Le personnel (experts, fonctionnaires chargés d'établir les autorisations et agents des services de programmation et des machines) représente un effectif de 48 personnes.
工作人员、包括专家、撰写许可证的员工、编程单位和文字处理单位人数共48人。
Le personnel (experts, fonctionnaires chargés d'établir les autorisations et agents des services de programmation et des machines) représente un effectif de 48 personnes.
工作人员、包括专家、撰写许可证的员工、编程单位和文字处理单位人数共48人。
L'École des cadres a également indiqué qu'elle mettrait en exploitation une base de données des applications de traitement de texte et des autres programmes.
职员学院还表示,将安装一个用于文字处理和程序应用的数据库。
Les 750 fonctionnaires qui allaient déménager dans l'immeuble Albano représentaient l'ensemble de la chaîne de production des documents, depuis la soumission jusqu'au traitement des textes.
搬至阿尔巴诺大楼的750名工作人员来自整个文件制作环节,即从文件的提交一直到文字处理。
Beaucoup de femmes travaillent sur ordinateur, le plus souvent sur des programmes de traitement de texte et autres programmes de bureau, et entrent des données.
许多妇女操作计算机,但主要用来进行文字处理和使用相关的办公程序输入数据。
Le Comité s'est aperçu que ces documents, dont le texte et la présentation étaient quasiment identiques, avaient été produits au moyen de modèles de traitement de texte.
小组发现,这些文件在措辞和格式上大体相同,通过文字处理模板打印的。
Outre les modules, le contrat portait également sur la diffusion des données et l'amélioration de la gestion des files d'attente et de l'intégration du traitement de texte.
除了单元,合同还就分发数据、改进排
改进文字处理一体化作出了规定。
Dans ce dernier cas, l'édition du contenu, la programmation et le traitement posent un problème du fait des faibles ressources humaines que le Département peut y allouer.
但由于新闻部可提供的人力资源有限,内容编辑、程序编排和文字处理仍然成问题。
De plus, ces examens retarderaient le traitement et la parution des publications, d'autant plus que les examens collégiaux externes étaient réalisés de manière informelle et sans contrepartie financière.
此外,此类审查将耽搁出版物的文字处理和发行,特别因为外部同行审查
非正式、不付报酬的方式进行的。
Au total, 1 800 hommes et femmes ont suivi des cours de traitement de texte, de dactylographie, de couture, de broderie, de coiffure, d'alphabétisation, d'anglais, d'aérobic et de céramique.
共有1 800位男子和妇女从计算机文字处理、打字、缝纫、剌绣、理发、识字、英语、增氧健身法和陶器制作等多种多样的学习班中结业。
77 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe aux sections de la traduction et du traitement de texte, au Groupe de l'édition et au Groupe de l'appui linguistique.
77 本次级方案由翻译科、文字处理科、编辑管理股和语文支助股负责。
Ces données sont regroupées par maladie et par emplacement géographique au moyen d'un système de traitement de texte automatisé, et elles sont présentées via une interface d'un abord facile.
此种数据使用自动文字处理系统按疾病和地点汇总的,并在一个用户友好界面中显示。
Cela pourrait également faciliter la traduction et le traitement des données non seulement pour le Département de l'information, mais également pour d'autres services du Secrétariat avec remboursement des coûts.
这也有助于新闻部秘书处其他厅处在费用偿还的基础上处理翻译和文字处理材料。
Les TIC servent beaucoup aussi en bureautique, accélérant la prise de décision dans les organisations, grâce au traitement de texte et au courrier électronique reliant les départements et services.
信息技术也日益用于办公室自动化、通过文字处理和组织内部不同部门和单位之间使用电子邮件来加快组织的决策过程。
Outre l'accès aux TIC, les télécentres offrent bon nombre de services, notamment une formation aux TIC, des services de courrier électronique, de traitement de texte, de photocopie et de reliure.
除提供获得信通技术的机会外,电信中心还提供若干其它服务,其中包括信通技术培训、电子邮件服务、文字处理、影印和装订。
La nature des emplois évolue rapidement dans certains secteurs (tout particulièrement le traitement de texte) et elle continuera probablement de le faire à mesure que se développera l'utilisation des moyens informatiques.
在一些领域(最明显的文字处理),工作的内容变化很快,而且随着信息技术应用范围的扩大,很可能继续如此。
Il s'agit là essentiellement d'un travail analytique relevant d'administrateurs, secondés par du personnel affecté au traitement de texte, à la gestion des données, à des tâches administratives générales et à des tâches de secrétariat.
这些主要都些专业分析性质的工作,提供支助的工作人员负责文字处理、数据管理
基本行政和秘书职能。
En attendant que ces règles soient adoptées, une note énonçant les conditions de base concernant les textes dactylographiés, imprimés ou produits électroniquement a été communiquée aux parties aux affaires dont le Tribunal est saisi.
在通过这些规则前,
向法庭审理案件的当事
方提供一份关于打字文本、文字处理文本和印刷文本的基本要求的说明。
Par ailleurs, pour égaliser les chances et considérer sans a priori tant les logiciels libres que les logiciels homologués fermés, il faudrait un processus d'acquisition par spécification (tableur, traitement de texte) et non par fournisseur.
此外,要做到公平竞争而对开放源码软件和封闭源码软件给予平等考虑,就要求通过技术规格(电子数据表、文字处理)进行而不由售货商进行购置过程。
On peut attendre de l'exécution du sous-programme l'amélioration de la qualité des travaux d'édition et de traduction, s'accompagnant du respect des délais de présentation des documents aux services de traitement de texte, de reproduction et de distribution.
17 所取得的一个成绩将,编辑和翻译的文件的质量得到提高,而且能够
时发交文字处理、印刷和分发。
Il a été indiqué au Comité que c'est Genève qui coordonne ce projet, lequel permettrait de convertir le texte dicté au format traitement de texte, réduisant ainsi le nombre de cassettes que les dactylographes ont à transcrire.
这个项目需要把已录制的口述录音转换成文字处理方式储存的案文,从而减少案文处理单位的录音带录音誊本工作量。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel (experts, fonctionnaires chargés d'établir les autorisations et agents des services de programmation et des machines) représente un effectif de 48 personnes.
工人员、包括专家、撰写许可证的员工、编程单位和文字处理单位人数共48人。
L'École des cadres a également indiqué qu'elle mettrait en exploitation une base de données des applications de traitement de texte et des autres programmes.
职员学院还表示,将安装一个用于文字处理和程序应用的数据库。
Les 750 fonctionnaires qui allaient déménager dans l'immeuble Albano représentaient l'ensemble de la chaîne de production des documents, depuis la soumission jusqu'au traitement des textes.
搬至阿尔巴诺大楼的750名工人员来自整个文件制
环节,即从文件的提交一直到文字处理。
Beaucoup de femmes travaillent sur ordinateur, le plus souvent sur des programmes de traitement de texte et autres programmes de bureau, et entrent des données.
许多妇女操计算机,但主要用来进行文字处理和使用相关的办公程序以及输入数据。
Le Comité s'est aperçu que ces documents, dont le texte et la présentation étaient quasiment identiques, avaient été produits au moyen de modèles de traitement de texte.
小组发现,这些文件辞和格式上大体相同,似乎是通过文字处理模板打印的。
Outre les modules, le contrat portait également sur la diffusion des données et l'amélioration de la gestion des files d'attente et de l'intégration du traitement de texte.
除单元,合同还就分发数据、改进排队以及改进文字处理一体化
规定。
Dans ce dernier cas, l'édition du contenu, la programmation et le traitement posent un problème du fait des faibles ressources humaines que le Département peut y allouer.
但由于新闻部可提供的人力资源有限,内容编辑、程序编排和文字处理仍然成问题。
De plus, ces examens retarderaient le traitement et la parution des publications, d'autant plus que les examens collégiaux externes étaient réalisés de manière informelle et sans contrepartie financière.
此外,此类审查将耽搁版物的文字处理和发行,特别是因为外部同行审查是以非正式、不付报酬的方式进行的。
Au total, 1 800 hommes et femmes ont suivi des cours de traitement de texte, de dactylographie, de couture, de broderie, de coiffure, d'alphabétisation, d'anglais, d'aérobic et de céramique.
共有1 800位男子和妇女从计算机文字处理、打字、缝纫、剌绣、理发、识字、英语、增氧健身法和陶器制等多种多样的学习班中结业。
77 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe aux sections de la traduction et du traitement de texte, au Groupe de l'édition et au Groupe de l'appui linguistique.
77 本次级方案由翻译科、文字处理科、编辑管理股和语文支助股负责。
Ces données sont regroupées par maladie et par emplacement géographique au moyen d'un système de traitement de texte automatisé, et elles sont présentées via une interface d'un abord facile.
此种数据是使用自动文字处理系统按疾病和地点汇总的,并一个用户友好界面中显示。
Cela pourrait également faciliter la traduction et le traitement des données non seulement pour le Département de l'information, mais également pour d'autres services du Secrétariat avec remboursement des coûts.
这也有助于新闻部以及秘书处其他厅处费用偿还的基础上处理翻译和文字处理材料。
Les TIC servent beaucoup aussi en bureautique, accélérant la prise de décision dans les organisations, grâce au traitement de texte et au courrier électronique reliant les départements et services.
信息技术也日益用于办公室自动化、通过文字处理和组织内部不同部门和单位之间使用电子邮件来加快组织的决策过程。
Outre l'accès aux TIC, les télécentres offrent bon nombre de services, notamment une formation aux TIC, des services de courrier électronique, de traitement de texte, de photocopie et de reliure.
除提供获得信通技术的机会外,电信中心还提供若干其它服务,其中包括信通技术培训、电子邮件服务、文字处理、影印和装订。
La nature des emplois évolue rapidement dans certains secteurs (tout particulièrement le traitement de texte) et elle continuera probablement de le faire à mesure que se développera l'utilisation des moyens informatiques.
一些领域(最明显的是文字处理),工
的内容变化很快,而且随着信息技术应用范围的扩大,很可能继续如此。
Il s'agit là essentiellement d'un travail analytique relevant d'administrateurs, secondés par du personnel affecté au traitement de texte, à la gestion des données, à des tâches administratives générales et à des tâches de secrétariat.
这些主要都是些专业分析性质的工,提供支助的工
人员负责文字处理、数据管理以及基本行政和秘书职能。
En attendant que ces règles soient adoptées, une note énonçant les conditions de base concernant les textes dactylographiés, imprimés ou produits électroniquement a été communiquée aux parties aux affaires dont le Tribunal est saisi.
通过这些规则以前,是向法庭审理案件的当事
方提供一份关于打字文本、文字处理文本和印刷文本的基本要求的说明。
Par ailleurs, pour égaliser les chances et considérer sans a priori tant les logiciels libres que les logiciels homologués fermés, il faudrait un processus d'acquisition par spécification (tableur, traitement de texte) et non par fournisseur.
此外,要做到公平竞争而对开放源码软件和封闭源码软件给予平等考虑,就要求通过技术规格(电子数据表、文字处理)进行而不是由售货商进行购置过程。
On peut attendre de l'exécution du sous-programme l'amélioration de la qualité des travaux d'édition et de traduction, s'accompagnant du respect des délais de présentation des documents aux services de traitement de texte, de reproduction et de distribution.
17 所取得的一个成绩将是,编辑和翻译的文件的质量得到提高,而且能够及时发交文字处理、印刷和分发。
Il a été indiqué au Comité que c'est Genève qui coordonne ce projet, lequel permettrait de convertir le texte dicté au format traitement de texte, réduisant ainsi le nombre de cassettes que les dactylographes ont à transcrire.
这个项目需要把已录制的口述录音转换成以文字处理方式储存的案文,从而减少案文处理单位的录音带录音誊本工量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel (experts, fonctionnaires chargés d'établir les autorisations et agents des services de programmation et des machines) représente un effectif de 48 personnes.
工作员、包括专家、撰写许可证
员工、编程单位和文字处理单位
数共48
。
L'École des cadres a également indiqué qu'elle mettrait en exploitation une base de données des applications de traitement de texte et des autres programmes.
职员学院还表示,将安装一个用于文字处理和程应用
数据库。
Les 750 fonctionnaires qui allaient déménager dans l'immeuble Albano représentaient l'ensemble de la chaîne de production des documents, depuis la soumission jusqu'au traitement des textes.
搬至阿尔巴诺大楼750名工作
员来自整个文件制作环节,即从文件
提交一直到文字处理。
Beaucoup de femmes travaillent sur ordinateur, le plus souvent sur des programmes de traitement de texte et autres programmes de bureau, et entrent des données.
许多妇女操作计算机,但主要用来进行文字处理和使用相关办公程
输入数据。
Le Comité s'est aperçu que ces documents, dont le texte et la présentation étaient quasiment identiques, avaient été produits au moyen de modèles de traitement de texte.
小组发现,这些文件在措辞和格式上大体相同,似乎是通过文字处理模板打印。
Outre les modules, le contrat portait également sur la diffusion des données et l'amélioration de la gestion des files d'attente et de l'intégration du traitement de texte.
除了单元,合同还就分发数据、改进排队
改进文字处理一体化作出了规定。
Dans ce dernier cas, l'édition du contenu, la programmation et le traitement posent un problème du fait des faibles ressources humaines que le Département peut y allouer.
但由于新闻部可提供资源有限,内容编辑、程
编排和文字处理仍然成问题。
De plus, ces examens retarderaient le traitement et la parution des publications, d'autant plus que les examens collégiaux externes étaient réalisés de manière informelle et sans contrepartie financière.
此外,此类审查将耽搁出版物文字处理和发行,特别是因为外部同行审查是
非正式、不付报酬
方式进行
。
Au total, 1 800 hommes et femmes ont suivi des cours de traitement de texte, de dactylographie, de couture, de broderie, de coiffure, d'alphabétisation, d'anglais, d'aérobic et de céramique.
共有1 800位男子和妇女从计算机文字处理、打字、缝纫、剌绣、理发、识字、英语、增氧健身法和陶器制作等多种多样学习班中结业。
77 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe aux sections de la traduction et du traitement de texte, au Groupe de l'édition et au Groupe de l'appui linguistique.
77 本次级方案由翻译科、文字处理科、编辑管理股和语文支助股负责。
Ces données sont regroupées par maladie et par emplacement géographique au moyen d'un système de traitement de texte automatisé, et elles sont présentées via une interface d'un abord facile.
此种数据是使用自动文字处理系统按疾病和地点汇总,并在一个用户友好界面中显示。
Cela pourrait également faciliter la traduction et le traitement des données non seulement pour le Département de l'information, mais également pour d'autres services du Secrétariat avec remboursement des coûts.
这也有助于新闻部秘书处其他厅处在费用偿还
基础上处理翻译和文字处理材料。
Les TIC servent beaucoup aussi en bureautique, accélérant la prise de décision dans les organisations, grâce au traitement de texte et au courrier électronique reliant les départements et services.
信息技术也日益用于办公室自动化、通过文字处理和组织内部不同部门和单位之间使用电子邮件来加快组织决策过程。
Outre l'accès aux TIC, les télécentres offrent bon nombre de services, notamment une formation aux TIC, des services de courrier électronique, de traitement de texte, de photocopie et de reliure.
除提供获得信通技术机会外,电信中心还提供若干其它服务,其中包括信通技术培训、电子邮件服务、文字处理、影印和装订。
La nature des emplois évolue rapidement dans certains secteurs (tout particulièrement le traitement de texte) et elle continuera probablement de le faire à mesure que se développera l'utilisation des moyens informatiques.
在一些领域(最明显是文字处理),工作
内容变化很快,而且随着信息技术应用范围
扩大,很可能继续如此。
Il s'agit là essentiellement d'un travail analytique relevant d'administrateurs, secondés par du personnel affecté au traitement de texte, à la gestion des données, à des tâches administratives générales et à des tâches de secrétariat.
这些主要都是些专业分析性质工作,提供支助
工作
员负责文字处理、数据管理
基本行政和秘书职能。
En attendant que ces règles soient adoptées, une note énonçant les conditions de base concernant les textes dactylographiés, imprimés ou produits électroniquement a été communiquée aux parties aux affaires dont le Tribunal est saisi.
在通过这些规则前,是向法庭审理案件
当事
方提供一份关于打字文本、文字处理文本和印刷文本
基本要求
说明。
Par ailleurs, pour égaliser les chances et considérer sans a priori tant les logiciels libres que les logiciels homologués fermés, il faudrait un processus d'acquisition par spécification (tableur, traitement de texte) et non par fournisseur.
此外,要做到公平竞争而对开放源码软件和封闭源码软件给予平等考虑,就要求通过技术规格(电子数据表、文字处理)进行而不是由售货商进行购置过程。
On peut attendre de l'exécution du sous-programme l'amélioration de la qualité des travaux d'édition et de traduction, s'accompagnant du respect des délais de présentation des documents aux services de traitement de texte, de reproduction et de distribution.
17 所取得一个成绩将是,编辑和翻译
文件
质量得到提高,而且能够
时发交文字处理、印刷和分发。
Il a été indiqué au Comité que c'est Genève qui coordonne ce projet, lequel permettrait de convertir le texte dicté au format traitement de texte, réduisant ainsi le nombre de cassettes que les dactylographes ont à transcrire.
这个项目需要把已录制口述录音转换成
文字处理方式储存
案文,从而减少案文处理单位
录音带录音誊本工作量。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel (experts, fonctionnaires chargés d'établir les autorisations et agents des services de programmation et des machines) représente un effectif de 48 personnes.
工作人员、包括专家、撰写许可证的员工、编程单位和文单位人数共48人。
L'École des cadres a également indiqué qu'elle mettrait en exploitation une base de données des applications de traitement de texte et des autres programmes.
职员学院还表示,将安装一个用于文和程序应用的数据库。
Les 750 fonctionnaires qui allaient déménager dans l'immeuble Albano représentaient l'ensemble de la chaîne de production des documents, depuis la soumission jusqu'au traitement des textes.
搬至阿尔巴诺大楼的750名工作人员来自整个文件制作环节,即从文件的提交一直到文。
Beaucoup de femmes travaillent sur ordinateur, le plus souvent sur des programmes de traitement de texte et autres programmes de bureau, et entrent des données.
许多妇女操作计算机,但主要用来进行文和使用相关的办公程序以及输入数据。
Le Comité s'est aperçu que ces documents, dont le texte et la présentation étaient quasiment identiques, avaient été produits au moyen de modèles de traitement de texte.
小组发现,这些文件在措辞和格式上大体相同,似乎是通过文模板打印的。
Outre les modules, le contrat portait également sur la diffusion des données et l'amélioration de la gestion des files d'attente et de l'intégration du traitement de texte.
除了单元,合同还就分发数据、改进排队以及改进文
一体化作
了规定。
Dans ce dernier cas, l'édition du contenu, la programmation et le traitement posent un problème du fait des faibles ressources humaines que le Département peut y allouer.
但由于新闻部可提供的人力资源有限,内容编辑、程序编排和文仍然成问题。
De plus, ces examens retarderaient le traitement et la parution des publications, d'autant plus que les examens collégiaux externes étaient réalisés de manière informelle et sans contrepartie financière.
此外,此类审查将版物的文
和发行,特别是因为外部同行审查是以非正式、不付报酬的方式进行的。
Au total, 1 800 hommes et femmes ont suivi des cours de traitement de texte, de dactylographie, de couture, de broderie, de coiffure, d'alphabétisation, d'anglais, d'aérobic et de céramique.
共有1 800位男子和妇女从计算机文、打
、缝纫、剌绣、
发、识
、英语、增氧健身法和陶器制作等多种多样的学习班中结业。
77 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe aux sections de la traduction et du traitement de texte, au Groupe de l'édition et au Groupe de l'appui linguistique.
77 本次级方案由翻译科、文科、编辑管
股和语文支助股负责。
Ces données sont regroupées par maladie et par emplacement géographique au moyen d'un système de traitement de texte automatisé, et elles sont présentées via une interface d'un abord facile.
此种数据是使用自动文系统按疾病和地点汇总的,并在一个用户友好界面中显示。
Cela pourrait également faciliter la traduction et le traitement des données non seulement pour le Département de l'information, mais également pour d'autres services du Secrétariat avec remboursement des coûts.
这也有助于新闻部以及秘书其他厅
在费用偿还的基础上
翻译和文
材料。
Les TIC servent beaucoup aussi en bureautique, accélérant la prise de décision dans les organisations, grâce au traitement de texte et au courrier électronique reliant les départements et services.
信息技术也日益用于办公室自动化、通过文和组织内部不同部门和单位之间使用电子邮件来加快组织的决策过程。
Outre l'accès aux TIC, les télécentres offrent bon nombre de services, notamment une formation aux TIC, des services de courrier électronique, de traitement de texte, de photocopie et de reliure.
除提供获得信通技术的机会外,电信中心还提供若干其它服务,其中包括信通技术培训、电子邮件服务、文、影印和装订。
La nature des emplois évolue rapidement dans certains secteurs (tout particulièrement le traitement de texte) et elle continuera probablement de le faire à mesure que se développera l'utilisation des moyens informatiques.
在一些领域(最明显的是文),工作的内容变化很快,而且随着信息技术应用范围的扩大,很可能继续如此。
Il s'agit là essentiellement d'un travail analytique relevant d'administrateurs, secondés par du personnel affecté au traitement de texte, à la gestion des données, à des tâches administratives générales et à des tâches de secrétariat.
这些主要都是些专业分析性质的工作,提供支助的工作人员负责文、数据管
以及基本行政和秘书职能。
En attendant que ces règles soient adoptées, une note énonçant les conditions de base concernant les textes dactylographiés, imprimés ou produits électroniquement a été communiquée aux parties aux affaires dont le Tribunal est saisi.
在通过这些规则以前,是向法庭审案件的当事
方提供一份关于打
文本、文
文本和印刷文本的基本要求的说明。
Par ailleurs, pour égaliser les chances et considérer sans a priori tant les logiciels libres que les logiciels homologués fermés, il faudrait un processus d'acquisition par spécification (tableur, traitement de texte) et non par fournisseur.
此外,要做到公平竞争而对开放源码软件和封闭源码软件给予平等考虑,就要求通过技术规格(电子数据表、文)进行而不是由售货商进行购置过程。
On peut attendre de l'exécution du sous-programme l'amélioration de la qualité des travaux d'édition et de traduction, s'accompagnant du respect des délais de présentation des documents aux services de traitement de texte, de reproduction et de distribution.
17 所取得的一个成绩将是,编辑和翻译的文件的质量得到提高,而且能够及时发交文、印刷和分发。
Il a été indiqué au Comité que c'est Genève qui coordonne ce projet, lequel permettrait de convertir le texte dicté au format traitement de texte, réduisant ainsi le nombre de cassettes que les dactylographes ont à transcrire.
这个项目需要把已录制的口述录音转换成以文方式储存的案文,从而减少案文
单位的录音带录音誊本工作量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel (experts, fonctionnaires chargés d'établir les autorisations et agents des services de programmation et des machines) représente un effectif de 48 personnes.
工人员、包括专家、撰写许可证的员工、编程单位和文字处理单位人数共48人。
L'École des cadres a également indiqué qu'elle mettrait en exploitation une base de données des applications de traitement de texte et des autres programmes.
职员学院还表示,将安装一个用于文字处理和程序应用的数据库。
Les 750 fonctionnaires qui allaient déménager dans l'immeuble Albano représentaient l'ensemble de la chaîne de production des documents, depuis la soumission jusqu'au traitement des textes.
搬至阿尔巴诺大楼的750名工人员来自整个文件制
环节,即从文件的提交一直到文字处理。
Beaucoup de femmes travaillent sur ordinateur, le plus souvent sur des programmes de traitement de texte et autres programmes de bureau, et entrent des données.
许多妇女操计算机,但主要用来进行文字处理和使用相关的办公程序以及输入数据。
Le Comité s'est aperçu que ces documents, dont le texte et la présentation étaient quasiment identiques, avaient été produits au moyen de modèles de traitement de texte.
小组发现,这些文件和格式上大体相同,似乎是通过文字处理模板打印的。
Outre les modules, le contrat portait également sur la diffusion des données et l'amélioration de la gestion des files d'attente et de l'intégration du traitement de texte.
除了单元,合同还就分发数据、改进排队以及改进文字处理一体
了规定。
Dans ce dernier cas, l'édition du contenu, la programmation et le traitement posent un problème du fait des faibles ressources humaines que le Département peut y allouer.
但由于新闻部可提供的人力资源有限,内容编辑、程序编排和文字处理仍然成问题。
De plus, ces examens retarderaient le traitement et la parution des publications, d'autant plus que les examens collégiaux externes étaient réalisés de manière informelle et sans contrepartie financière.
此外,此类审查将耽搁版物的文字处理和发行,特别是因为外部同行审查是以非正式、不付报酬的方式进行的。
Au total, 1 800 hommes et femmes ont suivi des cours de traitement de texte, de dactylographie, de couture, de broderie, de coiffure, d'alphabétisation, d'anglais, d'aérobic et de céramique.
共有1 800位男子和妇女从计算机文字处理、打字、缝纫、剌绣、理发、识字、英语、增氧健身法和陶器制等多种多样的学习班中结业。
77 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe aux sections de la traduction et du traitement de texte, au Groupe de l'édition et au Groupe de l'appui linguistique.
77 本次级方案由翻译科、文字处理科、编辑管理股和语文支助股负责。
Ces données sont regroupées par maladie et par emplacement géographique au moyen d'un système de traitement de texte automatisé, et elles sont présentées via une interface d'un abord facile.
此种数据是使用自动文字处理系统按疾病和地点汇总的,并一个用户友好界面中显示。
Cela pourrait également faciliter la traduction et le traitement des données non seulement pour le Département de l'information, mais également pour d'autres services du Secrétariat avec remboursement des coûts.
这也有助于新闻部以及秘书处其他厅处费用偿还的基础上处理翻译和文字处理材料。
Les TIC servent beaucoup aussi en bureautique, accélérant la prise de décision dans les organisations, grâce au traitement de texte et au courrier électronique reliant les départements et services.
信息技术也日益用于办公室自动、通过文字处理和组织内部不同部门和单位之间使用电子邮件来加快组织的决策过程。
Outre l'accès aux TIC, les télécentres offrent bon nombre de services, notamment une formation aux TIC, des services de courrier électronique, de traitement de texte, de photocopie et de reliure.
除提供获得信通技术的机会外,电信中心还提供若干其它服务,其中包括信通技术培训、电子邮件服务、文字处理、影印和装订。
La nature des emplois évolue rapidement dans certains secteurs (tout particulièrement le traitement de texte) et elle continuera probablement de le faire à mesure que se développera l'utilisation des moyens informatiques.
一些领域(最明显的是文字处理),工
的内容变
很快,而且随着信息技术应用范围的扩大,很可能继续如此。
Il s'agit là essentiellement d'un travail analytique relevant d'administrateurs, secondés par du personnel affecté au traitement de texte, à la gestion des données, à des tâches administratives générales et à des tâches de secrétariat.
这些主要都是些专业分析性质的工,提供支助的工
人员负责文字处理、数据管理以及基本行政和秘书职能。
En attendant que ces règles soient adoptées, une note énonçant les conditions de base concernant les textes dactylographiés, imprimés ou produits électroniquement a été communiquée aux parties aux affaires dont le Tribunal est saisi.
通过这些规则以前,是向法庭审理案件的当事
方提供一份关于打字文本、文字处理文本和印刷文本的基本要求的说明。
Par ailleurs, pour égaliser les chances et considérer sans a priori tant les logiciels libres que les logiciels homologués fermés, il faudrait un processus d'acquisition par spécification (tableur, traitement de texte) et non par fournisseur.
此外,要做到公平竞争而对开放源码软件和封闭源码软件给予平等考虑,就要求通过技术规格(电子数据表、文字处理)进行而不是由售货商进行购置过程。
On peut attendre de l'exécution du sous-programme l'amélioration de la qualité des travaux d'édition et de traduction, s'accompagnant du respect des délais de présentation des documents aux services de traitement de texte, de reproduction et de distribution.
17 所取得的一个成绩将是,编辑和翻译的文件的质量得到提高,而且能够及时发交文字处理、印刷和分发。
Il a été indiqué au Comité que c'est Genève qui coordonne ce projet, lequel permettrait de convertir le texte dicté au format traitement de texte, réduisant ainsi le nombre de cassettes que les dactylographes ont à transcrire.
这个项目需要把已录制的口述录音转换成以文字处理方式储存的案文,从而减少案文处理单位的录音带录音誊本工量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel (experts, fonctionnaires chargés d'établir les autorisations et agents des services de programmation et des machines) représente un effectif de 48 personnes.
工人员、包括专家、撰写许可证的员工、编程单位和文字处理单位人数共48人。
L'École des cadres a également indiqué qu'elle mettrait en exploitation une base de données des applications de traitement de texte et des autres programmes.
职员学院还表示,将安装一个用于文字处理和程序应用的数据库。
Les 750 fonctionnaires qui allaient déménager dans l'immeuble Albano représentaient l'ensemble de la chaîne de production des documents, depuis la soumission jusqu'au traitement des textes.
搬至阿尔巴诺大楼的750名工人员来自整个文件制
环节,即从文件的提交一直到文字处理。
Beaucoup de femmes travaillent sur ordinateur, le plus souvent sur des programmes de traitement de texte et autres programmes de bureau, et entrent des données.
许多妇女操计算机,但主要用来进行文字处理和使用相关的办公程序以及输入数据。
Le Comité s'est aperçu que ces documents, dont le texte et la présentation étaient quasiment identiques, avaient été produits au moyen de modèles de traitement de texte.
小组发现,这些文件和格式上大体相同,似乎是通过文字处理模板打印的。
Outre les modules, le contrat portait également sur la diffusion des données et l'amélioration de la gestion des files d'attente et de l'intégration du traitement de texte.
除了单元,合同还就分发数据、改进排队以及改进文字处理一体
了规定。
Dans ce dernier cas, l'édition du contenu, la programmation et le traitement posent un problème du fait des faibles ressources humaines que le Département peut y allouer.
但由于新闻部可提供的人力资源有限,内容编辑、程序编排和文字处理仍然成问题。
De plus, ces examens retarderaient le traitement et la parution des publications, d'autant plus que les examens collégiaux externes étaient réalisés de manière informelle et sans contrepartie financière.
此外,此类审查将耽搁版物的文字处理和发行,特别是因为外部同行审查是以非正式、不付报酬的方式进行的。
Au total, 1 800 hommes et femmes ont suivi des cours de traitement de texte, de dactylographie, de couture, de broderie, de coiffure, d'alphabétisation, d'anglais, d'aérobic et de céramique.
共有1 800位男子和妇女从计算机文字处理、打字、缝纫、剌绣、理发、识字、英语、增氧健身法和陶器制等多种多样的学习班中结业。
77 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe aux sections de la traduction et du traitement de texte, au Groupe de l'édition et au Groupe de l'appui linguistique.
77 本次级方案由翻译科、文字处理科、编辑管理股和语文支助股负责。
Ces données sont regroupées par maladie et par emplacement géographique au moyen d'un système de traitement de texte automatisé, et elles sont présentées via une interface d'un abord facile.
此种数据是使用自动文字处理系统按疾病和地点汇总的,并一个用户友好界面中显示。
Cela pourrait également faciliter la traduction et le traitement des données non seulement pour le Département de l'information, mais également pour d'autres services du Secrétariat avec remboursement des coûts.
这也有助于新闻部以及秘书处其他厅处费用偿还的基础上处理翻译和文字处理材料。
Les TIC servent beaucoup aussi en bureautique, accélérant la prise de décision dans les organisations, grâce au traitement de texte et au courrier électronique reliant les départements et services.
信息技术也日益用于办公室自动、通过文字处理和组织内部不同部门和单位之间使用电子邮件来加快组织的决策过程。
Outre l'accès aux TIC, les télécentres offrent bon nombre de services, notamment une formation aux TIC, des services de courrier électronique, de traitement de texte, de photocopie et de reliure.
除提供获得信通技术的机会外,电信中心还提供若干其它服务,其中包括信通技术培训、电子邮件服务、文字处理、影印和装订。
La nature des emplois évolue rapidement dans certains secteurs (tout particulièrement le traitement de texte) et elle continuera probablement de le faire à mesure que se développera l'utilisation des moyens informatiques.
一些领域(最明显的是文字处理),工
的内容变
很快,而且随着信息技术应用范围的扩大,很可能继续如此。
Il s'agit là essentiellement d'un travail analytique relevant d'administrateurs, secondés par du personnel affecté au traitement de texte, à la gestion des données, à des tâches administratives générales et à des tâches de secrétariat.
这些主要都是些专业分析性质的工,提供支助的工
人员负责文字处理、数据管理以及基本行政和秘书职能。
En attendant que ces règles soient adoptées, une note énonçant les conditions de base concernant les textes dactylographiés, imprimés ou produits électroniquement a été communiquée aux parties aux affaires dont le Tribunal est saisi.
通过这些规则以前,是向法庭审理案件的当事
方提供一份关于打字文本、文字处理文本和印刷文本的基本要求的说明。
Par ailleurs, pour égaliser les chances et considérer sans a priori tant les logiciels libres que les logiciels homologués fermés, il faudrait un processus d'acquisition par spécification (tableur, traitement de texte) et non par fournisseur.
此外,要做到公平竞争而对开放源码软件和封闭源码软件给予平等考虑,就要求通过技术规格(电子数据表、文字处理)进行而不是由售货商进行购置过程。
On peut attendre de l'exécution du sous-programme l'amélioration de la qualité des travaux d'édition et de traduction, s'accompagnant du respect des délais de présentation des documents aux services de traitement de texte, de reproduction et de distribution.
17 所取得的一个成绩将是,编辑和翻译的文件的质量得到提高,而且能够及时发交文字处理、印刷和分发。
Il a été indiqué au Comité que c'est Genève qui coordonne ce projet, lequel permettrait de convertir le texte dicté au format traitement de texte, réduisant ainsi le nombre de cassettes que les dactylographes ont à transcrire.
这个项目需要把已录制的口述录音转换成以文字处理方式储存的案文,从而减少案文处理单位的录音带录音誊本工量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel (experts, fonctionnaires chargés d'établir les autorisations et agents des services de programmation et des machines) représente un effectif de 48 personnes.
工作人员、包括专家、撰写许可证的员工、编单位和文字处理单位人数共48人。
L'École des cadres a également indiqué qu'elle mettrait en exploitation une base de données des applications de traitement de texte et des autres programmes.
职员学院还表示,将安装一个用于文字处理和应用的数据库。
Les 750 fonctionnaires qui allaient déménager dans l'immeuble Albano représentaient l'ensemble de la chaîne de production des documents, depuis la soumission jusqu'au traitement des textes.
搬至阿尔巴诺大楼的750名工作人员来自整个文件制作环节,即从文件的提交一直到文字处理。
Beaucoup de femmes travaillent sur ordinateur, le plus souvent sur des programmes de traitement de texte et autres programmes de bureau, et entrent des données.
许多妇女操作计算机,但主要用来进行文字处理和使用相关的办以及输入数据。
Le Comité s'est aperçu que ces documents, dont le texte et la présentation étaient quasiment identiques, avaient été produits au moyen de modèles de traitement de texte.
小组发现,这些文件在措辞和格式上大体相同,似乎是通过文字处理模板打印的。
Outre les modules, le contrat portait également sur la diffusion des données et l'amélioration de la gestion des files d'attente et de l'intégration du traitement de texte.
除了单元,合同还就分发数据、改进排队以及改进文字处理一体化作出了规定。
Dans ce dernier cas, l'édition du contenu, la programmation et le traitement posent un problème du fait des faibles ressources humaines que le Département peut y allouer.
但由于新闻部可提供的人有限,内容编辑、
编排和文字处理仍然成问题。
De plus, ces examens retarderaient le traitement et la parution des publications, d'autant plus que les examens collégiaux externes étaient réalisés de manière informelle et sans contrepartie financière.
此外,此类审查将耽搁出版物的文字处理和发行,特别是因为外部同行审查是以非正式、不付报酬的方式进行的。
Au total, 1 800 hommes et femmes ont suivi des cours de traitement de texte, de dactylographie, de couture, de broderie, de coiffure, d'alphabétisation, d'anglais, d'aérobic et de céramique.
共有1 800位男子和妇女从计算机文字处理、打字、缝纫、剌绣、理发、识字、英语、增氧健身法和陶器制作等多种多样的学习班中结业。
77 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe aux sections de la traduction et du traitement de texte, au Groupe de l'édition et au Groupe de l'appui linguistique.
77 本次级方案由翻译科、文字处理科、编辑管理股和语文支助股负责。
Ces données sont regroupées par maladie et par emplacement géographique au moyen d'un système de traitement de texte automatisé, et elles sont présentées via une interface d'un abord facile.
此种数据是使用自动文字处理系统按疾病和地点汇总的,并在一个用户友好界面中显示。
Cela pourrait également faciliter la traduction et le traitement des données non seulement pour le Département de l'information, mais également pour d'autres services du Secrétariat avec remboursement des coûts.
这也有助于新闻部以及秘书处其他厅处在费用偿还的基础上处理翻译和文字处理材料。
Les TIC servent beaucoup aussi en bureautique, accélérant la prise de décision dans les organisations, grâce au traitement de texte et au courrier électronique reliant les départements et services.
信息技术也日益用于办室自动化、通过文字处理和组织内部不同部门和单位之间使用电子邮件来加快组织的决策过
。
Outre l'accès aux TIC, les télécentres offrent bon nombre de services, notamment une formation aux TIC, des services de courrier électronique, de traitement de texte, de photocopie et de reliure.
除提供获得信通技术的机会外,电信中心还提供若干其它服务,其中包括信通技术培训、电子邮件服务、文字处理、影印和装订。
La nature des emplois évolue rapidement dans certains secteurs (tout particulièrement le traitement de texte) et elle continuera probablement de le faire à mesure que se développera l'utilisation des moyens informatiques.
在一些领域(最明显的是文字处理),工作的内容变化很快,而且随着信息技术应用范围的扩大,很可能继续如此。
Il s'agit là essentiellement d'un travail analytique relevant d'administrateurs, secondés par du personnel affecté au traitement de texte, à la gestion des données, à des tâches administratives générales et à des tâches de secrétariat.
这些主要都是些专业分析性质的工作,提供支助的工作人员负责文字处理、数据管理以及基本行政和秘书职能。
En attendant que ces règles soient adoptées, une note énonçant les conditions de base concernant les textes dactylographiés, imprimés ou produits électroniquement a été communiquée aux parties aux affaires dont le Tribunal est saisi.
在通过这些规则以前,是向法庭审理案件的当事方提供一份关于打字文本、文字处理文本和印刷文本的基本要求的说明。
Par ailleurs, pour égaliser les chances et considérer sans a priori tant les logiciels libres que les logiciels homologués fermés, il faudrait un processus d'acquisition par spécification (tableur, traitement de texte) et non par fournisseur.
此外,要做到平竞争而对开放
码软件和封闭
码软件给予平等考虑,就要求通过技术规格(电子数据表、文字处理)进行而不是由售货商进行购置过
。
On peut attendre de l'exécution du sous-programme l'amélioration de la qualité des travaux d'édition et de traduction, s'accompagnant du respect des délais de présentation des documents aux services de traitement de texte, de reproduction et de distribution.
17 所取得的一个成绩将是,编辑和翻译的文件的质量得到提高,而且能够及时发交文字处理、印刷和分发。
Il a été indiqué au Comité que c'est Genève qui coordonne ce projet, lequel permettrait de convertir le texte dicté au format traitement de texte, réduisant ainsi le nombre de cassettes que les dactylographes ont à transcrire.
这个项目需要把已录制的口述录音转换成以文字处理方式储存的案文,从而减少案文处理单位的录音带录音誊本工作量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel (experts, fonctionnaires chargés d'établir les autorisations et agents des services de programmation et des machines) représente un effectif de 48 personnes.
工人员、包括专家、撰写许可证的员工、编程单位和文字处理单位人数共48人。
L'École des cadres a également indiqué qu'elle mettrait en exploitation une base de données des applications de traitement de texte et des autres programmes.
职员学院还表示,将安装一个用于文字处理和程序应用的数据库。
Les 750 fonctionnaires qui allaient déménager dans l'immeuble Albano représentaient l'ensemble de la chaîne de production des documents, depuis la soumission jusqu'au traitement des textes.
搬至阿尔巴诺大楼的750名工人员来自整个文件制
环节,即从文件的提交一直到文字处理。
Beaucoup de femmes travaillent sur ordinateur, le plus souvent sur des programmes de traitement de texte et autres programmes de bureau, et entrent des données.
许多妇女算机,但主要用来进行文字处理和使用相关的办公程序以及输入数据。
Le Comité s'est aperçu que ces documents, dont le texte et la présentation étaient quasiment identiques, avaient été produits au moyen de modèles de traitement de texte.
小组发现,这些文件在措辞和格式上大体相同,似乎是通过文字处理模板打印的。
Outre les modules, le contrat portait également sur la diffusion des données et l'amélioration de la gestion des files d'attente et de l'intégration du traitement de texte.
除了单元,合同还就分发数据、改进排队以及改进文字处理一体化
出了规定。
Dans ce dernier cas, l'édition du contenu, la programmation et le traitement posent un problème du fait des faibles ressources humaines que le Département peut y allouer.
但由于新闻部可提供的人力资源有限,内容编辑、程序编排和文字处理仍然成问题。
De plus, ces examens retarderaient le traitement et la parution des publications, d'autant plus que les examens collégiaux externes étaient réalisés de manière informelle et sans contrepartie financière.
,
类审查将耽搁出版物的文字处理和发行,特别是因为
部同行审查是以非正式、不付报酬的方式进行的。
Au total, 1 800 hommes et femmes ont suivi des cours de traitement de texte, de dactylographie, de couture, de broderie, de coiffure, d'alphabétisation, d'anglais, d'aérobic et de céramique.
共有1 800位男子和妇女从算机文字处理、打字、缝纫、剌绣、理发、识字、英语、增氧健身法和陶器制
等多种多样的学习班中结业。
77 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe aux sections de la traduction et du traitement de texte, au Groupe de l'édition et au Groupe de l'appui linguistique.
77 本次级方案由翻译科、文字处理科、编辑管理股和语文支助股负责。
Ces données sont regroupées par maladie et par emplacement géographique au moyen d'un système de traitement de texte automatisé, et elles sont présentées via une interface d'un abord facile.
种数据是使用自动文字处理系统按疾病和地点汇总的,并在一个用户友好界面中显示。
Cela pourrait également faciliter la traduction et le traitement des données non seulement pour le Département de l'information, mais également pour d'autres services du Secrétariat avec remboursement des coûts.
这也有助于新闻部以及秘书处其他厅处在费用偿还的基础上处理翻译和文字处理材料。
Les TIC servent beaucoup aussi en bureautique, accélérant la prise de décision dans les organisations, grâce au traitement de texte et au courrier électronique reliant les départements et services.
信息技术也日益用于办公室自动化、通过文字处理和组织内部不同部门和单位之间使用电子邮件来加快组织的决策过程。
Outre l'accès aux TIC, les télécentres offrent bon nombre de services, notamment une formation aux TIC, des services de courrier électronique, de traitement de texte, de photocopie et de reliure.
除提供获得信通技术的机会,电信中心还提供若干其它服务,其中包括信通技术培训、电子邮件服务、文字处理、影印和装订。
La nature des emplois évolue rapidement dans certains secteurs (tout particulièrement le traitement de texte) et elle continuera probablement de le faire à mesure que se développera l'utilisation des moyens informatiques.
在一些领域(最明显的是文字处理),工的内容变化很快,而且随着信息技术应用范围的扩大,很可能继续如
。
Il s'agit là essentiellement d'un travail analytique relevant d'administrateurs, secondés par du personnel affecté au traitement de texte, à la gestion des données, à des tâches administratives générales et à des tâches de secrétariat.
这些主要都是些专业分析性质的工,提供支助的工
人员负责文字处理、数据管理以及基本行政和秘书职能。
En attendant que ces règles soient adoptées, une note énonçant les conditions de base concernant les textes dactylographiés, imprimés ou produits électroniquement a été communiquée aux parties aux affaires dont le Tribunal est saisi.
在通过这些规则以前,是向法庭审理案件的当事方提供一份关于打字文本、文字处理文本和印刷文本的基本要求的说明。
Par ailleurs, pour égaliser les chances et considérer sans a priori tant les logiciels libres que les logiciels homologués fermés, il faudrait un processus d'acquisition par spécification (tableur, traitement de texte) et non par fournisseur.
,要做到公平竞争而对开放源码软件和封闭源码软件给予平等考虑,就要求通过技术规格(电子数据表、文字处理)进行而不是由售货商进行购置过程。
On peut attendre de l'exécution du sous-programme l'amélioration de la qualité des travaux d'édition et de traduction, s'accompagnant du respect des délais de présentation des documents aux services de traitement de texte, de reproduction et de distribution.
17 所取得的一个成绩将是,编辑和翻译的文件的质量得到提高,而且能够及时发交文字处理、印刷和分发。
Il a été indiqué au Comité que c'est Genève qui coordonne ce projet, lequel permettrait de convertir le texte dicté au format traitement de texte, réduisant ainsi le nombre de cassettes que les dactylographes ont à transcrire.
这个项目需要把已录制的口述录音转换成以文字处理方式储存的案文,从而减少案文处理单位的录音带录音誊本工量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel (experts, fonctionnaires chargés d'établir les autorisations et agents des services de programmation et des machines) représente un effectif de 48 personnes.
工作人员、包括专家、撰写许可证的员工、编程单位和处理单位人数共48人。
L'École des cadres a également indiqué qu'elle mettrait en exploitation une base de données des applications de traitement de texte et des autres programmes.
职员学院还表示,将安装一个用于处理和程序应用的数据库。
Les 750 fonctionnaires qui allaient déménager dans l'immeuble Albano représentaient l'ensemble de la chaîne de production des documents, depuis la soumission jusqu'au traitement des textes.
搬至阿尔巴诺大楼的750名工作人员来自整个件制作环节,即从
件的提交一直到
处理。
Beaucoup de femmes travaillent sur ordinateur, le plus souvent sur des programmes de traitement de texte et autres programmes de bureau, et entrent des données.
许多妇女操作计算机,但主要用来进行处理和使用相关的办公程序以及输入数据。
Le Comité s'est aperçu que ces documents, dont le texte et la présentation étaient quasiment identiques, avaient été produits au moyen de modèles de traitement de texte.
小组发现,这些件在措辞和格式上大体相同,似乎是通过
处理模板打印的。
Outre les modules, le contrat portait également sur la diffusion des données et l'amélioration de la gestion des files d'attente et de l'intégration du traitement de texte.
除了单元,合同还就分发数据、改进排队以及改进
处理一体化作出了规定。
Dans ce dernier cas, l'édition du contenu, la programmation et le traitement posent un problème du fait des faibles ressources humaines que le Département peut y allouer.
但由于新闻部可提供的人力资源有限,内容编辑、程序编排和处理仍然成问题。
De plus, ces examens retarderaient le traitement et la parution des publications, d'autant plus que les examens collégiaux externes étaient réalisés de manière informelle et sans contrepartie financière.
此外,此类审查将耽搁出版物的处理和发行,特别是因为外部同行审查是以非正式、不付报酬的方式进行的。
Au total, 1 800 hommes et femmes ont suivi des cours de traitement de texte, de dactylographie, de couture, de broderie, de coiffure, d'alphabétisation, d'anglais, d'aérobic et de céramique.
共有1 800位男子和妇女从计算机处理、打
、缝纫、剌绣、理发、识
、英语、增氧健身法和陶器制作等多种多样的学习班中结业。
77 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe aux sections de la traduction et du traitement de texte, au Groupe de l'édition et au Groupe de l'appui linguistique.
77 本次级方案由翻译、
处理
、编辑管理股和语
支助股负责。
Ces données sont regroupées par maladie et par emplacement géographique au moyen d'un système de traitement de texte automatisé, et elles sont présentées via une interface d'un abord facile.
此种数据是使用自动处理系统按疾病和地点汇总的,并在一个用户友好界面中显示。
Cela pourrait également faciliter la traduction et le traitement des données non seulement pour le Département de l'information, mais également pour d'autres services du Secrétariat avec remboursement des coûts.
这也有助于新闻部以及秘书处其他厅处在费用偿还的基础上处理翻译和处理材料。
Les TIC servent beaucoup aussi en bureautique, accélérant la prise de décision dans les organisations, grâce au traitement de texte et au courrier électronique reliant les départements et services.
信息技术也日益用于办公室自动化、通过处理和组织内部不同部门和单位之间使用电子邮件来加快组织的决策过程。
Outre l'accès aux TIC, les télécentres offrent bon nombre de services, notamment une formation aux TIC, des services de courrier électronique, de traitement de texte, de photocopie et de reliure.
除提供获得信通技术的机会外,电信中心还提供若干其它服务,其中包括信通技术培训、电子邮件服务、处理、影印和装订。
La nature des emplois évolue rapidement dans certains secteurs (tout particulièrement le traitement de texte) et elle continuera probablement de le faire à mesure que se développera l'utilisation des moyens informatiques.
在一些领域(最明显的是处理),工作的内容变化很快,而且随着信息技术应用范围的扩大,很可能继续如此。
Il s'agit là essentiellement d'un travail analytique relevant d'administrateurs, secondés par du personnel affecté au traitement de texte, à la gestion des données, à des tâches administratives générales et à des tâches de secrétariat.
这些主要都是些专业分析性质的工作,提供支助的工作人员负责处理、数据管理以及基本行政和秘书职能。
En attendant que ces règles soient adoptées, une note énonçant les conditions de base concernant les textes dactylographiés, imprimés ou produits électroniquement a été communiquée aux parties aux affaires dont le Tribunal est saisi.
在通过这些规则以前,是向法庭审理案件的当事方提供一份关于打
本、
处理
本和印刷
本的基本要求的说明。
Par ailleurs, pour égaliser les chances et considérer sans a priori tant les logiciels libres que les logiciels homologués fermés, il faudrait un processus d'acquisition par spécification (tableur, traitement de texte) et non par fournisseur.
此外,要做到公平竞争而对开放源码软件和封闭源码软件给予平等考虑,就要求通过技术规格(电子数据表、处理)进行而不是由售货商进行购置过程。
On peut attendre de l'exécution du sous-programme l'amélioration de la qualité des travaux d'édition et de traduction, s'accompagnant du respect des délais de présentation des documents aux services de traitement de texte, de reproduction et de distribution.
17 所取得的一个成绩将是,编辑和翻译的件的质量得到提高,而且能够及时发交
处理、印刷和分发。
Il a été indiqué au Comité que c'est Genève qui coordonne ce projet, lequel permettrait de convertir le texte dicté au format traitement de texte, réduisant ainsi le nombre de cassettes que les dactylographes ont à transcrire.
这个项目需要把已录制的口述录音转换成以处理方式储存的案
,从而减少案
处理单位的录音带录音誊本工作量。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel (experts, fonctionnaires chargés d'établir les autorisations et agents des services de programmation et des machines) représente un effectif de 48 personnes.
工作人员、包括专家、撰写许证的员工、编程单位和文字处理单位人
共48人。
L'École des cadres a également indiqué qu'elle mettrait en exploitation une base de données des applications de traitement de texte et des autres programmes.
职员学院还表示,将安装一个用于文字处理和程序应用的库。
Les 750 fonctionnaires qui allaient déménager dans l'immeuble Albano représentaient l'ensemble de la chaîne de production des documents, depuis la soumission jusqu'au traitement des textes.
搬至阿尔巴诺大楼的750名工作人员来自整个文件制作环节,即从文件的交一直到文字处理。
Beaucoup de femmes travaillent sur ordinateur, le plus souvent sur des programmes de traitement de texte et autres programmes de bureau, et entrent des données.
许多妇女操作计算机,但主要用来进行文字处理和使用相关的办公程序以及输。
Le Comité s'est aperçu que ces documents, dont le texte et la présentation étaient quasiment identiques, avaient été produits au moyen de modèles de traitement de texte.
小组发现,这些文件在措辞和格式上大体相同,似乎是通过文字处理模板打印的。
Outre les modules, le contrat portait également sur la diffusion des données et l'amélioration de la gestion des files d'attente et de l'intégration du traitement de texte.
除了单元,合同还就分发
、改进排队以及改进文字处理一体化作出了规定。
Dans ce dernier cas, l'édition du contenu, la programmation et le traitement posent un problème du fait des faibles ressources humaines que le Département peut y allouer.
但由于新闻供的人力资源有限,内容编辑、程序编排和文字处理仍然成问题。
De plus, ces examens retarderaient le traitement et la parution des publications, d'autant plus que les examens collégiaux externes étaient réalisés de manière informelle et sans contrepartie financière.
此外,此类审查将耽搁出版物的文字处理和发行,特别是因为外同行审查是以非正式、不付报酬的方式进行的。
Au total, 1 800 hommes et femmes ont suivi des cours de traitement de texte, de dactylographie, de couture, de broderie, de coiffure, d'alphabétisation, d'anglais, d'aérobic et de céramique.
共有1 800位男子和妇女从计算机文字处理、打字、缝纫、剌绣、理发、识字、英语、增氧健身法和陶器制作等多种多样的学习班中结业。
77 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe aux sections de la traduction et du traitement de texte, au Groupe de l'édition et au Groupe de l'appui linguistique.
77 本次级方案由翻译科、文字处理科、编辑管理股和语文支助股负责。
Ces données sont regroupées par maladie et par emplacement géographique au moyen d'un système de traitement de texte automatisé, et elles sont présentées via une interface d'un abord facile.
此种是使用自动文字处理系统按疾病和地点汇总的,并在一个用户友好界面中显示。
Cela pourrait également faciliter la traduction et le traitement des données non seulement pour le Département de l'information, mais également pour d'autres services du Secrétariat avec remboursement des coûts.
这也有助于新闻以及秘书处其他厅处在费用偿还的基础上处理翻译和文字处理材料。
Les TIC servent beaucoup aussi en bureautique, accélérant la prise de décision dans les organisations, grâce au traitement de texte et au courrier électronique reliant les départements et services.
信息技术也日益用于办公室自动化、通过文字处理和组织内不同
门和单位之间使用电子邮件来加快组织的决策过程。
Outre l'accès aux TIC, les télécentres offrent bon nombre de services, notamment une formation aux TIC, des services de courrier électronique, de traitement de texte, de photocopie et de reliure.
除供获得信通技术的机会外,电信中心还
供若干其它服务,其中包括信通技术培训、电子邮件服务、文字处理、影印和装订。
La nature des emplois évolue rapidement dans certains secteurs (tout particulièrement le traitement de texte) et elle continuera probablement de le faire à mesure que se développera l'utilisation des moyens informatiques.
在一些领域(最明显的是文字处理),工作的内容变化很快,而且随着信息技术应用范围的扩大,很能继续如此。
Il s'agit là essentiellement d'un travail analytique relevant d'administrateurs, secondés par du personnel affecté au traitement de texte, à la gestion des données, à des tâches administratives générales et à des tâches de secrétariat.
这些主要都是些专业分析性质的工作,供支助的工作人员负责文字处理、
管理以及基本行政和秘书职能。
En attendant que ces règles soient adoptées, une note énonçant les conditions de base concernant les textes dactylographiés, imprimés ou produits électroniquement a été communiquée aux parties aux affaires dont le Tribunal est saisi.
在通过这些规则以前,是向法庭审理案件的当事方
供一份关于打字文本、文字处理文本和印刷文本的基本要求的说明。
Par ailleurs, pour égaliser les chances et considérer sans a priori tant les logiciels libres que les logiciels homologués fermés, il faudrait un processus d'acquisition par spécification (tableur, traitement de texte) et non par fournisseur.
此外,要做到公平竞争而对开放源码软件和封闭源码软件给予平等考虑,就要求通过技术规格(电子表、文字处理)进行而不是由售货商进行购置过程。
On peut attendre de l'exécution du sous-programme l'amélioration de la qualité des travaux d'édition et de traduction, s'accompagnant du respect des délais de présentation des documents aux services de traitement de texte, de reproduction et de distribution.
17 所取得的一个成绩将是,编辑和翻译的文件的质量得到高,而且能够及时发交文字处理、印刷和分发。
Il a été indiqué au Comité que c'est Genève qui coordonne ce projet, lequel permettrait de convertir le texte dicté au format traitement de texte, réduisant ainsi le nombre de cassettes que les dactylographes ont à transcrire.
这个项目需要把已录制的口述录音转换成以文字处理方式储存的案文,从而减少案文处理单位的录音带录音誊本工作量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。