Au cours de sa visite, le Représentant s'est rendu à Houston (Texas) et à la Nouvelle-Orléans.
访问期间,代表访问了休斯敦(德克萨斯州)和尔良。
Au cours de sa visite, le Représentant s'est rendu à Houston (Texas) et à la Nouvelle-Orléans.
访问期间,代表访问了休斯敦(德克萨斯州)和尔良。
Après tout, c'était bel et bien Cuba, et non la Nouvelle-Orléans au passage de l'ouragan Katrina.
毕竟,这是古巴,不是“卡特琳娜”飓风发生时的尔良。
Nos pensées vont vers ceux qui ont été touchés par le cyclone Katrina à la Nouvelle-Orléans.
我们对受卡特里娜飓风影响的那些尔良人表示同情。
À propos de la tragédie vécue à la Nouvelle-Orléans, nous adressons nos sincères condoléances au peuple des États-Unis.
对尔良发生的悲剧,我们对美国人民表示最深切的慰问。
Charm el-Cheikh, la Nouvelle-Orléans et le Niger : autant d'exemples douloureux des défis auxquels nous sommes aujourd'hui confrontés.
沙姆沙伊赫、尔良和
日尔是我们今天
临挑战的痛苦的例子。
Je tiens à renouveler ici à la délégation des États-Unis d'Amérique le message de solidarité du peuple géorgien face à la tragédie de la Nouvelle-Orléans.
我想这里向美利坚合众国代表团
,
对
尔良灾难,格鲁吉亚人民表示声援。
Le Gouvernement qui accuse aujourd'hui Cuba est celui-là même qui n'a pas su prendre à temps les mesures nécessaires pour prévenir le désastre provoqué par l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans.
正是今天指控古巴的政府,未能及时采取措施防止卡特里娜飓风尔良造成的灾难。
Nous notons avec une profonde tristesse et une grande inquiétude les effets dévastateurs de l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans, qui a causé des milliers de morts et entraîné des dégâts matériels considérables.
我们深感遗憾和不安地注意到,卡特里娜飓风给尔良带来了灾难性打击,致使数千人死亡和广泛的财产破坏。
Elles peuvent être la conséquence des sursauts de la nature, comme le tsunami qui a anéanti la province indonésienne d'Atjeh et les zones voisines du pourtour de l'océan Indien, ou encore l'ouragan qui vient de submerger la Nouvelle-Orléans et une grande partie de la Louisiane.
悲剧也可能是自然的咆哮,摧毁了印度西亚亚齐以及附近环印度洋地区的海啸,或最近淹没了
尔良和路易斯安那很大部分地区的风暴潮就是如此。
Déjà, sous la direction de l'Organisation, le monde a obtenu des résultats satisfaisants dans ses nombreuses courses spectaculaires contre la montre pour apporter une aide aux victimes où que les catastrophes aient eu lieu, que ce soit dans les États de l'Océan indien après le tsunami ou au lendemain du passage de l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans, ici aux États-Unis.
本组织的领导下,世界已经做得很好,多次紧急动员,迅速为灾难发生地区的受害者提供援助,例如海啸后的印度洋国家和卡特里娜飓风灾难后美利坚合众国这里的
尔良。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de sa visite, le Représentant s'est rendu à Houston (Texas) et à la Nouvelle-Orléans.
访问期间,代表访问了休斯敦(德克萨斯州)和新奥尔良。
Après tout, c'était bel et bien Cuba, et non la Nouvelle-Orléans au passage de l'ouragan Katrina.
毕竟,这是古巴,不是“卡特琳娜”飓风发生时新奥尔良。
Nos pensées vont vers ceux qui ont été touchés par le cyclone Katrina à la Nouvelle-Orléans.
我们对受卡特里娜飓风影响那些新奥尔良人表示同情。
À propos de la tragédie vécue à la Nouvelle-Orléans, nous adressons nos sincères condoléances au peuple des États-Unis.
对在新奥尔良发生悲剧,我们对美国人民表示最
慰问。
Charm el-Cheikh, la Nouvelle-Orléans et le Niger : autant d'exemples douloureux des défis auxquels nous sommes aujourd'hui confrontés.
沙姆沙伊赫、新奥尔良和日尔是我们今天面临挑战
例子。
Je tiens à renouveler ici à la délégation des États-Unis d'Amérique le message de solidarité du peuple géorgien face à la tragédie de la Nouvelle-Orléans.
我想在这里向美利坚合众国代表团重申,面对新奥尔良灾难,格鲁吉亚人民表示声援。
Le Gouvernement qui accuse aujourd'hui Cuba est celui-là même qui n'a pas su prendre à temps les mesures nécessaires pour prévenir le désastre provoqué par l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans.
正是今天指控古巴政府,未能及时采取措施防止卡特里娜飓风在新奥尔良造成
灾难。
Nous notons avec une profonde tristesse et une grande inquiétude les effets dévastateurs de l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans, qui a causé des milliers de morts et entraîné des dégâts matériels considérables.
我们感遗憾和不安地注意到,卡特里娜飓风给新奥尔良带来了灾难性打击,致使数千人死亡和广泛
财产破坏。
Elles peuvent être la conséquence des sursauts de la nature, comme le tsunami qui a anéanti la province indonésienne d'Atjeh et les zones voisines du pourtour de l'océan Indien, ou encore l'ouragan qui vient de submerger la Nouvelle-Orléans et une grande partie de la Louisiane.
悲剧也可能是自然咆哮,摧毁了印度
西亚亚齐以及附近环印度洋地区
海啸,或最近淹没了新奥尔良和路易斯安那很大部分地区
风暴潮就是如此。
Déjà, sous la direction de l'Organisation, le monde a obtenu des résultats satisfaisants dans ses nombreuses courses spectaculaires contre la montre pour apporter une aide aux victimes où que les catastrophes aient eu lieu, que ce soit dans les États de l'Océan indien après le tsunami ou au lendemain du passage de l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans, ici aux États-Unis.
在本组织领导下,世界已经做得很好,多次紧急动员,迅速为灾难发生地区
受害者提供援助,例如海啸后
印度洋国家和卡特里娜飓风灾难后美利坚合众国这里
新奥尔良。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de sa visite, le Représentant s'est rendu à Houston (Texas) et à la Nouvelle-Orléans.
访问期间,代表访问了休斯敦(德克萨斯州)和奥尔良。
Après tout, c'était bel et bien Cuba, et non la Nouvelle-Orléans au passage de l'ouragan Katrina.
毕,
古巴,不
“卡特琳娜”飓
发生时的
奥尔良。
Nos pensées vont vers ceux qui ont été touchés par le cyclone Katrina à la Nouvelle-Orléans.
我们对受卡特里娜飓影响的那些
奥尔良人表示同情。
À propos de la tragédie vécue à la Nouvelle-Orléans, nous adressons nos sincères condoléances au peuple des États-Unis.
对奥尔良发生的悲剧,我们对美国人民表示最深切的慰问。
Charm el-Cheikh, la Nouvelle-Orléans et le Niger : autant d'exemples douloureux des défis auxquels nous sommes aujourd'hui confrontés.
沙姆沙伊赫、奥尔良和
日尔
我们今天面临挑战的痛苦的例子。
Je tiens à renouveler ici à la délégation des États-Unis d'Amérique le message de solidarité du peuple géorgien face à la tragédie de la Nouvelle-Orléans.
我想里向美利坚合众国代表团重申,面对
奥尔良灾难,格鲁吉亚人民表示声援。
Le Gouvernement qui accuse aujourd'hui Cuba est celui-là même qui n'a pas su prendre à temps les mesures nécessaires pour prévenir le désastre provoqué par l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans.
正今天指控古巴的政府,未能及时采取措施防止卡特里娜飓
奥尔良造成的灾难。
Nous notons avec une profonde tristesse et une grande inquiétude les effets dévastateurs de l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans, qui a causé des milliers de morts et entraîné des dégâts matériels considérables.
我们深感遗憾和不安地注意到,卡特里娜飓给
奥尔良带来了灾难性打击,致使数千人死亡和广泛的财产破坏。
Elles peuvent être la conséquence des sursauts de la nature, comme le tsunami qui a anéanti la province indonésienne d'Atjeh et les zones voisines du pourtour de l'océan Indien, ou encore l'ouragan qui vient de submerger la Nouvelle-Orléans et une grande partie de la Louisiane.
悲剧也可能自然的咆哮,摧毁了印度
西亚亚齐以及附近环印度洋地区的海啸,或最近淹没了
奥尔良和路易斯安那很大部分地区的
暴潮就
如此。
Déjà, sous la direction de l'Organisation, le monde a obtenu des résultats satisfaisants dans ses nombreuses courses spectaculaires contre la montre pour apporter une aide aux victimes où que les catastrophes aient eu lieu, que ce soit dans les États de l'Océan indien après le tsunami ou au lendemain du passage de l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans, ici aux États-Unis.
本组织的领导下,世界已经做得很好,多次紧急动员,迅速为灾难发生地区的受害者提供援助,例如海啸后的印度洋国家和卡特里娜飓
灾难后美利坚合众国
里的
奥尔良。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de sa visite, le Représentant s'est rendu à Houston (Texas) et à la Nouvelle-Orléans.
访问期间,代表访问了休斯敦(德克萨斯州)和新。
Après tout, c'était bel et bien Cuba, et non la Nouvelle-Orléans au passage de l'ouragan Katrina.
毕竟,这是古巴,不是“卡特琳娜”飓风发生时的新。
Nos pensées vont vers ceux qui ont été touchés par le cyclone Katrina à la Nouvelle-Orléans.
我们对受卡特里娜飓风影响的那些新人表示同情。
À propos de la tragédie vécue à la Nouvelle-Orléans, nous adressons nos sincères condoléances au peuple des États-Unis.
对在新发生的悲剧,我们对美国人民表示最深切的慰问。
Charm el-Cheikh, la Nouvelle-Orléans et le Niger : autant d'exemples douloureux des défis auxquels nous sommes aujourd'hui confrontés.
沙姆沙伊赫、新和
日
是我们今天面临挑战的痛苦的例子。
Je tiens à renouveler ici à la délégation des États-Unis d'Amérique le message de solidarité du peuple géorgien face à la tragédie de la Nouvelle-Orléans.
我想在这里向美利坚合众国代表团重申,面对新灾
,
吉亚人民表示声援。
Le Gouvernement qui accuse aujourd'hui Cuba est celui-là même qui n'a pas su prendre à temps les mesures nécessaires pour prévenir le désastre provoqué par l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans.
正是今天指控古巴的政府,未能及时采取措施防止卡特里娜飓风在新造成的灾
。
Nous notons avec une profonde tristesse et une grande inquiétude les effets dévastateurs de l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans, qui a causé des milliers de morts et entraîné des dégâts matériels considérables.
我们深感遗憾和不安地注意到,卡特里娜飓风给新带来了灾
性打击,致使数千人死亡和广泛的财产破坏。
Elles peuvent être la conséquence des sursauts de la nature, comme le tsunami qui a anéanti la province indonésienne d'Atjeh et les zones voisines du pourtour de l'océan Indien, ou encore l'ouragan qui vient de submerger la Nouvelle-Orléans et une grande partie de la Louisiane.
悲剧也可能是自然的咆哮,摧毁了印度西亚亚齐以及附近环印度洋地区的海啸,或最近淹没了新
和路易斯安那很大部分地区的风暴潮就是如此。
Déjà, sous la direction de l'Organisation, le monde a obtenu des résultats satisfaisants dans ses nombreuses courses spectaculaires contre la montre pour apporter une aide aux victimes où que les catastrophes aient eu lieu, que ce soit dans les États de l'Océan indien après le tsunami ou au lendemain du passage de l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans, ici aux États-Unis.
在本组织的领导下,世界已经做得很好,多次紧急动员,迅速为灾发生地区的受害者提供援助,例如海啸后的印度洋国家和卡特里娜飓风灾
后美利坚合众国这里的新
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de sa visite, le Représentant s'est rendu à Houston (Texas) et à la Nouvelle-Orléans.
访问期间,代表访问了休斯敦(德克萨斯州)和新奥尔。
Après tout, c'était bel et bien Cuba, et non la Nouvelle-Orléans au passage de l'ouragan Katrina.
毕竟,这是,不是“卡特琳娜”飓风发生时
新奥尔
。
Nos pensées vont vers ceux qui ont été touchés par le cyclone Katrina à la Nouvelle-Orléans.
对受卡特里娜飓风影响
那些新奥尔
人表示同情。
À propos de la tragédie vécue à la Nouvelle-Orléans, nous adressons nos sincères condoléances au peuple des États-Unis.
对在新奥尔发生
悲剧,
对美国人民表示最深切
慰问。
Charm el-Cheikh, la Nouvelle-Orléans et le Niger : autant d'exemples douloureux des défis auxquels nous sommes aujourd'hui confrontés.
沙姆沙伊赫、新奥尔和
日尔是
今天面临挑战
痛苦
例子。
Je tiens à renouveler ici à la délégation des États-Unis d'Amérique le message de solidarité du peuple géorgien face à la tragédie de la Nouvelle-Orléans.
想在这里向美利坚合众国代表团重申,面对新奥尔
灾难,格鲁吉亚人民表示声援。
Le Gouvernement qui accuse aujourd'hui Cuba est celui-là même qui n'a pas su prendre à temps les mesures nécessaires pour prévenir le désastre provoqué par l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans.
正是今天指控政府,未能及时采取措施防止卡特里娜飓风在新奥尔
造成
灾难。
Nous notons avec une profonde tristesse et une grande inquiétude les effets dévastateurs de l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans, qui a causé des milliers de morts et entraîné des dégâts matériels considérables.
深感遗憾和不安地注意到,卡特里娜飓风给新奥尔
带来了灾难性打击,致使数千人死亡和广泛
财产破坏。
Elles peuvent être la conséquence des sursauts de la nature, comme le tsunami qui a anéanti la province indonésienne d'Atjeh et les zones voisines du pourtour de l'océan Indien, ou encore l'ouragan qui vient de submerger la Nouvelle-Orléans et une grande partie de la Louisiane.
悲剧也可能是自然咆哮,摧毁了印度
西亚亚齐以及附近环印度洋地区
海啸,或最近淹没了新奥尔
和路易斯安那很大部分地区
风暴潮就是如此。
Déjà, sous la direction de l'Organisation, le monde a obtenu des résultats satisfaisants dans ses nombreuses courses spectaculaires contre la montre pour apporter une aide aux victimes où que les catastrophes aient eu lieu, que ce soit dans les États de l'Océan indien après le tsunami ou au lendemain du passage de l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans, ici aux États-Unis.
在本组织领导下,世界已经做得很好,多次紧急动员,迅速为灾难发生地区
受害者提供援助,例如海啸后
印度洋国家和卡特里娜飓风灾难后美利坚合众国这里
新奥尔
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Au cours de sa visite, le Représentant s'est rendu à Houston (Texas) et à la Nouvelle-Orléans.
访问期间,代表访问了休斯敦(德克萨斯州)和新奥尔良。
Après tout, c'était bel et bien Cuba, et non la Nouvelle-Orléans au passage de l'ouragan Katrina.
毕竟,这古巴,不
“
琳娜”飓风发生时的新奥尔良。
Nos pensées vont vers ceux qui ont été touchés par le cyclone Katrina à la Nouvelle-Orléans.
我们对受娜飓风影响的那些新奥尔良人表示同情。
À propos de la tragédie vécue à la Nouvelle-Orléans, nous adressons nos sincères condoléances au peuple des États-Unis.
对在新奥尔良发生的悲剧,我们对美国人民表示最深切的慰问。
Charm el-Cheikh, la Nouvelle-Orléans et le Niger : autant d'exemples douloureux des défis auxquels nous sommes aujourd'hui confrontés.
沙姆沙伊赫、新奥尔良和日尔
我们
面临挑战的痛苦的例子。
Je tiens à renouveler ici à la délégation des États-Unis d'Amérique le message de solidarité du peuple géorgien face à la tragédie de la Nouvelle-Orléans.
我想在这向美利坚合众国代表团重申,面对新奥尔良灾难,格鲁吉亚人民表示声援。
Le Gouvernement qui accuse aujourd'hui Cuba est celui-là même qui n'a pas su prendre à temps les mesures nécessaires pour prévenir le désastre provoqué par l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans.
正指控古巴的政府,未能及时采取措施防止
娜飓风在新奥尔良造成的灾难。
Nous notons avec une profonde tristesse et une grande inquiétude les effets dévastateurs de l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans, qui a causé des milliers de morts et entraîné des dégâts matériels considérables.
我们深感遗憾和不安地注意到,娜飓风给新奥尔良带来了灾难性打击,致使数千人死亡和广泛的财产破坏。
Elles peuvent être la conséquence des sursauts de la nature, comme le tsunami qui a anéanti la province indonésienne d'Atjeh et les zones voisines du pourtour de l'océan Indien, ou encore l'ouragan qui vient de submerger la Nouvelle-Orléans et une grande partie de la Louisiane.
悲剧也可能自然的咆哮,摧毁了印度
西亚亚齐以及附近环印度洋地区的海啸,或最近淹没了新奥尔良和路易斯安那很大部分地区的风暴潮就
如此。
Déjà, sous la direction de l'Organisation, le monde a obtenu des résultats satisfaisants dans ses nombreuses courses spectaculaires contre la montre pour apporter une aide aux victimes où que les catastrophes aient eu lieu, que ce soit dans les États de l'Océan indien après le tsunami ou au lendemain du passage de l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans, ici aux États-Unis.
在本组织的领导下,世界已经做得很好,多次紧急动员,迅速为灾难发生地区的受害者提供援助,例如海啸后的印度洋国家和娜飓风灾难后美利坚合众国这
的新奥尔良。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de sa visite, le Représentant s'est rendu à Houston (Texas) et à la Nouvelle-Orléans.
访问期间,代表访问了休斯敦(德克萨斯州)和奥尔良。
Après tout, c'était bel et bien Cuba, et non la Nouvelle-Orléans au passage de l'ouragan Katrina.
毕竟,这是古巴,不是“卡特琳娜”飓风发生奥尔良。
Nos pensées vont vers ceux qui ont été touchés par le cyclone Katrina à la Nouvelle-Orléans.
我们对受卡特里娜飓风影响那些
奥尔良人表示同情。
À propos de la tragédie vécue à la Nouvelle-Orléans, nous adressons nos sincères condoléances au peuple des États-Unis.
对在奥尔良发生
悲剧,我们对美国人民表示最深切
慰问。
Charm el-Cheikh, la Nouvelle-Orléans et le Niger : autant d'exemples douloureux des défis auxquels nous sommes aujourd'hui confrontés.
沙姆沙伊赫、奥尔良和
日尔是我们今天面临挑战
痛苦
例子。
Je tiens à renouveler ici à la délégation des États-Unis d'Amérique le message de solidarité du peuple géorgien face à la tragédie de la Nouvelle-Orléans.
我想在这里向美利坚合众国代表团重申,面对奥尔良灾难,格鲁吉亚人民表示声援。
Le Gouvernement qui accuse aujourd'hui Cuba est celui-là même qui n'a pas su prendre à temps les mesures nécessaires pour prévenir le désastre provoqué par l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans.
正是今天指控古巴政府,
采取措施防止卡特里娜飓风在
奥尔良造成
灾难。
Nous notons avec une profonde tristesse et une grande inquiétude les effets dévastateurs de l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans, qui a causé des milliers de morts et entraîné des dégâts matériels considérables.
我们深感遗憾和不安地注意到,卡特里娜飓风给奥尔良带来了灾难性打击,致使数千人死亡和广泛
财产破坏。
Elles peuvent être la conséquence des sursauts de la nature, comme le tsunami qui a anéanti la province indonésienne d'Atjeh et les zones voisines du pourtour de l'océan Indien, ou encore l'ouragan qui vient de submerger la Nouvelle-Orléans et une grande partie de la Louisiane.
悲剧也可是自然
咆哮,摧毁了印度
西亚亚齐以
附近环印度洋地区
海啸,或最近淹没了
奥尔良和路易斯安那很大部分地区
风暴潮就是如此。
Déjà, sous la direction de l'Organisation, le monde a obtenu des résultats satisfaisants dans ses nombreuses courses spectaculaires contre la montre pour apporter une aide aux victimes où que les catastrophes aient eu lieu, que ce soit dans les États de l'Océan indien après le tsunami ou au lendemain du passage de l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans, ici aux États-Unis.
在本组织领导下,世界已经做得很好,多次紧急动员,迅速为灾难发生地区
受害者提供援助,例如海啸后
印度洋国家和卡特里娜飓风灾难后美利坚合众国这里
奥尔良。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de sa visite, le Représentant s'est rendu à Houston (Texas) et à la Nouvelle-Orléans.
访问期间,代表访问了休斯敦(德克萨斯州)和良。
Après tout, c'était bel et bien Cuba, et non la Nouvelle-Orléans au passage de l'ouragan Katrina.
毕竟,这是古巴,不是“卡特琳娜”飓风发生时的良。
Nos pensées vont vers ceux qui ont été touchés par le cyclone Katrina à la Nouvelle-Orléans.
我们对受卡特里娜飓风影响的那些良人表示同情。
À propos de la tragédie vécue à la Nouvelle-Orléans, nous adressons nos sincères condoléances au peuple des États-Unis.
对在良发生的悲剧,我们对美国人民表示最深切的慰问。
Charm el-Cheikh, la Nouvelle-Orléans et le Niger : autant d'exemples douloureux des défis auxquels nous sommes aujourd'hui confrontés.
沙姆沙伊赫、良和
日
是我们今天面临挑战的痛苦的例子。
Je tiens à renouveler ici à la délégation des États-Unis d'Amérique le message de solidarité du peuple géorgien face à la tragédie de la Nouvelle-Orléans.
我想在这里向美利坚合众国代表团重申,面对良灾难,格鲁吉亚人民表示声援。
Le Gouvernement qui accuse aujourd'hui Cuba est celui-là même qui n'a pas su prendre à temps les mesures nécessaires pour prévenir le désastre provoqué par l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans.
正是今天指控古巴的政府,未能及时采取措施防止卡特里娜飓风在良造成的灾难。
Nous notons avec une profonde tristesse et une grande inquiétude les effets dévastateurs de l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans, qui a causé des milliers de morts et entraîné des dégâts matériels considérables.
我们深感遗憾和不安地注意到,卡特里娜飓风给良带来了灾难性打击,致使数千人死亡和广泛的财产破坏。
Elles peuvent être la conséquence des sursauts de la nature, comme le tsunami qui a anéanti la province indonésienne d'Atjeh et les zones voisines du pourtour de l'océan Indien, ou encore l'ouragan qui vient de submerger la Nouvelle-Orléans et une grande partie de la Louisiane.
悲剧也可能是自然的咆哮,摧毁了印度西亚亚齐以及附近环印度洋地区的海啸,或最近淹没了
良和路易斯安那很大部分地区的风暴潮就是如此。
Déjà, sous la direction de l'Organisation, le monde a obtenu des résultats satisfaisants dans ses nombreuses courses spectaculaires contre la montre pour apporter une aide aux victimes où que les catastrophes aient eu lieu, que ce soit dans les États de l'Océan indien après le tsunami ou au lendemain du passage de l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans, ici aux États-Unis.
在本组织的领导下,世界已经做得很好,多次紧急动员,迅速为灾难发生地区的受害者提供援助,例如海啸后的印度洋国家和卡特里娜飓风灾难后美利坚合众国这里的良。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de sa visite, le Représentant s'est rendu à Houston (Texas) et à la Nouvelle-Orléans.
访问期间,代表访问了休斯敦(德克萨斯州)和新奥尔良。
Après tout, c'était bel et bien Cuba, et non la Nouvelle-Orléans au passage de l'ouragan Katrina.
毕竟,这是古巴,不是“卡特琳娜”飓风发生时的新奥尔良。
Nos pensées vont vers ceux qui ont été touchés par le cyclone Katrina à la Nouvelle-Orléans.
我们对受卡特里娜飓风影响的那些新奥尔良人表示同情。
À propos de la tragédie vécue à la Nouvelle-Orléans, nous adressons nos sincères condoléances au peuple des États-Unis.
对在新奥尔良发生的悲剧,我们对美国人民表示最深切的慰问。
Charm el-Cheikh, la Nouvelle-Orléans et le Niger : autant d'exemples douloureux des défis auxquels nous sommes aujourd'hui confrontés.
沙姆沙伊赫、新奥尔良和日尔是我们今天面临挑战的痛苦的例子。
Je tiens à renouveler ici à la délégation des États-Unis d'Amérique le message de solidarité du peuple géorgien face à la tragédie de la Nouvelle-Orléans.
我想在这里向美利坚合众国代表团重申,面对新奥尔良灾,格鲁吉亚人民表示声援。
Le Gouvernement qui accuse aujourd'hui Cuba est celui-là même qui n'a pas su prendre à temps les mesures nécessaires pour prévenir le désastre provoqué par l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans.
正是今天指控古巴的政府,未能及时采取措施防止卡特里娜飓风在新奥尔良造成的灾。
Nous notons avec une profonde tristesse et une grande inquiétude les effets dévastateurs de l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans, qui a causé des milliers de morts et entraîné des dégâts matériels considérables.
我们深感遗憾和不安地注意到,卡特里娜飓风给新奥尔良带来了灾击,致使数千人死亡和广泛的财产破坏。
Elles peuvent être la conséquence des sursauts de la nature, comme le tsunami qui a anéanti la province indonésienne d'Atjeh et les zones voisines du pourtour de l'océan Indien, ou encore l'ouragan qui vient de submerger la Nouvelle-Orléans et une grande partie de la Louisiane.
悲剧也可能是自然的咆哮,摧毁了印度西亚亚齐以及附近环印度洋地区的海啸,或最近淹没了新奥尔良和路易斯安那很大部分地区的风暴潮就是如此。
Déjà, sous la direction de l'Organisation, le monde a obtenu des résultats satisfaisants dans ses nombreuses courses spectaculaires contre la montre pour apporter une aide aux victimes où que les catastrophes aient eu lieu, que ce soit dans les États de l'Océan indien après le tsunami ou au lendemain du passage de l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans, ici aux États-Unis.
在本组织的领导下,世界已经做得很好,多次紧急动员,迅速为灾发生地区的受害者提供援助,例如海啸后的印度洋国家和卡特里娜飓风灾
后美利坚合众国这里的新奥尔良。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。