Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
符合福音
。
Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
符合福音
。
Ils ont pris des positions résolument évangéliques.
们采取了完全符合其
的立场。
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你的同袍,不论国籍、种族及。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛成了一种没有神没有
的宗
,是一种现代的精神追求。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主违反了所有宗
的
。
Les adeptes des cultes traditionnels constituent 5,5 % de la population totale.
信奉传统的人占总人口的5.5%。
Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.
锡克的
以生活中不大肆挥霍为前提。
La recherche de la vérité doit être illuminée par l'enseignement des grandes religions du monde.
世界上大宗
的
应启发我们对真理的寻求。
Faire proscrire par les autorités religieuses les enseignements, pratiques et cultes anormaux et déviants.
宣布宗权威脱离常轨的
、习俗和仪式为非法。
En outre, le respect des autres religions et croyances est requis des musulmans.
而且,尊重其宗
和
们的信仰是穆斯林的
。
Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.
另一方面,女和尚在佛中是有地位的。
Ils ignorent la grande perte que représenterait pour l'humanité l'imposition d'une croyance commune à tous.
们没有认识到,一旦把一种共同的
强加于所有人,人类将会遭受巨大损
。
L'Islam est une religion de tolérance, opposée au terrorisme, aux assassinats, aux meurtres.
力量寻求抵制任何破坏
一真正的宗
或者以一种完全不符其
的不公方式来描绘
种宗
的企图。
Guidés par les principes du bouddhisme, nous respectons de longue date les droits des êtres humains.
我们在佛的指导下,一贯尊重人类同胞的权利。
C'est également une question qui intéresse la santé publique, les politiques publiques et les enseignements religieux.
它也是公共卫生、宗和政府政策的一个事项。
Rien ne peut être plus important que de promouvoir cette voie dans le domaine de l'éducation religieuse.
在宗领域促进
条道路比什么都重要。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主分子违反所有宗
的
,其中包括
们自己援引的信条。
L'éducation sexuelle fait partie de l'enseignement de la religion catholique qui est donné dans la plupart des écoles.
性育构成天主
的一部分,多数学校进行
种
育。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre religions mais les groupes religieux fondamentalistes ont gravement exacerbé le conflit.
不是宗
之间的对抗,但是基本
派宗
团体使冲突更加严重。
Pour terminer, je voudrais citer un passage du Karaniyameththa Suththa, qui contient des enseignements très importants de Bouddha.
在结束发言前,让我引用《慈爱经》,其中载有佛祖的极重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福音。
Ils ont pris des positions résolument évangéliques.
他们采取了完全符合其的立场。
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都你的同袍,不论国籍、种族及
。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
成了一种没有神没有
的宗
,
一种现代的精神追求。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主违反了所有宗
的
。
Les adeptes des cultes traditionnels constituent 5,5 % de la population totale.
信奉传统的人占总人口的5.5%。
Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.
锡克的
以生活中不大肆挥霍为前提。
La recherche de la vérité doit être illuminée par l'enseignement des grandes religions du monde.
世界上大宗
的
应启发我们对真理的寻求。
Faire proscrire par les autorités religieuses les enseignements, pratiques et cultes anormaux et déviants.
宣布宗权威脱离常轨的
、习俗和仪式为非法。
En outre, le respect des autres religions et croyances est requis des musulmans.
而且,尊重其他宗和他们的信仰
穆斯林的
。
Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.
另一方面,女和尚在中
有
位的。
Ils ignorent la grande perte que représenterait pour l'humanité l'imposition d'une croyance commune à tous.
他们没有认识到,一旦把一种共同的强加于所有人,人类将会遭受巨大损失。
L'Islam est une religion de tolérance, opposée au terrorisme, aux assassinats, aux meurtres.
这些力量寻求抵制任何破坏这一真正的宗或者以一种完全不符其
的不公方式来描绘这种宗
的企图。
Guidés par les principes du bouddhisme, nous respectons de longue date les droits des êtres humains.
我们在的指导下,一贯尊重人类同胞的权利。
C'est également une question qui intéresse la santé publique, les politiques publiques et les enseignements religieux.
它也公共卫生、宗
和政府政策的一个事项。
Rien ne peut être plus important que de promouvoir cette voie dans le domaine de l'éducation religieuse.
在宗领域促进这条道路比什么都重要。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主分子违反所有宗
的
,其中包括他们自己援引的信条。
L'éducation sexuelle fait partie de l'enseignement de la religion catholique qui est donné dans la plupart des écoles.
性育构成天主
的一部分,多数学校进行这种
育。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre religions mais les groupes religieux fondamentalistes ont gravement exacerbé le conflit.
这不宗
之间的对抗,但
基本
派宗
团体使冲突更加严重。
Pour terminer, je voudrais citer un passage du Karaniyameththa Suththa, qui contient des enseignements très importants de Bouddha.
在结束发言前,让我引用《慈爱经》,其中载有祖的极重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福音教义。
Ils ont pris des positions résolument évangéliques.
们采取
完全符合
教义的立场。
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你的同袍,不论国籍、种族及教义。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛教成一种没有神没有教义的宗教,是一种现代的精神追求。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义所有宗教的教义。
Les adeptes des cultes traditionnels constituent 5,5 % de la population totale.
信奉传统教义的人占总人口的5.5%。
Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.
锡克教的教义以生活中不大肆挥霍为前提。
La recherche de la vérité doit être illuminée par l'enseignement des grandes religions du monde.
世界上大宗教的教义应启发我们对真理的寻求。
Faire proscrire par les autorités religieuses les enseignements, pratiques et cultes anormaux et déviants.
宣布宗教权威脱离常轨的教义、习俗和仪式为非法。
En outre, le respect des autres religions et croyances est requis des musulmans.
而且,尊宗教和
们的信仰是穆斯林的教义。
Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.
另一方面,女和尚在佛教教义中是有地位的。
Ils ignorent la grande perte que représenterait pour l'humanité l'imposition d'une croyance commune à tous.
们没有认识到,一旦把一种共同的教义强加于所有人,人类将会遭受巨大损失。
L'Islam est une religion de tolérance, opposée au terrorisme, aux assassinats, aux meurtres.
这些力量寻求抵制任何破坏这一真正的宗教或者以一种完全不符教义的不公方式来描绘这种宗教的企图。
Guidés par les principes du bouddhisme, nous respectons de longue date les droits des êtres humains.
我们在佛教教义的指导下,一贯尊人类同胞的权利。
C'est également une question qui intéresse la santé publique, les politiques publiques et les enseignements religieux.
它也是公共卫生、宗教教义和政府政策的一个事项。
Rien ne peut être plus important que de promouvoir cette voie dans le domaine de l'éducation religieuse.
在宗教教义领域促进这条道路比什么都要。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主义分子所有宗教的教义,
中包括
们自己援引的信条。
L'éducation sexuelle fait partie de l'enseignement de la religion catholique qui est donné dans la plupart des écoles.
性教育构成天主教教义的一部分,多数学校进行这种教育。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre religions mais les groupes religieux fondamentalistes ont gravement exacerbé le conflit.
这不是宗教之间的对抗,但是基本教义派宗教团体使冲突更加严。
Pour terminer, je voudrais citer un passage du Karaniyameththa Suththa, qui contient des enseignements très importants de Bouddha.
在结束发言前,让我引用《慈爱经》,中载有佛祖的极
要教义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合义。
Ils ont pris des positions résolument évangéliques.
他们采取了完全符合其义的立场。
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你的同袍,不论国籍、种族及义。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛成了一种没有神没有
义的宗
,是一种现代的精神追求。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义违反了所有宗的
义。
Les adeptes des cultes traditionnels constituent 5,5 % de la population totale.
信奉传统义的人占总人口的5.5%。
Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.
锡克的
义以生活中不大肆挥霍为前提。
La recherche de la vérité doit être illuminée par l'enseignement des grandes religions du monde.
世界上大宗
的
义应启发我们对真理的寻求。
Faire proscrire par les autorités religieuses les enseignements, pratiques et cultes anormaux et déviants.
宣布宗权威脱离常轨的
义、习俗和仪式为非法。
En outre, le respect des autres religions et croyances est requis des musulmans.
而且,尊重其他宗和他们的信仰是穆斯林的
义。
Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.
另一方面,女和尚在佛义中是有地位的。
Ils ignorent la grande perte que représenterait pour l'humanité l'imposition d'une croyance commune à tous.
他们没有认识到,一旦把一种共同的义强加于所有人,人类将会遭受巨大损失。
L'Islam est une religion de tolérance, opposée au terrorisme, aux assassinats, aux meurtres.
这寻求抵制任何破坏这一真正的宗
或者以一种完全不符其
义的不公方式来描绘这种宗
的企图。
Guidés par les principes du bouddhisme, nous respectons de longue date les droits des êtres humains.
我们在佛义的指导下,一贯尊重人类同胞的权利。
C'est également une question qui intéresse la santé publique, les politiques publiques et les enseignements religieux.
它也是公共卫生、宗义和政府政策的一个事项。
Rien ne peut être plus important que de promouvoir cette voie dans le domaine de l'éducation religieuse.
在宗义领域促进这条道路比什么都重要。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主义分子违反所有宗的
义,其中包括他们自己援引的信条。
L'éducation sexuelle fait partie de l'enseignement de la religion catholique qui est donné dans la plupart des écoles.
性育构成天主
义的一部分,多数学校进行这种
育。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre religions mais les groupes religieux fondamentalistes ont gravement exacerbé le conflit.
这不是宗之间的对抗,但是基本
义派宗
团体使冲突更加严重。
Pour terminer, je voudrais citer un passage du Karaniyameththa Suththa, qui contient des enseignements très importants de Bouddha.
在结束发言前,让我引用《慈爱经》,其中载有佛祖的极重要义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
符合福音
。
Ils ont pris des positions résolument évangéliques.
们采取了完全符合其
的立场。
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你的同袍,不论国籍、种族及。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛成了一种没有神没有
的宗
,是一种现代的精神追求。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主违反了所有宗
的
。
Les adeptes des cultes traditionnels constituent 5,5 % de la population totale.
信奉传统的人占总人口的5.5%。
Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.
锡克的
以生活中不大肆挥霍为前提。
La recherche de la vérité doit être illuminée par l'enseignement des grandes religions du monde.
世界上大宗
的
应启发我们对真理的寻求。
Faire proscrire par les autorités religieuses les enseignements, pratiques et cultes anormaux et déviants.
宣布宗权威脱离常轨的
、习俗和仪式为非法。
En outre, le respect des autres religions et croyances est requis des musulmans.
而且,尊重其宗
和
们的信仰是穆斯林的
。
Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.
另一方面,女和尚在佛中是有地位的。
Ils ignorent la grande perte que représenterait pour l'humanité l'imposition d'une croyance commune à tous.
们没有认识到,一旦把一种共同的
强加于所有人,人类将会遭受巨大损
。
L'Islam est une religion de tolérance, opposée au terrorisme, aux assassinats, aux meurtres.
力量寻求抵制任何破坏
一真正的宗
或者以一种完全不符其
的不公方式来描绘
种宗
的企图。
Guidés par les principes du bouddhisme, nous respectons de longue date les droits des êtres humains.
我们在佛的指导下,一贯尊重人类同胞的权利。
C'est également une question qui intéresse la santé publique, les politiques publiques et les enseignements religieux.
它也是公共卫生、宗和政府政策的一个事项。
Rien ne peut être plus important que de promouvoir cette voie dans le domaine de l'éducation religieuse.
在宗领域促进
条道路比什么都重要。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主分子违反所有宗
的
,其中包括
们自己援引的信条。
L'éducation sexuelle fait partie de l'enseignement de la religion catholique qui est donné dans la plupart des écoles.
性育构成天主
的一部分,多数学校进行
种
育。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre religions mais les groupes religieux fondamentalistes ont gravement exacerbé le conflit.
不是宗
之间的对抗,但是基本
派宗
团体使冲突更加严重。
Pour terminer, je voudrais citer un passage du Karaniyameththa Suththa, qui contient des enseignements très importants de Bouddha.
在结束发言前,让我引用《慈爱经》,其中载有佛祖的极重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福音教义。
Ils ont pris des positions résolument évangéliques.
他们采取了完全符合其教义的立场。
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你的同袍,不论国籍、种族及教义。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛教成了一种没有神没有教义的宗教,是一种现代的精神追求。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义违反了所有宗教的教义。
Les adeptes des cultes traditionnels constituent 5,5 % de la population totale.
信奉传统教义的人占总人口的5.5%。
Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.
锡克教的教义以生活中不大肆挥霍为前提。
La recherche de la vérité doit être illuminée par l'enseignement des grandes religions du monde.
世界上大宗教的教义应启发我们对真理的寻求。
Faire proscrire par les autorités religieuses les enseignements, pratiques et cultes anormaux et déviants.
宣布宗教权威脱离常轨的教义、习俗和仪式为非法。
En outre, le respect des autres religions et croyances est requis des musulmans.
而且,尊重其他宗教和他们的信仰是穆斯林的教义。
Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.
另一方面,女和尚在佛教教义中是有地位的。
Ils ignorent la grande perte que représenterait pour l'humanité l'imposition d'une croyance commune à tous.
他们没有认识到,一旦把一种共同的教义强加于所有人,人类将会遭受巨大损失。
L'Islam est une religion de tolérance, opposée au terrorisme, aux assassinats, aux meurtres.
这些力量寻求抵破坏这一真正的宗教或者以一种完全不符其教义的不公方式来描绘这种宗教的企图。
Guidés par les principes du bouddhisme, nous respectons de longue date les droits des êtres humains.
我们在佛教教义的指导下,一贯尊重人类同胞的权利。
C'est également une question qui intéresse la santé publique, les politiques publiques et les enseignements religieux.
它也是公共卫生、宗教教义和政府政策的一个事项。
Rien ne peut être plus important que de promouvoir cette voie dans le domaine de l'éducation religieuse.
在宗教教义领域促进这条道路比什么都重要。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主义分子违反所有宗教的教义,其中包括他们自己援引的信条。
L'éducation sexuelle fait partie de l'enseignement de la religion catholique qui est donné dans la plupart des écoles.
性教育构成天主教教义的一部分,多数学校进行这种教育。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre religions mais les groupes religieux fondamentalistes ont gravement exacerbé le conflit.
这不是宗教之间的对抗,但是基本教义派宗教团体使冲突更加严重。
Pour terminer, je voudrais citer un passage du Karaniyameththa Suththa, qui contient des enseignements très importants de Bouddha.
在结束发言前,让我引用《慈爱经》,其中载有佛祖的极重要教义。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
符合福音教义。
Ils ont pris des positions résolument évangéliques.
他们采取了完全符合其教义的立场。
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你的同袍,不论国籍、种族及教义。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛教成了种没有神没有教义的
教,是
种现代的精神追求。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义违反了所有教的教义。
Les adeptes des cultes traditionnels constituent 5,5 % de la population totale.
信奉传统教义的人占总人口的5.5%。
Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.
锡克教的教义以生活中不大肆挥霍为前提。
La recherche de la vérité doit être illuminée par l'enseignement des grandes religions du monde.
世界上大
教的教义应启发我们对
理的寻求。
Faire proscrire par les autorités religieuses les enseignements, pratiques et cultes anormaux et déviants.
宣布教权威脱离常轨的教义、习俗和仪式为非法。
En outre, le respect des autres religions et croyances est requis des musulmans.
而且,尊重其他教和他们的信仰是穆斯林的教义。
Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.
另方面,女和尚在佛教教义中是有地位的。
Ils ignorent la grande perte que représenterait pour l'humanité l'imposition d'une croyance commune à tous.
他们没有认识到,旦把
种共同的教义强加于所有人,人类将会遭受巨大损失。
L'Islam est une religion de tolérance, opposée au terrorisme, aux assassinats, aux meurtres.
些力量寻求抵制任何破坏
正的
教或者以
种完全不符其教义的不公方式来描绘
种
教的企图。
Guidés par les principes du bouddhisme, nous respectons de longue date les droits des êtres humains.
我们在佛教教义的指导下,贯尊重人类同胞的权利。
C'est également une question qui intéresse la santé publique, les politiques publiques et les enseignements religieux.
它也是公共卫生、教教义和政府政策的
个事项。
Rien ne peut être plus important que de promouvoir cette voie dans le domaine de l'éducation religieuse.
在教教义领域促进
条道路比什么都重要。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主义分子违反所有教的教义,其中包括他们自己援引的信条。
L'éducation sexuelle fait partie de l'enseignement de la religion catholique qui est donné dans la plupart des écoles.
性教育构成天主教教义的部分,多数学校进行
种教育。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre religions mais les groupes religieux fondamentalistes ont gravement exacerbé le conflit.
不是
教之间的对抗,但是基本教义派
教团体使冲突更加严重。
Pour terminer, je voudrais citer un passage du Karaniyameththa Suththa, qui contient des enseignements très importants de Bouddha.
在结束发言前,让我引用《慈爱经》,其中载有佛祖的极重要教义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福音教义。
Ils ont pris des positions résolument évangéliques.
他们采取了完全符合其教义的立场。
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你的同,
国籍、种族及教义。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛教成了一种没有神没有教义的宗教,是一种现代的精神追求。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义违反了所有宗教的教义。
Les adeptes des cultes traditionnels constituent 5,5 % de la population totale.
信奉传统教义的人占总人口的5.5%。
Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.
锡克教的教义以生活中大肆挥霍为前提。
La recherche de la vérité doit être illuminée par l'enseignement des grandes religions du monde.
世界上大宗教的教义应启发我们对真理的寻求。
Faire proscrire par les autorités religieuses les enseignements, pratiques et cultes anormaux et déviants.
宣布宗教权威脱离常轨的教义、习俗和仪式为非法。
En outre, le respect des autres religions et croyances est requis des musulmans.
而且,尊重其他宗教和他们的信仰是穆斯林的教义。
Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.
另一方面,女和尚在佛教教义中是有地位的。
Ils ignorent la grande perte que représenterait pour l'humanité l'imposition d'une croyance commune à tous.
他们没有,一旦把一种共同的教义强加于所有人,人类将会遭受巨大损失。
L'Islam est une religion de tolérance, opposée au terrorisme, aux assassinats, aux meurtres.
这些力量寻求抵制任何破坏这一真正的宗教或者以一种完全符其教义的
公方式来描绘这种宗教的企图。
Guidés par les principes du bouddhisme, nous respectons de longue date les droits des êtres humains.
我们在佛教教义的指导下,一贯尊重人类同胞的权利。
C'est également une question qui intéresse la santé publique, les politiques publiques et les enseignements religieux.
它也是公共卫生、宗教教义和政府政策的一个事项。
Rien ne peut être plus important que de promouvoir cette voie dans le domaine de l'éducation religieuse.
在宗教教义领域促进这条道路比什么都重要。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主义分子违反所有宗教的教义,其中包括他们自己援引的信条。
L'éducation sexuelle fait partie de l'enseignement de la religion catholique qui est donné dans la plupart des écoles.
性教育构成天主教教义的一部分,多数学校进行这种教育。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre religions mais les groupes religieux fondamentalistes ont gravement exacerbé le conflit.
这是宗教之间的对抗,但是基本教义派宗教团体使冲突更加严重。
Pour terminer, je voudrais citer un passage du Karaniyameththa Suththa, qui contient des enseignements très importants de Bouddha.
在结束发言前,让我引用《慈爱经》,其中载有佛祖的极重要教义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福音教义。
Ils ont pris des positions résolument évangéliques.
采取了完全符合其教义
立场。
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你同袍,不论国籍、
教义。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛教成了一没有神没有教义
宗教,是一
现代
精神追求。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义违反了所有宗教教义。
Les adeptes des cultes traditionnels constituent 5,5 % de la population totale.
信奉传统教义人占总人口
5.5%。
Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.
锡克教教义以生活中不大肆挥霍为前提。
La recherche de la vérité doit être illuminée par l'enseignement des grandes religions du monde.
世界上大宗教
教义应启发我
对真理
寻求。
Faire proscrire par les autorités religieuses les enseignements, pratiques et cultes anormaux et déviants.
宣布宗教权威脱离常轨教义、习俗和仪式为非法。
En outre, le respect des autres religions et croyances est requis des musulmans.
而且,尊重其宗教和
信仰是穆斯林
教义。
Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.
另一方面,女和尚在佛教教义中是有地位。
Ils ignorent la grande perte que représenterait pour l'humanité l'imposition d'une croyance commune à tous.
没有认识到,一旦把一
共同
教义强加于所有人,人类将会遭受巨大损失。
L'Islam est une religion de tolérance, opposée au terrorisme, aux assassinats, aux meurtres.
这些力量寻求抵制任何破坏这一真正宗教或者以一
完全不符其教义
不公方式来描绘这
宗教
企图。
Guidés par les principes du bouddhisme, nous respectons de longue date les droits des êtres humains.
我在佛教教义
指导下,一贯尊重人类同胞
权利。
C'est également une question qui intéresse la santé publique, les politiques publiques et les enseignements religieux.
它也是公共卫生、宗教教义和政府政策一个事项。
Rien ne peut être plus important que de promouvoir cette voie dans le domaine de l'éducation religieuse.
在宗教教义领域促进这条道路比什么都重要。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主义分子违反所有宗教教义,其中包括
自己援引
信条。
L'éducation sexuelle fait partie de l'enseignement de la religion catholique qui est donné dans la plupart des écoles.
性教育构成天主教教义一部分,多数学校进行这
教育。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre religions mais les groupes religieux fondamentalistes ont gravement exacerbé le conflit.
这不是宗教之间对抗,但是基本教义派宗教团体使冲突更加严重。
Pour terminer, je voudrais citer un passage du Karaniyameththa Suththa, qui contient des enseignements très importants de Bouddha.
在结束发言前,让我引用《慈爱经》,其中载有佛祖极重要教义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福音义。
Ils ont pris des positions résolument évangéliques.
他们采取了完全符合其义
立场。
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都你
同袍,不论国籍、
族及
义。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛成了
没有神没有
义
宗
,
现代
精神追求。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义违反了所有宗义。
Les adeptes des cultes traditionnels constituent 5,5 % de la population totale.
信奉传统义
人占总人口
5.5%。
Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.
锡克义以生活中不大肆挥霍为前提。
La recherche de la vérité doit être illuminée par l'enseignement des grandes religions du monde.
世界上大宗
义应启发我们对真理
寻求。
Faire proscrire par les autorités religieuses les enseignements, pratiques et cultes anormaux et déviants.
宣布宗权威脱离常轨
义、习俗和仪式为非法。
En outre, le respect des autres religions et croyances est requis des musulmans.
而且,尊重其他宗和他们
信仰
穆斯
义。
Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.
另方面,女和尚在佛
义中
有地位
。
Ils ignorent la grande perte que représenterait pour l'humanité l'imposition d'une croyance commune à tous.
他们没有认识到,旦把
共同
义强加于所有人,人类将会遭受巨大损失。
L'Islam est une religion de tolérance, opposée au terrorisme, aux assassinats, aux meurtres.
这些力量寻求抵制任何破坏这真正
宗
或者以
完全不符其
义
不公方式来描绘这
宗
企图。
Guidés par les principes du bouddhisme, nous respectons de longue date les droits des êtres humains.
我们在佛义
指导下,
贯尊重人类同胞
权利。
C'est également une question qui intéresse la santé publique, les politiques publiques et les enseignements religieux.
它也公共卫生、宗
义和政府政策
个事项。
Rien ne peut être plus important que de promouvoir cette voie dans le domaine de l'éducation religieuse.
在宗义领域促进这条道路比什么都重要。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主义分子违反所有宗义,其中包括他们自己援引
信条。
L'éducation sexuelle fait partie de l'enseignement de la religion catholique qui est donné dans la plupart des écoles.
性育构成天主
义
部分,多数学校进行这
育。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre religions mais les groupes religieux fondamentalistes ont gravement exacerbé le conflit.
这不宗
之间
对抗,但
基本
义派宗
团体使冲突更加严重。
Pour terminer, je voudrais citer un passage du Karaniyameththa Suththa, qui contient des enseignements très importants de Bouddha.
在结束发言前,让我引用《慈爱经》,其中载有佛祖极重要
义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。