生婴儿和孕妇。

Il s'agit d'un service d'intervention rapide destiné à aider les familles lors de la naissance d'un enfant.

“家庭开端”是一种早期介入服务,目的在于育有新生婴儿的家庭提供支持。

Ce risque diminue lorsque le nouveau-né a accès à une meilleure protection de santé.

前者随着新生婴儿保健的改善而下降;后者随着母亲教育程度提高、卫生和营养条件改善、婴儿预防接种的扩大,和对婴儿呼吸系统疾病的更好治疗而下降。

Je suis heureuse de pouvoir dire que les premiers tests de dépistage ont montré que le nouveau-né était séronégatif.

我高兴地汇报说,初步的检验已表明,新生婴儿不带艾滋病毒。

Celle-ci administre et finance aussi cinq dispensaires, qui assurent des services de maternité et de néonatalogie, dont la vaccination.

该社区自己经管和供资给5个保健诊所,产妇和新生婴儿提供初级保健服务,包括注射疫苗。

La Sûreté nationale a également signalé quelques cas d'abandon de nouveau-nés, retrouvés à la porte de bâtiments.

警察报也称,有时会有新生婴儿放在一间楼房的门口。

A porté à 13 semaines la durée du congé de maternité en cas d'accouchement avant terme, lorsque le nouveau-né doit être hospitalisé.

如果早产或新生婴儿需要照顾,则产假可延长至13周。

Les femmes reçoivent des injections d'anatoxine tétanique au cours de leur grossesse pour protéger les nourrissons du tétanos néonatal.

给怀孕妇女注射破伤风类毒素可以保护婴儿不得新生儿破伤风。

Chaque employée a droit à un congé-maternité rémunéré en cas de grossesse et d'accouchement ou d'adoption d'un enfant.

职业妇女在妊娠或分娩期间有权享受带薪产假,以及哺育新生或新收养婴儿的假期。”

L'état de santé des nouveau-nés tend également à se dégrader. Un tiers d'entre eux souffre de problèmes de santé divers.

新生婴儿的健康状况也不容乐观,三分之一的婴儿出生时就有健康缺陷。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是艾滋病毒携带者,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免享受母奶喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新生婴儿 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


新生事物, 新生酸, 新生体, 新生土, 新生岩浆, 新生婴儿, 新诗, 新石器的, 新石器时代, 新石燕贝属,
les tout-petites
les tout-petits

Douze nourrissons partagent l'univers carcéral de leurs mères.

婴儿与母亲一起住在牢房里。

En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.

这是颁发给每一个在瑞士落户口婴儿或一个未成年儿童被收养补助金.

Dans mon pays, la transmission de la mère à l'enfant touche environ 80 000 nouveau-nés.

在我国,母婴传染影响了大约8万名婴儿

Les médicaments sont gratuits, surtout pour les femmes enceintes et les enfants nés séropositifs.

患者可获得免费药物,特别是艾滋病毒呈阳性怀孕妇女和婴儿

Les médicaments antirétroviraux sont distribués gratuitement aux femmes séropositives enceintes, puis à leurs nouveau-nés.

免费艾滋病毒阳性孕妇婴儿提供了抗逆转录病毒药物。

Avant les amendements, un nouveau né trouvé abandonné à Malte était censé être né à Malte.

修订之前,被发现遗弃在马耳他婴儿被视在马耳他出生。

Des nécessaires d'hygiène pour parturientes et nouveau-nés ont été mis à la disposition des personnes déplacées.

向流离失所者提供了清洁接生工作和婴儿保健事务包。

Autrefois, l'enfant ne pouvait généralement être déclaré que dans la localité de résidence de la mère.

实践中,婴儿一般只能在母亲常住户口所在地进行出生登记。

Les personnes assurées ont droit à recevoir une allocation pour l'achat de layette s'élevant à 1 360 kunas.

被保险人有权利享受援助购买价值1360库纳婴儿全套用品。

L'accès limité à l'alimentation, à l'eau et aux médicaments a gravement affecté les nouveau-nés et les femmes enceintes.

食物、水和药品获取受到限制,严重影响到婴儿和孕妇。

Il s'agit d'un service d'intervention rapide destiné à aider les familles lors de la naissance d'un enfant.

“家庭开端”是一种早期介入服务,目在于育有婴儿家庭提供支持。

Ce risque diminue lorsque le nouveau-né a accès à une meilleure protection de santé.

前者随着婴儿保健改善而下降;后者随着母亲教育程度提高、卫生和营养条件改善、婴儿预防接种扩大,和对婴儿呼吸系统疾病更好治疗而下降。

Je suis heureuse de pouvoir dire que les premiers tests de dépistage ont montré que le nouveau-né était séronégatif.

我高兴地汇报说,初步检验已表明,婴儿不带艾滋病毒。

Celle-ci administre et finance aussi cinq dispensaires, qui assurent des services de maternité et de néonatalogie, dont la vaccination.

该社区自己经管和供资给5个保健诊所,产妇和婴儿提供初级保健服务,包括注射疫苗。

La Sûreté nationale a également signalé quelques cas d'abandon de nouveau-nés, retrouvés à la porte de bâtiments.

警察报也称,有时会有婴儿放在一间楼房门口。

A porté à 13 semaines la durée du congé de maternité en cas d'accouchement avant terme, lorsque le nouveau-né doit être hospitalisé.

如果早产或婴儿需要照顾,则产假可延长至13周。

Les femmes reçoivent des injections d'anatoxine tétanique au cours de leur grossesse pour protéger les nourrissons du tétanos néonatal.

给怀孕妇女注射破伤风类毒素可保护婴儿不得儿破伤风。

Chaque employée a droit à un congé-maternité rémunéré en cas de grossesse et d'accouchement ou d'adoption d'un enfant.

职业妇女在妊娠或分娩期间有权享受带薪产假,哺育收养婴儿假期。”

L'état de santé des nouveau-nés tend également à se dégrader. Un tiers d'entre eux souffre de problèmes de santé divers.

婴儿健康状况也不容乐观,三分之一婴儿出生时就有健康缺陷。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是艾滋病毒携带者,婴儿生命最初几星期内将免费享受母奶喂养。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新生婴儿 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


新生事物, 新生酸, 新生体, 新生土, 新生岩浆, 新生婴儿, 新诗, 新石器的, 新石器时代, 新石燕贝属,
les tout-petites
les tout-petits

Douze nourrissons partagent l'univers carcéral de leurs mères.

新生婴儿亲一起住在牢房里。

En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.

这是颁发给每一个在瑞士落户口的新生婴儿或一个未成年儿童被收养的补助金.

Dans mon pays, la transmission de la mère à l'enfant touche environ 80 000 nouveau-nés.

婴传染影响了大约8万名新生婴儿

Les médicaments sont gratuits, surtout pour les femmes enceintes et les enfants nés séropositifs.

患者可以获得免费物,特别是艾滋病毒呈阳性的怀孕妇女新生婴儿

Les médicaments antirétroviraux sont distribués gratuitement aux femmes séropositives enceintes, puis à leurs nouveau-nés.

免费艾滋病毒阳性的孕妇及其新生婴儿提供了抗逆转录病毒物。

Avant les amendements, un nouveau né trouvé abandonné à Malte était censé être né à Malte.

修订之前,被发现遗弃在马耳他的新生婴儿被视在马耳他出生。

Des nécessaires d'hygiène pour parturientes et nouveau-nés ont été mis à la disposition des personnes déplacées.

向流离失所者提供了清洁的接生工作新生婴儿的保健事务包。

Autrefois, l'enfant ne pouvait généralement être déclaré que dans la localité de résidence de la mère.

在以往的实践中,新生婴儿一般只能在其亲常住户口所在地进行出生登记。

Les personnes assurées ont droit à recevoir une allocation pour l'achat de layette s'élevant à 1 360 kunas.

被保险人有权利享受援助购买价值1360库纳的新生婴儿全套用品。

L'accès limité à l'alimentation, à l'eau et aux médicaments a gravement affecté les nouveau-nés et les femmes enceintes.

食物、品的获取受到限制,严重影响到新生婴儿孕妇。

Il s'agit d'un service d'intervention rapide destiné à aider les familles lors de la naissance d'un enfant.

“家庭开端”是一种早期介入服务,目的在于育有新生婴儿的家庭提供支持。

Ce risque diminue lorsque le nouveau-né a accès à une meilleure protection de santé.

前者随着新生婴儿保健的改善而下降;后者随着亲教育程度提高、卫生营养条件改善、婴儿预防接种的扩大,婴儿呼吸系统疾病的更好治疗而下降。

Je suis heureuse de pouvoir dire que les premiers tests de dépistage ont montré que le nouveau-né était séronégatif.

高兴地汇报说,初步的检验已表明,新生婴儿不带艾滋病毒。

Celle-ci administre et finance aussi cinq dispensaires, qui assurent des services de maternité et de néonatalogie, dont la vaccination.

该社区自己经管供资给5个保健诊所,产妇新生婴儿提供初级保健服务,包括注射疫苗。

La Sûreté nationale a également signalé quelques cas d'abandon de nouveau-nés, retrouvés à la porte de bâtiments.

警察报也称,有时会有新生婴儿放在一间楼房的门口。

A porté à 13 semaines la durée du congé de maternité en cas d'accouchement avant terme, lorsque le nouveau-né doit être hospitalisé.

如果早产或新生婴儿需要照顾,则产假可延长至13周。

Les femmes reçoivent des injections d'anatoxine tétanique au cours de leur grossesse pour protéger les nourrissons du tétanos néonatal.

给怀孕妇女注射破伤风类毒素可以保护婴儿不得新生儿破伤风。

Chaque employée a droit à un congé-maternité rémunéré en cas de grossesse et d'accouchement ou d'adoption d'un enfant.

职业妇女在妊娠或分娩期间有权享受带薪产假,以及哺育新生或新收养婴儿的假期。”

L'état de santé des nouveau-nés tend également à se dégrader. Un tiers d'entre eux souffre de problèmes de santé divers.

新生婴儿的健康状况也不容乐观,三分之一的婴儿出生时就有健康缺陷。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果亲是艾滋病毒携带者,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受奶喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 新生婴儿 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


新生事物, 新生酸, 新生体, 新生土, 新生岩浆, 新生婴儿, 新诗, 新石器的, 新石器时代, 新石燕贝属,
les tout-petites
les tout-petits

Douze nourrissons partagent l'univers carcéral de leurs mères.

新生婴儿与母亲一起住在牢房里。

En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.

这是颁发给每一个在瑞士落户口的新生婴儿或一个未成年儿童被收养的补助金.

Dans mon pays, la transmission de la mère à l'enfant touche environ 80 000 nouveau-nés.

在我国,母婴传染影响大约8万名新生婴儿

Les médicaments sont gratuits, surtout pour les femmes enceintes et les enfants nés séropositifs.

患者可以获得免费药物,特别是艾滋病毒呈阳性的怀孕妇女和新生婴儿

Les médicaments antirétroviraux sont distribués gratuitement aux femmes séropositives enceintes, puis à leurs nouveau-nés.

免费艾滋病毒阳性的孕妇及其新生婴儿抗逆转录病毒药物。

Avant les amendements, un nouveau né trouvé abandonné à Malte était censé être né à Malte.

修订之前,被发现遗弃在马耳他的新生婴儿被视在马耳他出生。

Des nécessaires d'hygiène pour parturientes et nouveau-nés ont été mis à la disposition des personnes déplacées.

向流离失所者清洁的接生工作和新生婴儿务包。

Autrefois, l'enfant ne pouvait généralement être déclaré que dans la localité de résidence de la mère.

在以往的实践中,新生婴儿一般只能在其母亲常住户口所在地进行出生登记。

Les personnes assurées ont droit à recevoir une allocation pour l'achat de layette s'élevant à 1 360 kunas.

险人有权利享受援助购买价值1360库纳的新生婴儿全套用品。

L'accès limité à l'alimentation, à l'eau et aux médicaments a gravement affecté les nouveau-nés et les femmes enceintes.

食物、水和药品的获取受到限制,严重影响到新生婴儿和孕妇。

Il s'agit d'un service d'intervention rapide destiné à aider les familles lors de la naissance d'un enfant.

“家庭开端”是一种早期介入服务,目的在于育有新生婴儿的家庭支持。

Ce risque diminue lorsque le nouveau-né a accès à une meilleure protection de santé.

前者随着新生婴儿的改善而下降;后者随着母亲教育程度高、卫生和营养条件改善、婴儿预防接种的扩大,和对婴儿呼吸系统疾病的更好治疗而下降。

Je suis heureuse de pouvoir dire que les premiers tests de dépistage ont montré que le nouveau-né était séronégatif.

我高兴地汇报说,初步的检验已表明,新生婴儿不带艾滋病毒。

Celle-ci administre et finance aussi cinq dispensaires, qui assurent des services de maternité et de néonatalogie, dont la vaccination.

该社区自己经管和资给5个诊所,产妇和新生婴儿初级服务,包括注射疫苗。

La Sûreté nationale a également signalé quelques cas d'abandon de nouveau-nés, retrouvés à la porte de bâtiments.

警察报也称,有时会有新生婴儿放在一间楼房的门口。

A porté à 13 semaines la durée du congé de maternité en cas d'accouchement avant terme, lorsque le nouveau-né doit être hospitalisé.

如果早产或新生婴儿需要照顾,则产假可延长至13周。

Les femmes reçoivent des injections d'anatoxine tétanique au cours de leur grossesse pour protéger les nourrissons du tétanos néonatal.

给怀孕妇女注射破伤风类毒素可以婴儿不得新生儿破伤风。

Chaque employée a droit à un congé-maternité rémunéré en cas de grossesse et d'accouchement ou d'adoption d'un enfant.

职业妇女在妊娠或分娩期间有权享受带薪产假,以及哺育新生或新收养婴儿的假期。”

L'état de santé des nouveau-nés tend également à se dégrader. Un tiers d'entre eux souffre de problèmes de santé divers.

新生婴儿康状况也不容乐观,三分之一的婴儿出生时就有康缺陷。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是艾滋病毒携带者,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新生婴儿 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


新生事物, 新生酸, 新生体, 新生土, 新生岩浆, 新生婴儿, 新诗, 新石器的, 新石器时代, 新石燕贝属,
les tout-petites
les tout-petits

Douze nourrissons partagent l'univers carcéral de leurs mères.

起住在牢房里。

En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.

这是颁发给每个在瑞士落户口的个未成年童被收养的补助金.

Dans mon pays, la transmission de la mère à l'enfant touche environ 80 000 nouveau-nés.

在我国,传染影响了大约8万名

Les médicaments sont gratuits, surtout pour les femmes enceintes et les enfants nés séropositifs.

患者可以获得免费药物,特别是艾滋病毒呈阳性的怀孕妇女和

Les médicaments antirétroviraux sont distribués gratuitement aux femmes séropositives enceintes, puis à leurs nouveau-nés.

免费艾滋病毒阳性的孕妇及其提供了抗逆转录病毒药物。

Avant les amendements, un nouveau né trouvé abandonné à Malte était censé être né à Malte.

修订之前,被发现遗弃在马耳他的被视在马耳他出

Des nécessaires d'hygiène pour parturientes et nouveau-nés ont été mis à la disposition des personnes déplacées.

向流离失所者提供了清洁的接工作和的保健事务包。

Autrefois, l'enfant ne pouvait généralement être déclaré que dans la localité de résidence de la mère.

在以往的实践中,般只能在其常住户口所在地进行出登记。

Les personnes assurées ont droit à recevoir une allocation pour l'achat de layette s'élevant à 1 360 kunas.

被保险人有权利享受援助购买价值1360库纳的全套用品。

L'accès limité à l'alimentation, à l'eau et aux médicaments a gravement affecté les nouveau-nés et les femmes enceintes.

食物、水和药品的获取受到限制,严重影响到和孕妇。

Il s'agit d'un service d'intervention rapide destiné à aider les familles lors de la naissance d'un enfant.

“家庭开端”是种早期介入服务,目的在于育有的家庭提供支持。

Ce risque diminue lorsque le nouveau-né a accès à une meilleure protection de santé.

前者随着保健的改善而下降;后者随着教育程度提高、卫和营养条件改善、预防接种的扩大,和对呼吸系统疾病的更好治疗而下降。

Je suis heureuse de pouvoir dire que les premiers tests de dépistage ont montré que le nouveau-né était séronégatif.

我高兴地汇报说,初步的检验已表明,不带艾滋病毒。

Celle-ci administre et finance aussi cinq dispensaires, qui assurent des services de maternité et de néonatalogie, dont la vaccination.

该社区自己经管和供资给5个保健诊所,产妇和提供初级保健服务,包括注射疫苗。

La Sûreté nationale a également signalé quelques cas d'abandon de nouveau-nés, retrouvés à la porte de bâtiments.

警察报也称,有时会有放在间楼房的门口。

A porté à 13 semaines la durée du congé de maternité en cas d'accouchement avant terme, lorsque le nouveau-né doit être hospitalisé.

如果早产或需要照顾,则产假可延长至13周。

Les femmes reçoivent des injections d'anatoxine tétanique au cours de leur grossesse pour protéger les nourrissons du tétanos néonatal.

给怀孕妇女注射破伤风类毒素可以保护不得破伤风。

Chaque employée a droit à un congé-maternité rémunéré en cas de grossesse et d'accouchement ou d'adoption d'un enfant.

职业妇女在妊娠或分娩期间有权享受带薪产假,以及哺育或新收养的假期。”

L'état de santé des nouveau-nés tend également à se dégrader. Un tiers d'entre eux souffre de problèmes de santé divers.

的健康状况也不容乐观,三分之时就有健康缺陷。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果是艾滋病毒携带者,在其命的最初几星期内将免费享受奶喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新生婴儿 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


新生事物, 新生酸, 新生体, 新生土, 新生岩浆, 新生婴儿, 新诗, 新石器的, 新石器时代, 新石燕贝属,
les tout-petites
les tout-petits

Douze nourrissons partagent l'univers carcéral de leurs mères.

新生婴儿与母亲一起住牢房里。

En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.

这是颁发给每一个瑞士落户口新生婴儿或一个未成年儿童被收养补助金.

Dans mon pays, la transmission de la mère à l'enfant touche environ 80 000 nouveau-nés.

我国,母婴传染影响了大约8万名新生婴儿

Les médicaments sont gratuits, surtout pour les femmes enceintes et les enfants nés séropositifs.

患者可以获得免费药物,特别是艾滋病毒呈阳性妇女和新生婴儿

Les médicaments antirétroviraux sont distribués gratuitement aux femmes séropositives enceintes, puis à leurs nouveau-nés.

免费艾滋病毒阳性妇及其新生婴儿提供了抗逆转录病毒药物。

Avant les amendements, un nouveau né trouvé abandonné à Malte était censé être né à Malte.

修订之前,被发现遗弃马耳他新生婴儿被视马耳他出生。

Des nécessaires d'hygiène pour parturientes et nouveau-nés ont été mis à la disposition des personnes déplacées.

向流离失所者提供了清洁接生工作和新生婴儿保健事务包。

Autrefois, l'enfant ne pouvait généralement être déclaré que dans la localité de résidence de la mère.

以往实践中,新生婴儿一般只能其母亲常住户口所进行出生登记。

Les personnes assurées ont droit à recevoir une allocation pour l'achat de layette s'élevant à 1 360 kunas.

被保险人有权利享受援助购买价值1360库纳新生婴儿全套用品。

L'accès limité à l'alimentation, à l'eau et aux médicaments a gravement affecté les nouveau-nés et les femmes enceintes.

食物、水和药品获取受到限制,严重影响到新生婴儿妇。

Il s'agit d'un service d'intervention rapide destiné à aider les familles lors de la naissance d'un enfant.

“家庭开端”是一种早期介入服务,目育有新生婴儿家庭提供支持。

Ce risque diminue lorsque le nouveau-né a accès à une meilleure protection de santé.

前者随着新生婴儿保健改善而下降;后者随着母亲教育程度提高、卫生和营养条件改善、婴儿预防接种扩大,和对婴儿呼吸系统疾病更好治疗而下降。

Je suis heureuse de pouvoir dire que les premiers tests de dépistage ont montré que le nouveau-né était séronégatif.

我高兴汇报说,初步检验已表明,新生婴儿不带艾滋病毒。

Celle-ci administre et finance aussi cinq dispensaires, qui assurent des services de maternité et de néonatalogie, dont la vaccination.

该社区自己经管和供资给5个保健诊所,产妇和新生婴儿提供初级保健服务,包括注射疫苗。

La Sûreté nationale a également signalé quelques cas d'abandon de nouveau-nés, retrouvés à la porte de bâtiments.

警察报也称,有时会有新生婴儿一间楼房门口。

A porté à 13 semaines la durée du congé de maternité en cas d'accouchement avant terme, lorsque le nouveau-né doit être hospitalisé.

如果早产或新生婴儿需要照顾,则产假可延长至13周。

Les femmes reçoivent des injections d'anatoxine tétanique au cours de leur grossesse pour protéger les nourrissons du tétanos néonatal.

妇女注射破伤风类毒素可以保护婴儿不得新生儿破伤风。

Chaque employée a droit à un congé-maternité rémunéré en cas de grossesse et d'accouchement ou d'adoption d'un enfant.

职业妇女妊娠或分娩期间有权享受带薪产假,以及哺育新生或新收养婴儿假期。”

L'état de santé des nouveau-nés tend également à se dégrader. Un tiers d'entre eux souffre de problèmes de santé divers.

新生婴儿健康状况也不容乐观,三分之一婴儿出生时就有健康缺陷。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是艾滋病毒携带者,新生婴儿其生命最初几星期内将免费享受母奶喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新生婴儿 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


新生事物, 新生酸, 新生体, 新生土, 新生岩浆, 新生婴儿, 新诗, 新石器的, 新石器时代, 新石燕贝属,