法语助手
  • 关闭
la nouvelle lune
croissant, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以去是吉布提红新月会装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国红十字会与红新月会建立更好的伙伴关系。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国红十字会和红新月会具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国红十字会和红新月会通报情况变、发展趋势、有关政策和其他信息。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字会和红新月会。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。

Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.

在联合国机构、国际红十字会/红新月运动及民间社会的,正在加强分散处理的能力,这种能力促进了处理复原工作的参与性方式。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十字与红新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

Le cercle des bénéficiaires des travaux d'UNOSAT s'étend au-delà du Système des Nations Unies.

联合国卫星图像方案工作的受益人范围超出了联合国系统,惠及到红十字会与红新月会国际联合会、红十字国际委员会、非政府组织和政府机构。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

各红十字会和红新月会具备良好的条件,可以协助开展这些活动。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

红十字会与红新月会国际联合会的代表发了言。

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红新月会受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红新月会的车辆被袭击了101次。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各国的红十字和红新月会致力于这项重要工作。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十字和红新月会是强有力的。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十字国际委员会、红十字会与红新月会国际联合会。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红新月协会说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十字与红新月联会处理非洲发展问题的方法始于社区。

En Somalie, malgré plusieurs années de conflit, le Croissant-Rouge somalien reste uni et fonctionne bien.

索马里经过多年的冲突后,索马里红新月会保持团结,依然是运作良好的机构。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与国红十字会与红新月会建立更好的伙伴关系。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解国红十字会和红新月会具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向国红十字会和红新月会通报情况变、发展趋势、有关政策和其他信息。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲国红十字会和红新月会。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣会议指示新月会委员会向受灾者提供种类型的援助。

Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.

在联合国机构、国际红十字会/红新月运动及民间社会的支助下,正在加强分散处理的能力,这种能力促进了处理复原工作的参与性方式。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十字与红新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

Le cercle des bénéficiaires des travaux d'UNOSAT s'étend au-delà du Système des Nations Unies.

联合国卫星图像方案工作的受益人范围超出了联合国系统,惠及到红十字会与红新月会国际联合会、红十字国际委员会、非政府组织和政府机构。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

红十字会和红新月会具备良好的条件,可以协助开展这些活动。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

红十字会与红新月会国际联合会的代表发了言。

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红新月会受到这些事态发展的影响,别是在其领导层。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红新月会的车辆被袭击了101次。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在国的红十字和红新月会致力于这项重要工作。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十字和红新月会是强有力的。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十字国际委员会、红十字会与红新月会国际联合会。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红新月协会说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十字与红新月联会处理非洲发展问题的方法始于社区。

En Somalie, malgré plusieurs années de conflit, le Croissant-Rouge somalien reste uni et fonctionne bien.

索马里经过多年的冲突后,索马里红新月会保持团结,依然是运作良好的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


乘数, 乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它与各红十字会与红新月会建立更好的伙伴关系。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各红十字会和红新月会具备的力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各红十字会和红新月会通报情况变、发展趋势、有关政策和其他信息。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各红十字会和红新月会。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。

Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.

在联合际红十字会/红新月运动及民间社会的支助下,正在加强分散处理的力,这种力促进了处理复原工作的参与性方式。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十字与红新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

Le cercle des bénéficiaires des travaux d'UNOSAT s'étend au-delà du Système des Nations Unies.

联合卫星图像方案工作的受益人范围超出了联合系统,惠及到红十字会与红新月际联合会、红十字际委员会、非政府组织和政府

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

各红十字会和红新月会具备良好的条件,可以协助开展这些活动。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

红十字会与红新月际联合会的代表发了言。

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红新月会受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红新月会的车辆被袭击了101次。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我在各的红十字和红新月会致力于这项重要工作。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十字和红新月会是强有力的。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十字际委员会、红十字会与红新月际联合会。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红新月协会说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十字与红新月联会处理非洲发展问题的方法始于社区。

En Somalie, malgré plusieurs années de conflit, le Croissant-Rouge somalien reste uni et fonctionne bien.

索马里经过多年的冲突后,索马里红新月会保持团结,依然是运作良好的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


程序接口, 程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的),

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房的前两名。

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国红十字会与红新月会建立更好的伙伴关系。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

解掌握各国红十字会和红新月会具备的能力,并定期对取得的评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国红十字会和红新月会通报情况变、发展趋势、有关政策和其他信息。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字会和红新月会。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。

Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.

在联合国机构、国际红十字会/红新月运动及民间社会的支助下,正在加强分散处理的能力,这种能力处理复原工作的参与性方式。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十字与红新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

Le cercle des bénéficiaires des travaux d'UNOSAT s'étend au-delà du Système des Nations Unies.

联合国卫星图像方案工作的受益人范围超出联合国系统,惠及到红十字会与红新月会国际联合会、红十字国际委员会、非政府组织和政府机构。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

各红十字会和红新月会具备良好的条件,可以协助开展这些活动。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

红十字会与红新月会国际联合会的代表发言。

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红新月会受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红新月会的车辆被袭击101次。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各国的红十字和红新月会致力于这项重要工作。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十字和红新月会是强有力的。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十字国际委员会、红十字会与红新月会国际联合会。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红新月协会说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十字与红新月联会处理非洲发展问题的方法始于社区。

En Somalie, malgré plusieurs années de conflit, le Croissant-Rouge somalien reste uni et fonctionne bien.

索马里经过多年的冲突后,索马里红新月会保持团结,依然是运作良好的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


惩处, 惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与红十字会与红新月会建立更好的伙伴关系。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握红十字会和红新月会具备的能力,对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向红十字会和红新月会通报情况变、发展趋势、有关政策和其他信息。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将转发给所有非红十字会和红新月会。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供种类型的援助。

Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.

在联合机构、际红十字会/红新月运动及民间社会的支助下,正在加强分散处理的能力,这种能力促进了处理复原工作的参与性方式。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十字与红新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

Le cercle des bénéficiaires des travaux d'UNOSAT s'étend au-delà du Système des Nations Unies.

联合卫星图像方案工作的受益人范围超出了联合系统,惠及到红十字会与红新月际联合会、红十字际委员会、非政府组织和政府机构。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

红十字会和红新月会具备良好的条件,可以协助开展这些活动。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

红十字会与红新月际联合会的代表发了言。

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红新月会受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红新月会的车辆被袭击了101次。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在的红十字和红新月会致力于这项重要工作。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十字和红新月会是强有力的。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十字际委员会、红十字会与红新月际联合会。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红新月协会说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十字与红新月联会处理非发展问题的方法始于社区。

En Somalie, malgré plusieurs années de conflit, le Croissant-Rouge somalien reste uni et fonctionne bien.

索马里经过多年的冲突后,索马里红新月会保持团结,依然是运作良好的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国红十字与红新月建立更好的伙伴关系。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国红十字和红新月具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国红十字和红新月通报情况变、发展趋势、有关政策和其他信息。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字和红新月

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣议指示科威特红新月委员向受灾者提供各种类型的援助。

Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.

在联合国机构、国际红十字/红新月运动及民间社的支助下,正在加强分散处理的能力,这种能力促进了处理复原工作的参与性方式。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十字与红新月通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

Le cercle des bénéficiaires des travaux d'UNOSAT s'étend au-delà du Système des Nations Unies.

联合国卫星图像方案工作的受益人范围超出了联合国系统,惠及到红十字与红新月国际联合、红十字国际委员、非政府组织和政府机构。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

各红十字和红新月具备良好的条件,可以协助开展这些活动。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

红十字与红新月国际联合的代表发了言。

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红新月受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红新月的车辆被袭击了101次。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各国的红十字和红新月致力于这项重要工作。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十字和红新月是强有力的。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十字国际委员、红十字与红新月国际联合

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红新月说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十字与红新月处理非洲发展问题的方法始于社区。

En Somalie, malgré plusieurs années de conflit, le Croissant-Rouge somalien reste uni et fonctionne bien.

索马里经过多年的冲突后,索马里红新月保持团结,依然是运作良好的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国红十字会与红新月会建立更好的伙伴关系。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国红十字会和红新月会具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国红十字会和红新月报情况变、发展趋势、有关政策和其他信息。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字会和红新月会。

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。

Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.

在联合国机构、国际红十字会/红新月运动及民间社会的支助下,正在加强分散处理的能力,这种能力促进了处理复原工作的参与性方式。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十字与红新月联会早就速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

Le cercle des bénéficiaires des travaux d'UNOSAT s'étend au-delà du Système des Nations Unies.

联合国卫星图像方案工作的受益人范围超出了联合国系统,惠及到红十字会与红新月会国际联合会、红十字国际委员会、非政府组织和政府机构。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

各红十字会和红新月会具备良好的条件,可以协助开展这些活动。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

红十字会与红新月会国际联合会的代表发了言。

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红新月会受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红新月会的车辆被袭击了101次。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各国的红十字和红新月会致力于这项重要工作。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十字和红新月会是强有力的。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十字国际委员会、红十字会与红新月会国际联合会。

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红新月协会说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十字与红新月联会处理非洲发展问题的方法始于社区。

En Somalie, malgré plusieurs années de conflit, le Croissant-Rouge somalien reste uni et fonctionne bien.

索马里经多年的冲突后,索马里红新月会保持团结,依然是运作良好的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提新月装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国十字新月建立更好的伙伴关系。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国十字新月的能力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国十字新月通报情况变、发展趋势、有关政策其他信息。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国十字新月

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣议指示科威特新月委员向受灾者提供各种类型的援助。

Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.

在联合国机构、国际十字/新月运动及民间社的支助下,正在加强分散处理的能力,这种能力促进了处理复原工作的参与性方式。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

十字与新月早就通过迅速提供帐篷其他的紧急解决方法来应对此类需求。

Le cercle des bénéficiaires des travaux d'UNOSAT s'étend au-delà du Système des Nations Unies.

联合国卫星图像方案工作的受益人范围超出了联合国系统,惠及到十字新月国际联合十字国际委员、非政府组织政府机构。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

十字新月良好的条件,可以协助开展这些活动。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

十字新月国际联合的代表发了言。

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗新月受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,新月的车辆被袭击了101次。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各国的十字新月致力于这项重要工作。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

十字新月是强有力的。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

十字国际委员十字新月国际联合

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦新月说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

十字与新月处理非洲发展问题的方法始于社区。

En Somalie, malgré plusieurs années de conflit, le Croissant-Rouge somalien reste uni et fonctionne bien.

索马里经过多年的冲突后,索马里新月保持团结,依然是运作良好的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,
la nouvelle lune
croissant, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红装运的货物。

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国红十字与红建立更好的伙伴系。

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国红十字和红具备的能力,并定期对取得的进展进行评价。

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国红十字和红通报情况变、发展趋势、有和其他信息。

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字和红

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣议指示科威特红委员向受灾者提供各种类型的援助。

Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.

在联合国机构、国际红十字/红运动及民间社的支助下,正在加强分散处理的能力,这种能力促进了处理复原工作的参与性方式。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十字与红早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

Le cercle des bénéficiaires des travaux d'UNOSAT s'étend au-delà du Système des Nations Unies.

联合国卫星图像方案工作的受益人范围超出了联合国系统,惠及到红十字与红国际联合、红十字国际委员、非府组织和府机构。

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

各红十字和红具备良好的条件,可以协助开展这些活动。

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.

红十字与红国际联合的代表发了言。

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红的车辆被袭击了101次。

Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.

我自豪的说,我们在各国的红十字和红致力于这项重要工作。

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十字和红是强有力的。

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十字国际委员、红十字与红国际联合

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十字与红处理非洲发展问题的方法始于社区。

En Somalie, malgré plusieurs années de conflit, le Croissant-Rouge somalien reste uni et fonctionne bien.

索马里经过多年的冲突后,索马里红保持团结,依然是运作良好的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


新右派, 新雨, 新原地岩体, 新约, 新约全书, 新月, 新月蕨属, 新月形, 新月形的, 新月形或半月形缺口,