法语助手
  • 关闭
wénkù
collection (de livres) ;
bibliothèque

Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.

因此,必须进一步发展生物信息学和基因组

Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.

现在已经有了的载体,其中的载体可针对不同的组织。

La bibliothèque des systèmes ciblant différentes cibles ne cesse de croître.

针对不同靶点的寻靶系统的越来越丰富。

Les documents de l'ONU consacrés aux problèmes de développement ainsi qu'à l'élimination de la pauvreté abondent.

联合国中充满了对发展问题和障碍以及消除贫穷问题的研究报告。

Les informations sur la séquence ont été obtenues d'un gisement accessible en ligne et ouvert à tous.

序列信息是从互联网上的一个公开获取的。

L'existence de bibliothèques importantes de composés biologiquement actifs ouvre la voie à un criblage à haut débit.

生物活性化合物的存在,有利于进行高通量筛选。

La constitution d'un répertoire n'est pas simplement une tâche qui pourrait tout aussi bien être effectuée par un institut de recherche universitaire.

汇编的任务不仅仅是学术研究机构可以好的工

Ces avancées, combinées à l'automatisation, à la miniaturisation et à la bio-informatique, permettent de créer rapidement un grand nombre (des bibliothèques) de composés synthétiques.

由于上述种种进展,加上自动化、微型化和生物信息学的应用,已经很快地产生了量的合成化合物()。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对进行虚拟筛选,其速率比使用最先进的生化技术进行筛选还要快得多。

Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.

阿根廷全国记忆了有关记忆和国家恐怖主义问题的摄影展、录像和电视广告。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计的早期发展表明,对够进行筛选,最后总会找到具有理想特性的生化结构。

La délégation du Royaume-Uni approuve les deux objectifs recensés dans le rapport, à savoir établir d'abord un répertoire de la pratique puis définir des directives et des conclusions à partir de ce répertoire.

联合王国代表团赞同报告中确定的两个目标,即首先设立一个实践,然后确定能从该中总结出的准则或结论。

Les archives d'ADN génomiques et les banques d'ADN contiennent des matériels génétiques bruts qui peuvent être isolés, séquencés, exprimés et manipulés de sorte qu'il soit possible d'étudier et de concevoir des processus, des produits et une réglementation génétiques.

馆藏基因组DNA和DNA资料包含有可以进行分离、测序、表达和操的原始遗传材料,这样就可以对遗传过程、产品和管进行研究和探讨。

La recombinaison aléatoire d'ADN («DNA shuffling»), en revanche, consiste à prendre une bibliothèque de versions apparentées de la même séquence (telles que les gènes d'espèces apparentées), à couper ces séquences en fragments et à les recombiner pour obtenir de nouvelles versions de la séquence de base.

与此不同的是,DNA重排(或改组)是使用同一序列的各种有关版本的(诸如有关物种的基因),将它们断开,然后重组,从而产生基本序列的新版本。

Toutefois, cette méthode semble n'avoir guère eu de retombées, et les travaux récents indiquent que les chercheurs renoncent à utiliser de grosses bibliothèques générales au profit de bibliothèques plus ciblées dont ils criblent les variations plus limitées pour trouver une solution optimale eu égard à une caractéristique précise.

最近的趋势是,对使用型的一般感兴趣,转而使用更具有针对性的、化合物种类不那么繁多的,围绕一个主题进行变化和筛选,以便针对具体的特性实现优化。

Récemment, certains programmes de l'OIT ont commencé à archiver les fichiers des microdonnées rassemblées dans le cadre d'enquêtes sur les ménages qu'ils ont financées ou qui ont été réalisées à leur demande, telles que les enquêtes sur le travail des enfants effectuées au titre du Programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) et les Enquêtes sur la sécurité des personnes (PPS) réalisées dans le cadre du Programme Infocus sur la sécurité socioéconomique.

最近国际劳工局的一些方案开始就自办或委托举行的家庭调查得到的微数据建立档案,这些家庭调查包括消除童工现象国际方案进行的童工调查和社会-经济保障焦点方案倡导进行的人民保障调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文库 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管, 文库, 文侩, 文莱, 文理, 文理不通,
wénkù
collection (de livres) ;
bibliothèque

Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.

因此,必须进一步发展物信息学和基因组

Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.

现在已经有相当大的载体,其中的载体可针对不同的组织。

La bibliothèque des systèmes ciblant différentes cibles ne cesse de croître.

针对不同靶点的寻靶系统的越来越丰富。

Les documents de l'ONU consacrés aux problèmes de développement ainsi qu'à l'élimination de la pauvreté abondent.

联合国中充满对发展和障碍以及消除贫的研究报告。

Les informations sur la séquence ont été obtenues d'un gisement accessible en ligne et ouvert à tous.

序列信息是从互联网上的一个公开获取的。

L'existence de bibliothèques importantes de composés biologiquement actifs ouvre la voie à un criblage à haut débit.

物活性化合物大型的存在,有利于进行高通量筛选。

La constitution d'un répertoire n'est pas simplement une tâche qui pourrait tout aussi bien être effectuée par un institut de recherche universitaire.

汇编的任务不仅仅是学术研究机构可以作好的工作。

Ces avancées, combinées à l'automatisation, à la miniaturisation et à la bio-informatique, permettent de créer rapidement un grand nombre (des bibliothèques) de composés synthétiques.

由于上述种种进展,加上自动化、微型化和物信息学的应用,已经很快地大量的合成化合物()。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对大型进行虚拟筛选,其速率比使用最先进的化技术进行筛选还要快得多。

Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.

阿根廷全国记忆制作有关记忆和国家恐怖主义的摄影展、录像和电视广告。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计的早期发展表明,对够大的进行筛选,最后总会找到具有理想特性的化结构。

La délégation du Royaume-Uni approuve les deux objectifs recensés dans le rapport, à savoir établir d'abord un répertoire de la pratique puis définir des directives et des conclusions à partir de ce répertoire.

联合王国代表团赞同报告中确定的两个目标,即首先设立一个实践,然后确定能从该中总结出的准则或结论。

Les archives d'ADN génomiques et les banques d'ADN contiennent des matériels génétiques bruts qui peuvent être isolés, séquencés, exprimés et manipulés de sorte qu'il soit possible d'étudier et de concevoir des processus, des produits et une réglementation génétiques.

馆藏基因组DNA和DNA资料包含有可以进行分离、测序、表达和操作的原始遗传材料,这样就可以对遗传过程、品和管制进行研究和探讨。

La recombinaison aléatoire d'ADN («DNA shuffling»), en revanche, consiste à prendre une bibliothèque de versions apparentées de la même séquence (telles que les gènes d'espèces apparentées), à couper ces séquences en fragments et à les recombiner pour obtenir de nouvelles versions de la séquence de base.

与此不同的是,DNA重排(或改组)是使用同一序列的各种有关版本的(诸如有关物种的基因),将它们断开,然后重组,从而基本序列的新版本。

Toutefois, cette méthode semble n'avoir guère eu de retombées, et les travaux récents indiquent que les chercheurs renoncent à utiliser de grosses bibliothèques générales au profit de bibliothèques plus ciblées dont ils criblent les variations plus limitées pour trouver une solution optimale eu égard à une caractéristique précise.

最近的趋势是,对使用大型的一般不大感兴趣,转而使用更具有针对性的、化合物种类不那么繁多的,围绕一个主进行变化和筛选,以便针对具体的特性实现优化。

Récemment, certains programmes de l'OIT ont commencé à archiver les fichiers des microdonnées rassemblées dans le cadre d'enquêtes sur les ménages qu'ils ont financées ou qui ont été réalisées à leur demande, telles que les enquêtes sur le travail des enfants effectuées au titre du Programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) et les Enquêtes sur la sécurité des personnes (PPS) réalisées dans le cadre du Programme Infocus sur la sécurité socioéconomique.

最近国际劳工局的一些方案开始就自办或委托举行的家庭调查得到的微数据建立档案,这些家庭调查包括消除童工现象国际方案进行的童工调查和社会-经济保障焦点方案倡导进行的人民保障调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文库 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管, 文库, 文侩, 文莱, 文理, 文理不通,
wénkù
collection (de livres) ;
bibliothèque

Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.

因此,必须进一步发展生物信息学和基因组

Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.

现在已经有了相当大载体,其中载体针对不同组织。

La bibliothèque des systèmes ciblant différentes cibles ne cesse de croître.

针对不同靶点寻靶系统越来越丰富。

Les documents de l'ONU consacrés aux problèmes de développement ainsi qu'à l'élimination de la pauvreté abondent.

联合国中充满了对发展问题和障碍及消除贫穷问题研究报告。

Les informations sur la séquence ont été obtenues d'un gisement accessible en ligne et ouvert à tous.

序列信息是从互联网上一个公开获取

L'existence de bibliothèques importantes de composés biologiquement actifs ouvre la voie à un criblage à haut débit.

生物活性化合物大型存在,有利于进行高通量筛选。

La constitution d'un répertoire n'est pas simplement une tâche qui pourrait tout aussi bien être effectuée par un institut de recherche universitaire.

汇编任务不仅仅是学术研究机构

Ces avancées, combinées à l'automatisation, à la miniaturisation et à la bio-informatique, permettent de créer rapidement un grand nombre (des bibliothèques) de composés synthétiques.

由于上述种种进展,加上自动化、微型化和生物信息学应用,已经很快地产生了大量合成化合物()。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对大型进行虚拟筛选,其速率比使用最先进生化技术进行筛选还要快得多。

Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.

阿根廷全国记忆了有关记忆和国家恐怖主义问题摄影展、录像和电视广告。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计早期发展表明,对够大进行筛选,最后总会找到具有理想特性生化结构。

La délégation du Royaume-Uni approuve les deux objectifs recensés dans le rapport, à savoir établir d'abord un répertoire de la pratique puis définir des directives et des conclusions à partir de ce répertoire.

联合王国代表团赞同报告中确定两个目标,即首先设立一个实践,然后确定能从该中总结出准则或结论。

Les archives d'ADN génomiques et les banques d'ADN contiennent des matériels génétiques bruts qui peuvent être isolés, séquencés, exprimés et manipulés de sorte qu'il soit possible d'étudier et de concevoir des processus, des produits et une réglementation génétiques.

馆藏基因组DNA和DNA资料包含有进行分离、测序、表达和操原始遗传材料,这样就对遗传过程、产品和管制进行研究和探讨。

La recombinaison aléatoire d'ADN («DNA shuffling»), en revanche, consiste à prendre une bibliothèque de versions apparentées de la même séquence (telles que les gènes d'espèces apparentées), à couper ces séquences en fragments et à les recombiner pour obtenir de nouvelles versions de la séquence de base.

与此不同是,DNA重排(或改组)是使用同一序列各种有关版本(诸如有关物种基因),将它们断开,然后重组,从而产生基本序列新版本。

Toutefois, cette méthode semble n'avoir guère eu de retombées, et les travaux récents indiquent que les chercheurs renoncent à utiliser de grosses bibliothèques générales au profit de bibliothèques plus ciblées dont ils criblent les variations plus limitées pour trouver une solution optimale eu égard à une caractéristique précise.

最近趋势是,对使用大型一般不大感兴趣,转而使用更具有针对性、化合物种类不那么繁多,围绕一个主题进行变化和筛选,便针对具体特性实现优化。

Récemment, certains programmes de l'OIT ont commencé à archiver les fichiers des microdonnées rassemblées dans le cadre d'enquêtes sur les ménages qu'ils ont financées ou qui ont été réalisées à leur demande, telles que les enquêtes sur le travail des enfants effectuées au titre du Programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) et les Enquêtes sur la sécurité des personnes (PPS) réalisées dans le cadre du Programme Infocus sur la sécurité socioéconomique.

最近国际劳工局一些方案开始就自办或委托举行家庭调查得到微数据建立档案,这些家庭调查包括消除童工现象国际方案进行童工调查和社会-经济保障焦点方案倡导进行人民保障调查。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文库 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管, 文库, 文侩, 文莱, 文理, 文理不通,
wénkù
collection (de livres) ;
bibliothèque

Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.

因此,必须进一步发展生物和基因组

Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.

现在已经有了相当大载体,其中载体可针对不同组织。

La bibliothèque des systèmes ciblant différentes cibles ne cesse de croître.

针对不同靶点寻靶系统越来越丰富。

Les documents de l'ONU consacrés aux problèmes de développement ainsi qu'à l'élimination de la pauvreté abondent.

联合国中充满了对发展和障碍以及消除贫穷研究报告。

Les informations sur la séquence ont été obtenues d'un gisement accessible en ligne et ouvert à tous.

序列是从互联网上一个公开获取

L'existence de bibliothèques importantes de composés biologiquement actifs ouvre la voie à un criblage à haut débit.

生物活性化合物大型存在,有利于进行高通量筛选。

La constitution d'un répertoire n'est pas simplement une tâche qui pourrait tout aussi bien être effectuée par un institut de recherche universitaire.

汇编任务不仅仅是术研究机构可以作好工作。

Ces avancées, combinées à l'automatisation, à la miniaturisation et à la bio-informatique, permettent de créer rapidement un grand nombre (des bibliothèques) de composés synthétiques.

由于上述种种进展,加上自动化、微型化和生物应用,已经很快地产生了大量合成化合物()。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对大型进行虚拟筛选,其速率比使用最先进生化技术进行筛选还要快得多。

Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.

阿根廷全国记忆制作了有关记忆和国家恐怖主义摄影展、录像和电视广告。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计早期发展表明,对够大进行筛选,最后总会找到具有理想特性生化结构。

La délégation du Royaume-Uni approuve les deux objectifs recensés dans le rapport, à savoir établir d'abord un répertoire de la pratique puis définir des directives et des conclusions à partir de ce répertoire.

联合王国代表团赞同报告中确定两个目标,即首先设立一个实践,然后确定能从该中总结出准则或结论。

Les archives d'ADN génomiques et les banques d'ADN contiennent des matériels génétiques bruts qui peuvent être isolés, séquencés, exprimés et manipulés de sorte qu'il soit possible d'étudier et de concevoir des processus, des produits et une réglementation génétiques.

馆藏基因组DNA和DNA资料包含有可以进行分离、测序、表达和操作原始遗传材料,这样就可以对遗传过程、产品和管制进行研究和探讨。

La recombinaison aléatoire d'ADN («DNA shuffling»), en revanche, consiste à prendre une bibliothèque de versions apparentées de la même séquence (telles que les gènes d'espèces apparentées), à couper ces séquences en fragments et à les recombiner pour obtenir de nouvelles versions de la séquence de base.

与此不同是,DNA重排(或改组)是使用同一序列各种有关版本(诸如有关物种基因),将它们断开,然后重组,从而产生基本序列新版本。

Toutefois, cette méthode semble n'avoir guère eu de retombées, et les travaux récents indiquent que les chercheurs renoncent à utiliser de grosses bibliothèques générales au profit de bibliothèques plus ciblées dont ils criblent les variations plus limitées pour trouver une solution optimale eu égard à une caractéristique précise.

最近趋势是,对使用大型一般不大感兴趣,转而使用更具有针对性、化合物种类不那么繁多,围绕一个主进行变化和筛选,以便针对具体特性实现优化。

Récemment, certains programmes de l'OIT ont commencé à archiver les fichiers des microdonnées rassemblées dans le cadre d'enquêtes sur les ménages qu'ils ont financées ou qui ont été réalisées à leur demande, telles que les enquêtes sur le travail des enfants effectuées au titre du Programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) et les Enquêtes sur la sécurité des personnes (PPS) réalisées dans le cadre du Programme Infocus sur la sécurité socioéconomique.

最近国际劳工局一些方案开始就自办或委托举行家庭调查得到微数据建立档案,这些家庭调查包括消除童工现象国际方案进行童工调查和社会-经济保障焦点方案倡导进行人民保障调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文库 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管, 文库, 文侩, 文莱, 文理, 文理不通,
wénkù
collection (de livres) ;
bibliothèque

Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.

因此,必须发展生物信息学基因组

Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.

现在已经有了相当大的载体,其中的载体可针对不同的组织。

La bibliothèque des systèmes ciblant différentes cibles ne cesse de croître.

针对不同靶点的寻靶系统的越来越丰富。

Les documents de l'ONU consacrés aux problèmes de développement ainsi qu'à l'élimination de la pauvreté abondent.

联合国中充满了对发展问题障碍以及消除贫穷问题的研究报告。

Les informations sur la séquence ont été obtenues d'un gisement accessible en ligne et ouvert à tous.

序列信息是从互联网上的个公开获取的。

L'existence de bibliothèques importantes de composés biologiquement actifs ouvre la voie à un criblage à haut débit.

生物活性化合物大型的存在,有利于行高通量筛选。

La constitution d'un répertoire n'est pas simplement une tâche qui pourrait tout aussi bien être effectuée par un institut de recherche universitaire.

汇编的任务不仅仅是学术研究机构可以作好的工作。

Ces avancées, combinées à l'automatisation, à la miniaturisation et à la bio-informatique, permettent de créer rapidement un grand nombre (des bibliothèques) de composés synthétiques.

由于上述种种展,加上自动化、微型化生物信息学的应用,已经很快地产生了大量的合成化合物()。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对大型行虚拟筛选,其速率比使用最先的生化技术行筛选还要快得多。

Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.

阿根廷全国记忆制作了有关记忆国家恐怖主义问题的摄影展、录视广告。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计的早期发展表明,对够大的行筛选,最后总会找到具有理想特性的生化结构。

La délégation du Royaume-Uni approuve les deux objectifs recensés dans le rapport, à savoir établir d'abord un répertoire de la pratique puis définir des directives et des conclusions à partir de ce répertoire.

联合王国代表团赞同报告中确定的两个目标,即首先设立个实践,然后确定能从该中总结出的准则或结论。

Les archives d'ADN génomiques et les banques d'ADN contiennent des matériels génétiques bruts qui peuvent être isolés, séquencés, exprimés et manipulés de sorte qu'il soit possible d'étudier et de concevoir des processus, des produits et une réglementation génétiques.

馆藏基因组DNADNA资料包含有可以行分离、测序、表达操作的原始遗传材料,这样就可以对遗传过程、产品管制行研究探讨。

La recombinaison aléatoire d'ADN («DNA shuffling»), en revanche, consiste à prendre une bibliothèque de versions apparentées de la même séquence (telles que les gènes d'espèces apparentées), à couper ces séquences en fragments et à les recombiner pour obtenir de nouvelles versions de la séquence de base.

与此不同的是,DNA重排(或改组)是使用同序列的各种有关版本的(诸如有关物种的基因),将它们断开,然后重组,从而产生基本序列的新版本。

Toutefois, cette méthode semble n'avoir guère eu de retombées, et les travaux récents indiquent que les chercheurs renoncent à utiliser de grosses bibliothèques générales au profit de bibliothèques plus ciblées dont ils criblent les variations plus limitées pour trouver une solution optimale eu égard à une caractéristique précise.

最近的趋势是,对使用大型的不大感兴趣,转而使用更具有针对性的、化合物种类不那么繁多的,围绕个主题行变化筛选,以便针对具体的特性实现优化。

Récemment, certains programmes de l'OIT ont commencé à archiver les fichiers des microdonnées rassemblées dans le cadre d'enquêtes sur les ménages qu'ils ont financées ou qui ont été réalisées à leur demande, telles que les enquêtes sur le travail des enfants effectuées au titre du Programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) et les Enquêtes sur la sécurité des personnes (PPS) réalisées dans le cadre du Programme Infocus sur la sécurité socioéconomique.

最近国际劳工局的些方案开始就自办或委托举行的家庭调查得到的微数据建立档案,这些家庭调查包括消除童工现象国际方案行的童工调查社会-经济保障焦点方案倡导行的人民保障调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文库 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管, 文库, 文侩, 文莱, 文理, 文理不通,
wénkù
collection (de livres) ;
bibliothèque

Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.

因此,必须进一步发展生物信息学和基因组

Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.

现在已有了相当大的载体,其中的载体可针对不同的组织。

La bibliothèque des systèmes ciblant différentes cibles ne cesse de croître.

针对不同靶点的寻靶系统的越来越丰富。

Les documents de l'ONU consacrés aux problèmes de développement ainsi qu'à l'élimination de la pauvreté abondent.

联合国中充满了对发展问题和障碍以及消除贫穷问题的告。

Les informations sur la séquence ont été obtenues d'un gisement accessible en ligne et ouvert à tous.

序列信息是从互联网上的一个公开获取的。

L'existence de bibliothèques importantes de composés biologiquement actifs ouvre la voie à un criblage à haut débit.

生物活性化合物大型的存在,有利于进行高通量筛选。

La constitution d'un répertoire n'est pas simplement une tâche qui pourrait tout aussi bien être effectuée par un institut de recherche universitaire.

汇编的任务不仅仅是学术机构可以作好的工作。

Ces avancées, combinées à l'automatisation, à la miniaturisation et à la bio-informatique, permettent de créer rapidement un grand nombre (des bibliothèques) de composés synthétiques.

由于上述种种进展,加上自动化、微型化和生物信息学的应用,已地产生了大量的合成化合物()。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对大型进行虚拟筛选,其速率比使用最先进的生化技术进行筛选还要得多。

Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.

阿根廷全国记忆制作了有关记忆和国家恐怖主义问题的摄影展、录像和电视广告。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计的早期发展表明,对够大的进行筛选,最后总会找到具有理想特性的生化结构。

La délégation du Royaume-Uni approuve les deux objectifs recensés dans le rapport, à savoir établir d'abord un répertoire de la pratique puis définir des directives et des conclusions à partir de ce répertoire.

联合王国代表团赞同告中确定的两个目标,即首先设立一个实践,然后确定能从该中总结出的准则或结论。

Les archives d'ADN génomiques et les banques d'ADN contiennent des matériels génétiques bruts qui peuvent être isolés, séquencés, exprimés et manipulés de sorte qu'il soit possible d'étudier et de concevoir des processus, des produits et une réglementation génétiques.

馆藏基因组DNA和DNA资料包含有可以进行分离、测序、表达和操作的原始遗传材料,这样就可以对遗传过程、产品和管制进行和探讨。

La recombinaison aléatoire d'ADN («DNA shuffling»), en revanche, consiste à prendre une bibliothèque de versions apparentées de la même séquence (telles que les gènes d'espèces apparentées), à couper ces séquences en fragments et à les recombiner pour obtenir de nouvelles versions de la séquence de base.

与此不同的是,DNA重排(或改组)是使用同一序列的各种有关版本的(诸如有关物种的基因),将它们断开,然后重组,从而产生基本序列的新版本。

Toutefois, cette méthode semble n'avoir guère eu de retombées, et les travaux récents indiquent que les chercheurs renoncent à utiliser de grosses bibliothèques générales au profit de bibliothèques plus ciblées dont ils criblent les variations plus limitées pour trouver une solution optimale eu égard à une caractéristique précise.

最近的趋势是,对使用大型的一般不大感兴趣,转而使用更具有针对性的、化合物种类不那么繁多的,围绕一个主题进行变化和筛选,以便针对具体的特性实现优化。

Récemment, certains programmes de l'OIT ont commencé à archiver les fichiers des microdonnées rassemblées dans le cadre d'enquêtes sur les ménages qu'ils ont financées ou qui ont été réalisées à leur demande, telles que les enquêtes sur le travail des enfants effectuées au titre du Programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) et les Enquêtes sur la sécurité des personnes (PPS) réalisées dans le cadre du Programme Infocus sur la sécurité socioéconomique.

最近国际劳工局的一些方案开始就自办或委托举行的家庭调查得到的微数据建立档案,这些家庭调查包括消除童工现象国际方案进行的童工调查和社会-济保障焦点方案倡导进行的人民保障调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文库 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管, 文库, 文侩, 文莱, 文理, 文理不通,
wénkù
collection (de livres) ;
bibliothèque

Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.

因此,必须进一步发展生物信息学和基因组

Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.

现在已经有了相载体,其中载体可针对不同组织。

La bibliothèque des systèmes ciblant différentes cibles ne cesse de croître.

针对不同靶点寻靶系统越来越丰富。

Les documents de l'ONU consacrés aux problèmes de développement ainsi qu'à l'élimination de la pauvreté abondent.

联合国中充满了对发展问题和障碍以及消除贫穷问题研究报告。

Les informations sur la séquence ont été obtenues d'un gisement accessible en ligne et ouvert à tous.

序列信息是从互联网上一个公开获取

L'existence de bibliothèques importantes de composés biologiquement actifs ouvre la voie à un criblage à haut débit.

生物活性化合物存在,有利于进行高通量筛选。

La constitution d'un répertoire n'est pas simplement une tâche qui pourrait tout aussi bien être effectuée par un institut de recherche universitaire.

汇编任务不仅仅是学术研究机构可以作好工作。

Ces avancées, combinées à l'automatisation, à la miniaturisation et à la bio-informatique, permettent de créer rapidement un grand nombre (des bibliothèques) de composés synthétiques.

由于上述种种进展,加上自动化、微型化和生物信息学应用,已经很快地产生了合成化合物()。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对进行虚拟筛选,其速率比使用最先进生化技术进行筛选还要快得多。

Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.

阿根廷全国记忆作了有关记忆和国家恐怖主义问题摄影展、录像和电视广告。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计早期发展表明,对够进行筛选,最后总会找到具有理想特性生化结构。

La délégation du Royaume-Uni approuve les deux objectifs recensés dans le rapport, à savoir établir d'abord un répertoire de la pratique puis définir des directives et des conclusions à partir de ce répertoire.

联合王国代表团赞同报告中确定两个目标,即首先设立一个实践,然后确定能从该中总结出准则或结论。

Les archives d'ADN génomiques et les banques d'ADN contiennent des matériels génétiques bruts qui peuvent être isolés, séquencés, exprimés et manipulés de sorte qu'il soit possible d'étudier et de concevoir des processus, des produits et une réglementation génétiques.

馆藏基因组DNA和DNA资料包含有可以进行分离、测序、表达和操作原始遗传材料,这样就可以对遗传过程、产品和管进行研究和探讨。

La recombinaison aléatoire d'ADN («DNA shuffling»), en revanche, consiste à prendre une bibliothèque de versions apparentées de la même séquence (telles que les gènes d'espèces apparentées), à couper ces séquences en fragments et à les recombiner pour obtenir de nouvelles versions de la séquence de base.

与此不同是,DNA重排(或改组)是使用同一序列各种有关版本(诸如有关物种基因),将它们断开,然后重组,从而产生基本序列新版本。

Toutefois, cette méthode semble n'avoir guère eu de retombées, et les travaux récents indiquent que les chercheurs renoncent à utiliser de grosses bibliothèques générales au profit de bibliothèques plus ciblées dont ils criblent les variations plus limitées pour trouver une solution optimale eu égard à une caractéristique précise.

最近趋势是,对使用一般感兴趣,转而使用更具有针对性、化合物种类不那么繁多,围绕一个主题进行变化和筛选,以便针对具体特性实现优化。

Récemment, certains programmes de l'OIT ont commencé à archiver les fichiers des microdonnées rassemblées dans le cadre d'enquêtes sur les ménages qu'ils ont financées ou qui ont été réalisées à leur demande, telles que les enquêtes sur le travail des enfants effectuées au titre du Programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) et les Enquêtes sur la sécurité des personnes (PPS) réalisées dans le cadre du Programme Infocus sur la sécurité socioéconomique.

最近国际劳工局一些方案开始就自办或委托举行家庭调查得到微数据建立档案,这些家庭调查包括消除童工现象国际方案进行童工调查和社会-经济保障焦点方案倡导进行人民保障调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文库 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管, 文库, 文侩, 文莱, 文理, 文理不通,
wénkù
collection (de livres) ;
bibliothèque

Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.

因此,必须进一步发展生物信息学和基因组

Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.

现在已经有了相当大的载体,其中的载体可针对不同的组织。

La bibliothèque des systèmes ciblant différentes cibles ne cesse de croître.

针对不同点的寻越来越丰富。

Les documents de l'ONU consacrés aux problèmes de développement ainsi qu'à l'élimination de la pauvreté abondent.

联合国中充满了对发展问题和障碍以及消除贫穷问题的研究报告。

Les informations sur la séquence ont été obtenues d'un gisement accessible en ligne et ouvert à tous.

序列信息是从互联网上的一个公开获取的。

L'existence de bibliothèques importantes de composés biologiquement actifs ouvre la voie à un criblage à haut débit.

生物活性化合物大型的存在,有利于进行高通量筛选。

La constitution d'un répertoire n'est pas simplement une tâche qui pourrait tout aussi bien être effectuée par un institut de recherche universitaire.

汇编的任务不仅仅是学术研究机构可以作好的工作。

Ces avancées, combinées à l'automatisation, à la miniaturisation et à la bio-informatique, permettent de créer rapidement un grand nombre (des bibliothèques) de composés synthétiques.

由于上述种种进展,加上自动化、微型化和生物信息学的应用,已经很快地产生了大量的合成化合物()。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

用这类计算机对大型进行虚拟筛选,其速用最先进的生化技术进行筛选还要快得多。

Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.

阿根廷全国记忆制作了有关记忆和国家恐怖主义问题的摄影展、录像和电视广告。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计的早期发展表明,对够大的进行筛选,最后总会找到具有理想特性的生化结构。

La délégation du Royaume-Uni approuve les deux objectifs recensés dans le rapport, à savoir établir d'abord un répertoire de la pratique puis définir des directives et des conclusions à partir de ce répertoire.

联合王国代表团赞同报告中确定的两个目标,即首先设立一个实践,然后确定能从该中总结出的准则或结论。

Les archives d'ADN génomiques et les banques d'ADN contiennent des matériels génétiques bruts qui peuvent être isolés, séquencés, exprimés et manipulés de sorte qu'il soit possible d'étudier et de concevoir des processus, des produits et une réglementation génétiques.

馆藏基因组DNA和DNA资料包含有可以进行分离、测序、表达和操作的原始遗传材料,这样就可以对遗传过程、产品和管制进行研究和探讨。

La recombinaison aléatoire d'ADN («DNA shuffling»), en revanche, consiste à prendre une bibliothèque de versions apparentées de la même séquence (telles que les gènes d'espèces apparentées), à couper ces séquences en fragments et à les recombiner pour obtenir de nouvelles versions de la séquence de base.

与此不同的是,DNA重排(或改组)是用同一序列的各种有关版本的(诸如有关物种的基因),将它们断开,然后重组,从而产生基本序列的新版本。

Toutefois, cette méthode semble n'avoir guère eu de retombées, et les travaux récents indiquent que les chercheurs renoncent à utiliser de grosses bibliothèques générales au profit de bibliothèques plus ciblées dont ils criblent les variations plus limitées pour trouver une solution optimale eu égard à une caractéristique précise.

最近的趋势是,对用大型的一般不大感兴趣,转而用更具有针对性的、化合物种类不那么繁多的,围绕一个主题进行变化和筛选,以便针对具体的特性实现优化。

Récemment, certains programmes de l'OIT ont commencé à archiver les fichiers des microdonnées rassemblées dans le cadre d'enquêtes sur les ménages qu'ils ont financées ou qui ont été réalisées à leur demande, telles que les enquêtes sur le travail des enfants effectuées au titre du Programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) et les Enquêtes sur la sécurité des personnes (PPS) réalisées dans le cadre du Programme Infocus sur la sécurité socioéconomique.

最近国际劳工局的一些方案开始就自办或委托举行的家庭调查得到的微数据建立档案,这些家庭调查包括消除童工现象国际方案进行的童工调查和社会-经济保障焦点方案倡导进行的人民保障调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文库 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管, 文库, 文侩, 文莱, 文理, 文理不通,
wénkù
collection (de livres) ;
bibliothèque

Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.

因此,必须进一步发展生物信息学和基因组

Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.

现在已经有了相当大的载体,其中的载体可针对不同的组织。

La bibliothèque des systèmes ciblant différentes cibles ne cesse de croître.

针对不同靶点的寻靶系统的越来越丰富。

Les documents de l'ONU consacrés aux problèmes de développement ainsi qu'à l'élimination de la pauvreté abondent.

联合国中充满了对发展问题和障碍以及消除贫穷问题的研究报告。

Les informations sur la séquence ont été obtenues d'un gisement accessible en ligne et ouvert à tous.

序列信息是从互联网的一个获取的。

L'existence de bibliothèques importantes de composés biologiquement actifs ouvre la voie à un criblage à haut débit.

生物活性化合物大型的存在,有利于进行高通量筛选。

La constitution d'un répertoire n'est pas simplement une tâche qui pourrait tout aussi bien être effectuée par un institut de recherche universitaire.

汇编的任务不仅仅是学术研究机构可以作好的工作。

Ces avancées, combinées à l'automatisation, à la miniaturisation et à la bio-informatique, permettent de créer rapidement un grand nombre (des bibliothèques) de composés synthétiques.

由于述种种进展,加化、微型化和生物信息学的应用,已经很快地产生了大量的合成化合物()。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对大型进行虚拟筛选,其速率比使用最先进的生化技术进行筛选还要快得多。

Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.

阿根廷全国记忆制作了有关记忆和国家恐怖主义问题的摄影展、录像和电视广告。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计的早期发展表明,对够大的进行筛选,最后总会找到具有理想特性的生化结构。

La délégation du Royaume-Uni approuve les deux objectifs recensés dans le rapport, à savoir établir d'abord un répertoire de la pratique puis définir des directives et des conclusions à partir de ce répertoire.

联合王国代表团赞同报告中确定的两个目标,即首先设立一个实践,然后确定能从该中总结出的准则或结论。

Les archives d'ADN génomiques et les banques d'ADN contiennent des matériels génétiques bruts qui peuvent être isolés, séquencés, exprimés et manipulés de sorte qu'il soit possible d'étudier et de concevoir des processus, des produits et une réglementation génétiques.

馆藏基因组DNA和DNA资料包含有可以进行分离、测序、表达和操作的原始遗传材料,这样就可以对遗传过程、产品和管制进行研究和探讨。

La recombinaison aléatoire d'ADN («DNA shuffling»), en revanche, consiste à prendre une bibliothèque de versions apparentées de la même séquence (telles que les gènes d'espèces apparentées), à couper ces séquences en fragments et à les recombiner pour obtenir de nouvelles versions de la séquence de base.

与此不同的是,DNA重排(或改组)是使用同一序列的各种有关版本的(诸如有关物种的基因),将它们断,然后重组,从而产生基本序列的新版本。

Toutefois, cette méthode semble n'avoir guère eu de retombées, et les travaux récents indiquent que les chercheurs renoncent à utiliser de grosses bibliothèques générales au profit de bibliothèques plus ciblées dont ils criblent les variations plus limitées pour trouver une solution optimale eu égard à une caractéristique précise.

最近的趋势是,对使用大型的一般不大感兴趣,转而使用更具有针对性的、化合物种类不那么繁多的,围绕一个主题进行变化和筛选,以便针对具体的特性实现优化。

Récemment, certains programmes de l'OIT ont commencé à archiver les fichiers des microdonnées rassemblées dans le cadre d'enquêtes sur les ménages qu'ils ont financées ou qui ont été réalisées à leur demande, telles que les enquêtes sur le travail des enfants effectuées au titre du Programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) et les Enquêtes sur la sécurité des personnes (PPS) réalisées dans le cadre du Programme Infocus sur la sécurité socioéconomique.

最近国际劳工局的一些方案始就办或委托举行的家庭调查得到的微数据建立档案,这些家庭调查包括消除童工现象国际方案进行的童工调查和社会-经济保障焦点方案倡导进行的人民保障调查。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文库 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管, 文库, 文侩, 文莱, 文理, 文理不通,