Le texte des constatations est annexé au présent document.
本文件的附件为有关意见。
Le texte des constatations est annexé au présent document.
本文件的附件为有关意见。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件的附件载有拟工作安排。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
报告分别载入上述文件的增编1和增编3。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件的及时性方面也取得了。
Les États Membres seront tenus informés de ce document.
有关这一文件的情况将随时通报各成员国。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
这次圆桌会提出的各项
载于本文件的附件。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种文件的地位将由各代表团自己决定。
Elle fournit un moyen de progresser sur cette partie spécifique du document final du Sommet.
它为成果文件的这一具体部分铺平前的道路。
Le projet de résolution réaffirme à juste titre la décision prise dans le Document final.
该决恰当地重申了成果文件的这一决定。
De plus, le même nombre de demandes de documents ont fait l'objet de réponses positives.
此外,同样数量、关于提供文件的要求已得到正面答复。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论了便利有残疾的代表取得文件的问题。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件的一种特殊技术。
La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.
特别引起关注的是在“六星期”内分发文件的规定。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了文件的编排格式,使之更方便用户并提高其可读性。
Les documents dont la Conférence était saisie à sa douzième session sont énumérés à l'annexe V.
缔约方会第十二届会
收到文件的清单见附件五。
Le document présenté à la Commission de statistique reflète les vues d'un pays.
提交统计委员会的文件代表的是一个国家的观点。
Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.
他们提出类似的文件证实他们所称的损失。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的文件将在适当的时候提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte des constatations est annexé au présent document.
件的附件为有关意见。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
件的附件载有拟议工作安排。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
报告分别载入上述件的增编1和增编3。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高件的及时性方面也取得了进展。
Les États Membres seront tenus informés de ce document.
有关这一件的情况
随时通报各成员国。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的增订版现列于
件的附件之中。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
这次圆桌会议提出的各项议载于
件的附件。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种件的
由各代表团自己决定。
Elle fournit un moyen de progresser sur cette partie spécifique du document final du Sommet.
它为成果件的这一具体部分铺平前进的道路。
Le projet de résolution réaffirme à juste titre la décision prise dans le Document final.
该决议草案恰当重申了成果
件的这一决定。
De plus, le même nombre de demandes de documents ont fait l'objet de réponses positives.
此外,同样数量、关于提供件的要求已得到正面答复。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论了便利有残疾的代表取得件的问题。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子件的一种特殊技术。
La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.
特别引起关注的是在“六星期”内分发件的规定。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了件的编排格式,使之更方便用户并提高其可读性。
Les documents dont la Conférence était saisie à sa douzième session sont énumérés à l'annexe V.
缔约方会议第十二届会议收到件的清单见附件五。
Le document présenté à la Commission de statistique reflète les vues d'un pays.
提交统计委员会的件代表的是一个国家的观点。
Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.
他们提出类似的件证实他们所称的损失。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的件
在适当的时候提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte des constatations est annexé au présent document.
本件
附件为有关意见。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本件
附件载有拟议工作安排。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
报告分别载入上述件
增编1和增编3。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高件
时性方面也取得了进展。
Les États Membres seront tenus informés de ce document.
有关这一件
情况将随时通报各成员国。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图增订版本现列于本
件
附件之中。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
这次圆桌会议提出各项
议载于本
件
附件。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种件
地位将由各代表团自己决定。
Elle fournit un moyen de progresser sur cette partie spécifique du document final du Sommet.
它为成果件
这一具体部分铺平前进
道路。
Le projet de résolution réaffirme à juste titre la décision prise dans le Document final.
该决议草案恰当地重申了成果件
这一决定。
De plus, le même nombre de demandes de documents ont fait l'objet de réponses positives.
此外,同样数量、关于提供件
要求已得到正面答复。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论了便利有残疾代表取得
件
问题。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子件
一种特殊技术。
La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.
特别引起关注是在“六星期”内分发
件
规定。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些件
法律效力,有些程序可能为强制性程序。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了件
编排格式,使之更方便用户并提高其可读性。
Les documents dont la Conférence était saisie à sa douzième session sont énumérés à l'annexe V.
缔约方会议第十二届会议收到件
清单见附件五。
Le document présenté à la Commission de statistique reflète les vues d'un pays.
提交统计委员会件代表
是一个国家
观点。
Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.
他们提出类似件证实他们所称
损失。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订件将在适当
时候提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte des constatations est annexé au présent document.
本文件的附件为有关意见。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件的附件载有拟议工。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
报告分别载入上述文件的增编1和增编3。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件的及时性方面也取了进展。
Les États Membres seront tenus informés de ce document.
有关这一文件的情况将随时通报各成员国。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
这次圆桌会议提出的各项议载于本文件的附件。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种文件的地位将由各代表团自己决定。
Elle fournit un moyen de progresser sur cette partie spécifique du document final du Sommet.
它为成果文件的这一具体部分铺平前进的道路。
Le projet de résolution réaffirme à juste titre la décision prise dans le Document final.
该决议草案恰当地重申了成果文件的这一决定。
De plus, le même nombre de demandes de documents ont fait l'objet de réponses positives.
此外,同样数量、关于提供文件的要求已面答复。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论了便利有残疾的代表取文件的问题。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件的一种特殊技术。
La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.
特别引起关注的是在“六星期”内分发文件的规定。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了文件的编格式,使之更方便用户并提高其可读性。
Les documents dont la Conférence était saisie à sa douzième session sont énumérés à l'annexe V.
缔约方会议第十二届会议收文件的清单见附件五。
Le document présenté à la Commission de statistique reflète les vues d'un pays.
提交统计委员会的文件代表的是一个国家的观点。
Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.
他们提出类似的文件证实他们所称的损失。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的文件将在适当的时候提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le texte des constatations est annexé au présent document.
本文件的附件为有关意见。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
报告分别载入上述文件的增编1和增编3。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件的及时也取得
进展。
Les États Membres seront tenus informés de ce document.
有关这一文件的情况将随时通报各员国。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
这次圆桌会议提出的各项议载于本文件的附件。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种文件的地位将由各代表团自己决定。
Elle fournit un moyen de progresser sur cette partie spécifique du document final du Sommet.
它为果文件的这一具体部分铺平前进的道路。
Le projet de résolution réaffirme à juste titre la décision prise dans le Document final.
该决议草案恰当地重果文件的这一决定。
De plus, le même nombre de demandes de documents ont fait l'objet de réponses positives.
此外,同样数量、关于提供文件的要求已得到正答复。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论便利有残疾的代表取得文件的问题。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件的一种特殊技术。
La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.
特别引起关注的是在“六星期”内分发文件的规定。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制
程序。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改文件的编排格式,使之更
便用户并提高其可读
。
Les documents dont la Conférence était saisie à sa douzième session sont énumérés à l'annexe V.
缔约会议第十二届会议收到文件的清单见附件五。
Le document présenté à la Commission de statistique reflète les vues d'un pays.
提交统计委员会的文件代表的是一个国家的观点。
Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.
他们提出类似的文件证实他们所称的损失。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的文件将在适当的时候提交。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte des constatations est annexé au présent document.
本文件的附件为有关意见。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件的附件载有拟工作安排。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
报告分别载入上述文件的增编1和增编3。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件的及时性方面也取得了。
Les États Membres seront tenus informés de ce document.
有关这一文件的情况将随时通报各成员国。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
这次圆桌会提出的各项
载于本文件的附件。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种文件的地位将由各代表团自己决定。
Elle fournit un moyen de progresser sur cette partie spécifique du document final du Sommet.
它为成果文件的这一具体部分铺平前的道路。
Le projet de résolution réaffirme à juste titre la décision prise dans le Document final.
该决恰当地重申了成果文件的这一决定。
De plus, le même nombre de demandes de documents ont fait l'objet de réponses positives.
此外,同样数量、关于提供文件的要求已得到正面答复。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论了便利有残疾的代表取得文件的问题。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件的一种特殊技术。
La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.
特别引起关注的是在“六星期”内分发文件的规定。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了文件的编排格式,使之更方便用户并提高其可读性。
Les documents dont la Conférence était saisie à sa douzième session sont énumérés à l'annexe V.
缔约方会第十二届会
收到文件的清单见附件五。
Le document présenté à la Commission de statistique reflète les vues d'un pays.
提交统计委员会的文件代表的是一个国家的观点。
Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.
他们提出类似的文件证实他们所称的损失。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的文件将在适当的时候提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte des constatations est annexé au présent document.
本文件的附件为有关意见。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
报告分别载入上述文件的增编1和增编3。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件的及时性方面也取得了进展。
Les États Membres seront tenus informés de ce document.
有关一文件的情况将随时通报各成员国。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之
。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
圆桌会议提出的各项
议载于本文件的附件。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
,
种文件的地位将由各代表团自己决定。
Elle fournit un moyen de progresser sur cette partie spécifique du document final du Sommet.
它为成果文件的一具体部分铺平前进的道路。
Le projet de résolution réaffirme à juste titre la décision prise dans le Document final.
该决议草案恰地重申了成果文件的
一决定。
De plus, le même nombre de demandes de documents ont fait l'objet de réponses positives.
此外,同样数量、关于提供文件的要求已得到正面答复。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论了便利有残疾的代表取得文件的问题。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件的一种特殊技术。
La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.
特别引起关注的是在“六星期”内分发文件的规定。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了文件的编排格式,使之更方便用户并提高其可读性。
Les documents dont la Conférence était saisie à sa douzième session sont énumérés à l'annexe V.
缔约方会议第十二届会议收到文件的清单见附件五。
Le document présenté à la Commission de statistique reflète les vues d'un pays.
提交统计委员会的文件代表的是一个国家的观点。
Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.
他们提出类似的文件证实他们所称的损失。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的文件将在适的时候提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte des constatations est annexé au présent document.
本文件的附件为有关意见。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
报告分别载入上述文件的增编1和增编3。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件的及时性方面也取得了进展。
Les États Membres seront tenus informés de ce document.
有关这一文件的随时通报各成员国。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
这次圆桌会议提出的各项议载于本文件的附件。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种文件的地位由各代表团自己决定。
Elle fournit un moyen de progresser sur cette partie spécifique du document final du Sommet.
它为成果文件的这一具体部分进的道路。
Le projet de résolution réaffirme à juste titre la décision prise dans le Document final.
该决议草案恰当地重申了成果文件的这一决定。
De plus, le même nombre de demandes de documents ont fait l'objet de réponses positives.
此外,同样数量、关于提供文件的要求已得到正面答复。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论了便利有残疾的代表取得文件的问题。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件的一种特殊技术。
La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.
特别引起关注的是在“六星期”内分发文件的规定。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了文件的编排格式,使之更方便用户并提高其可读性。
Les documents dont la Conférence était saisie à sa douzième session sont énumérés à l'annexe V.
缔约方会议第十二届会议收到文件的清单见附件五。
Le document présenté à la Commission de statistique reflète les vues d'un pays.
提交统计委员会的文件代表的是一个国家的观点。
Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.
他们提出类似的文件证实他们所称的损失。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的文件在适当的时候提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte des constatations est annexé au présent document.
本文件的附件为有关意见。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
报告分别载入上述文件的增编1和增编3。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件的及时性取得
进展。
Les États Membres seront tenus informés de ce document.
有关这一文件的情况将随时通报各成员国。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
这次圆桌会议提出的各项议载于本文件的附件。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种文件的地位将由各代表团自己决定。
Elle fournit un moyen de progresser sur cette partie spécifique du document final du Sommet.
它为成果文件的这一具体部分铺平前进的道路。
Le projet de résolution réaffirme à juste titre la décision prise dans le Document final.
该决议草案恰当地成果文件的这一决定。
De plus, le même nombre de demandes de documents ont fait l'objet de réponses positives.
此外,同样数量、关于提供文件的要求已得到正答复。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论便利有残疾的代表取得文件的问题。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件的一种特殊技术。
La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.
特别引起关注的是在“六星期”内分发文件的规定。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改文件的编排格式,使之更
便用户并提高其可读性。
Les documents dont la Conférence était saisie à sa douzième session sont énumérés à l'annexe V.
缔约会议第十二届会议收到文件的清单见附件五。
Le document présenté à la Commission de statistique reflète les vues d'un pays.
提交统计委员会的文件代表的是一个国家的观点。
Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.
他们提出类似的文件证实他们所称的损失。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的文件将在适当的时候提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte des constatations est annexé au présent document.
本文件的附件为有关意见。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
报告分别载入上述文件的增编1和增编3。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件的及时性方得了进展。
Les États Membres seront tenus informés de ce document.
有关这一文件的情况将随时通报各成员国。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
这次圆桌会议提出的各项议载于本文件的附件。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种文件的位将由各代表团自己决定。
Elle fournit un moyen de progresser sur cette partie spécifique du document final du Sommet.
它为成果文件的这一具体部分铺平前进的道路。
Le projet de résolution réaffirme à juste titre la décision prise dans le Document final.
该决议草案恰当了成果文件的这一决定。
De plus, le même nombre de demandes de documents ont fait l'objet de réponses positives.
此外,同样数量、关于提供文件的要求已得到正答复。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论了便利有残疾的代表得文件的问题。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件的一种特殊技术。
La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.
特别引起关注的是在“六星期”内分发文件的规定。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了文件的编排格式,使之更方便用户并提高其可读性。
Les documents dont la Conférence était saisie à sa douzième session sont énumérés à l'annexe V.
缔约方会议第十二届会议收到文件的清单见附件五。
Le document présenté à la Commission de statistique reflète les vues d'un pays.
提交统计委员会的文件代表的是一个国家的观点。
Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.
他们提出类似的文件证实他们所称的损失。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的文件将在适当的时候提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。