L'arrivée d'Hitler au pouvoir en 1933 mettra fin à ce régime politique.
1933年希特勒掌权后扼杀了此政体。
L'arrivée d'Hitler au pouvoir en 1933 mettra fin à ce régime politique.
1933年希特勒掌权后扼杀了此政体。
La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.
《宪法》和《宪章》还将该国的政体转为
主立宪政体。
Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.
企图为这种政体提供辩护必须加以抗拒。
Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.
马恩岛的议会政体是逐渐演的结果。
L'Ouzbékistan est un État unitaire doté d'un régime présidentiel.
乌兹别克斯坦是总统政体的统一国家。
Les organismes supranationaux devraient eux aussi rendre compte à l'opinion publique.
超国家政体也应当对公众舆论作出反应。
La royauté est un régime politique dans lequel le chef d'un État porte le titre de roi.
主制是一种国家元首为
主的政体。
Ces dernières années, l'île de Man a adopté un système de gouvernement de type ministériel.
近年来,该岛屿已开始实行部长式政体。
La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.
主政体是英国历史最悠久的政府机构。
Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.
如果立法体制是腐败的,法律就得不到政体的尊重。
La réforme de l'État a impliqué une adaptation de ses institutions.
V.5. 国家改革已经进行到政体体制调整阶段。
Malheureusement, elles conduisent parfois à des affrontements violents et à l'effondrement de l'État.
不幸的是,这些冲突有时导致暴力对抗和政体的崩溃。
Le régime parlementaire de Jersey procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.
泽西的议会政体是经过几个时期的逐渐演成的。
La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.
《宪法》、主政体和宗教是社会的支柱。
Dans ce cadre, le législateur constitutionnel est libre de forger l'organisation institutionnelle du régime politique.
在这一框架内,立法人员可自由地改政体的机构组织。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政体名称的国家。
C'est qu'en effet, le trouble dans l'état a pour conséquence inéluctable la désaffection des citoyens à l'égard des institutions.
国家的动荡不安必然会导致公民对政体失去信心。
Le Gouvernement appuie la monarchie et le maintien de la Reine en tant que chef d'État.
政府支持主政体以及女王仍然是国家首脑。
La Constitution instaure un régime parlementaire.
《宪法》规定巴基斯坦实行议会政体。
Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.
该委员会实际上是一个自成一体的机构,并不构成政体三分机构之中的任何一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arrivée d'Hitler au pouvoir en 1933 mettra fin à ce régime politique.
1933年希特勒掌权后扼杀了此政体。
La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.
《宪法》和《宪章》还将该国的政体转变为主立宪政体。
Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.
企图为这种政体提供辩护必须加以抗拒。
Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.
马恩岛的议会政体是变的结果。
L'Ouzbékistan est un État unitaire doté d'un régime présidentiel.
乌兹别克斯坦是总统政体的统一国家。
Les organismes supranationaux devraient eux aussi rendre compte à l'opinion publique.
超国家政体也应当对公众舆论作出反应。
La royauté est un régime politique dans lequel le chef d'un État porte le titre de roi.
主制是一种国家元首为
主的政体。
Ces dernières années, l'île de Man a adopté un système de gouvernement de type ministériel.
近年来,该岛屿已开始实行部长式政体。
La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.
主政体是英国历史最悠久的政府机构。
Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.
如果立法体制是腐败的,法不到政体的尊重。
La réforme de l'État a impliqué une adaptation de ses institutions.
V.5. 国家改革已经进行到政体体制调整阶段。
Malheureusement, elles conduisent parfois à des affrontements violents et à l'effondrement de l'État.
不幸的是,这些冲突有时导致暴力对抗和政体的崩溃。
Le régime parlementaire de Jersey procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.
泽西的议会政体是经过几个时期的变而形成的。
La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.
《宪法》、主政体和宗教是社会的支柱。
Dans ce cadre, le législateur constitutionnel est libre de forger l'organisation institutionnelle du régime politique.
在这一框架内,立法人员可自由地改变政体的机构组织。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政体名称的国家。
C'est qu'en effet, le trouble dans l'état a pour conséquence inéluctable la désaffection des citoyens à l'égard des institutions.
国家的动荡不安必然会导致公民对政体失去信心。
Le Gouvernement appuie la monarchie et le maintien de la Reine en tant que chef d'État.
政府支持主政体以及女王仍然是国家首脑。
La Constitution instaure un régime parlementaire.
《宪法》规定巴基斯坦实行议会政体。
Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.
该委员会实际上是一个自成一体的机构,并不构成政体三分机构之中的任何一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arrivée d'Hitler au pouvoir en 1933 mettra fin à ce régime politique.
1933年希特勒掌权后扼杀了此政体。
La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.
《宪法》和《宪章》还将该国的政体转变为主立宪政体。
Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.
企图为这种政体提供辩护必须加以抗拒。
Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.
马恩岛的议会政体是逐渐演变的结果。
L'Ouzbékistan est un État unitaire doté d'un régime présidentiel.
乌兹别克斯坦是总统政体的统一国家。
Les organismes supranationaux devraient eux aussi rendre compte à l'opinion publique.
超国家政体也当对公众舆论作
。
La royauté est un régime politique dans lequel le chef d'un État porte le titre de roi.
主制是一种国家元首为
主的政体。
Ces dernières années, l'île de Man a adopté un système de gouvernement de type ministériel.
近年来,该岛屿已行部长式政体。
La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.
主政体是英国历史最悠久的政府机构。
Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.
如果立法体制是腐败的,法律就得不到政体的尊重。
La réforme de l'État a impliqué une adaptation de ses institutions.
V.5. 国家改革已经进行到政体体制调整阶段。
Malheureusement, elles conduisent parfois à des affrontements violents et à l'effondrement de l'État.
不幸的是,这些冲突有时导致暴力对抗和政体的崩溃。
Le régime parlementaire de Jersey procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.
泽西的议会政体是经过几个时期的逐渐演变而形成的。
La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.
《宪法》、主政体和宗教是社会的支柱。
Dans ce cadre, le législateur constitutionnel est libre de forger l'organisation institutionnelle du régime politique.
在这一框架内,立法人员可自由地改变政体的机构组织。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政体名称的国家。
C'est qu'en effet, le trouble dans l'état a pour conséquence inéluctable la désaffection des citoyens à l'égard des institutions.
国家的动荡不安必然会导致公民对政体失去信心。
Le Gouvernement appuie la monarchie et le maintien de la Reine en tant que chef d'État.
政府支持主政体以及女王仍然是国家首脑。
La Constitution instaure un régime parlementaire.
《宪法》规定巴基斯坦行议会政体。
Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.
该委员会际上是一个自成一体的机构,并不构成政体三分机构之中的任何一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arrivée d'Hitler au pouvoir en 1933 mettra fin à ce régime politique.
1933年希特勒掌权后扼杀了此政体。
La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.
《宪法》和《宪章》还将该国的政体转变主立宪政体。
Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.
企种政体提供辩护必须加以抗拒。
Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.
马恩岛的议会政体是逐渐演变的结果。
L'Ouzbékistan est un État unitaire doté d'un régime présidentiel.
乌兹别克斯坦是总统政体的统一国家。
Les organismes supranationaux devraient eux aussi rendre compte à l'opinion publique.
超国家政体也应当对公众舆论作出反应。
La royauté est un régime politique dans lequel le chef d'un État porte le titre de roi.
主制是一种国家元首
主的政体。
Ces dernières années, l'île de Man a adopté un système de gouvernement de type ministériel.
近年来,该岛屿已开始实行部长式政体。
La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.
主政体是英国历史最悠久的政府机构。
Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.
如果立法体制是腐败的,法律就得到政体的尊重。
La réforme de l'État a impliqué une adaptation de ses institutions.
V.5. 国家改革已经进行到政体体制调整。
Malheureusement, elles conduisent parfois à des affrontements violents et à l'effondrement de l'État.
幸的是,
些冲突有时导致暴力对抗和政体的崩溃。
Le régime parlementaire de Jersey procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.
泽西的议会政体是经过几个时期的逐渐演变而形成的。
La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.
《宪法》、主政体和宗教是社会的支柱。
Dans ce cadre, le législateur constitutionnel est libre de forger l'organisation institutionnelle du régime politique.
在一框架内,立法人员可自由地改变政体的机构组织。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国立宪政体名称的国家。
C'est qu'en effet, le trouble dans l'état a pour conséquence inéluctable la désaffection des citoyens à l'égard des institutions.
国家的动荡安必然会导致公民对政体失去信心。
Le Gouvernement appuie la monarchie et le maintien de la Reine en tant que chef d'État.
政府支持主政体以及女王仍然是国家首脑。
La Constitution instaure un régime parlementaire.
《宪法》规定巴基斯坦实行议会政体。
Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.
该委员会实际上是一个自成一体的机构,并构成政体三分机构之中的任何一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arrivée d'Hitler au pouvoir en 1933 mettra fin à ce régime politique.
1933年希特勒掌权后扼杀了此政。
La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.
《宪法》和《宪章》还将该国的政转变为
主立宪政
。
Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.
企图为这种政提供辩护必须加以抗拒。
Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.
马恩岛的议会政是逐渐演变的结果。
L'Ouzbékistan est un État unitaire doté d'un régime présidentiel.
乌斯坦是总统政
的统一国家。
Les organismes supranationaux devraient eux aussi rendre compte à l'opinion publique.
超国家政也应当对公众舆论作出反应。
La royauté est un régime politique dans lequel le chef d'un État porte le titre de roi.
主
是一种国家元首为
主的政
。
Ces dernières années, l'île de Man a adopté un système de gouvernement de type ministériel.
近年来,该岛屿已开始实行部长式政。
La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.
主政
是英国历史最悠久的政府机构。
Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.
如果立法是腐败的,法律就得不到政
的尊重。
La réforme de l'État a impliqué une adaptation de ses institutions.
V.5. 国家改革已经进行到政调整阶段。
Malheureusement, elles conduisent parfois à des affrontements violents et à l'effondrement de l'État.
不幸的是,这些冲突有时导致暴力对抗和政的崩溃。
Le régime parlementaire de Jersey procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.
泽西的议会政是经过几个时期的逐渐演变而形成的。
La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.
《宪法》、主政
和宗教是社会的支柱。
Dans ce cadre, le législateur constitutionnel est libre de forger l'organisation institutionnelle du régime politique.
在这一框架内,立法人员可自由地改变政的机构组织。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政名称的国家。
C'est qu'en effet, le trouble dans l'état a pour conséquence inéluctable la désaffection des citoyens à l'égard des institutions.
国家的动荡不安必然会导致公民对政失去信心。
Le Gouvernement appuie la monarchie et le maintien de la Reine en tant que chef d'État.
政府支持主政
以及女王仍然是国家首脑。
La Constitution instaure un régime parlementaire.
《宪法》规定巴基斯坦实行议会政。
Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.
该委员会实际上是一个自成一的机构,并不构成政
三分机构之中的任何一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arrivée d'Hitler au pouvoir en 1933 mettra fin à ce régime politique.
1933年掌权后扼杀了此政体。
La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.
《宪法》和《宪章》还将该国的政体转变为主立宪政体。
Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.
企图为这种政体提供辩护必须加以抗拒。
Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.
马恩岛的议会政体是逐渐演变的结果。
L'Ouzbékistan est un État unitaire doté d'un régime présidentiel.
乌兹别克斯坦是总统政体的统一国家。
Les organismes supranationaux devraient eux aussi rendre compte à l'opinion publique.
超国家政体也应当对公众舆论作出反应。
La royauté est un régime politique dans lequel le chef d'un État porte le titre de roi.
主制是一种国家元首为
主的政体。
Ces dernières années, l'île de Man a adopté un système de gouvernement de type ministériel.
近年来,该岛屿已开始实行部长式政体。
La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.
主政体是英国历史最悠久的政府机构。
Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.
如果立法体制是腐败的,法律就得不到政体的尊重。
La réforme de l'État a impliqué une adaptation de ses institutions.
V.5. 国家改革已经进行到政体体制调整阶段。
Malheureusement, elles conduisent parfois à des affrontements violents et à l'effondrement de l'État.
不幸的是,这些冲突有导致暴力对抗和政体的崩溃。
Le régime parlementaire de Jersey procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.
泽西的议会政体是经过期的逐渐演变而形成的。
La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.
《宪法》、主政体和宗教是社会的支柱。
Dans ce cadre, le législateur constitutionnel est libre de forger l'organisation institutionnelle du régime politique.
在这一框架内,立法人员可自由地改变政体的机构组织。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政体名称的国家。
C'est qu'en effet, le trouble dans l'état a pour conséquence inéluctable la désaffection des citoyens à l'égard des institutions.
国家的动荡不安必然会导致公民对政体失去信心。
Le Gouvernement appuie la monarchie et le maintien de la Reine en tant que chef d'État.
政府支持主政体以及女王仍然是国家首脑。
La Constitution instaure un régime parlementaire.
《宪法》规定巴基斯坦实行议会政体。
Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.
该委员会实际上是一自成一体的机构,并不构成政体三分机构之中的任何一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arrivée d'Hitler au pouvoir en 1933 mettra fin à ce régime politique.
1933年希特勒掌权后扼杀了此政体。
La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.
《宪法》和《宪章》还将该国政体转变
立宪政体。
Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.
企图这种政体提供辩护必须加以抗拒。
Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.
马恩岛议会政体是逐渐演变
结果。
L'Ouzbékistan est un État unitaire doté d'un régime présidentiel.
乌兹别克斯坦是总统政体统一国家。
Les organismes supranationaux devraient eux aussi rendre compte à l'opinion publique.
超国家政体也应当对公众舆论作出反应。
La royauté est un régime politique dans lequel le chef d'un État porte le titre de roi.
制是一种国家元
政体。
Ces dernières années, l'île de Man a adopté un système de gouvernement de type ministériel.
近年来,该岛屿已开始实行部长式政体。
La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.
政体是英国历史最悠久
政府机构。
Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.
如果立法体制是腐败,法律就得不到政体
尊重。
La réforme de l'État a impliqué une adaptation de ses institutions.
V.5. 国家改革已经进行到政体体制调整阶段。
Malheureusement, elles conduisent parfois à des affrontements violents et à l'effondrement de l'État.
不幸是,这些冲突有时导致暴力对抗和政体
崩溃。
Le régime parlementaire de Jersey procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.
泽西议会政体是经过几个时期
逐渐演变而形成
。
La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.
《宪法》、政体和宗教是社会
支柱。
Dans ce cadre, le législateur constitutionnel est libre de forger l'organisation institutionnelle du régime politique.
在这一框架内,立法人员可自由地改变政体机构组织。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫马其顿共和国
立宪政体名称
国家。
C'est qu'en effet, le trouble dans l'état a pour conséquence inéluctable la désaffection des citoyens à l'égard des institutions.
国家动荡不安必然会导致公民对政体失去信心。
Le Gouvernement appuie la monarchie et le maintien de la Reine en tant que chef d'État.
政府支持政体以及女王仍然是国家
脑。
La Constitution instaure un régime parlementaire.
《宪法》规定巴基斯坦实行议会政体。
Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.
该委员会实际上是一个自成一体机构,并不构成政体三分机构之中
任何一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arrivée d'Hitler au pouvoir en 1933 mettra fin à ce régime politique.
1933年希特勒掌权后扼杀了此政体。
La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.
《宪法》和《宪章》还将该的政体转变为
主立宪政体。
Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.
企图为这种政体提供辩护必须加以抗拒。
Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.
马恩岛的议会政体是逐渐演变的结果。
L'Ouzbékistan est un État unitaire doté d'un régime présidentiel.
乌兹别克斯坦是总统政体的统一。
Les organismes supranationaux devraient eux aussi rendre compte à l'opinion publique.
政体也应当对公众舆论作出反应。
La royauté est un régime politique dans lequel le chef d'un État porte le titre de roi.
主制是一种
元首为
主的政体。
Ces dernières années, l'île de Man a adopté un système de gouvernement de type ministériel.
近年来,该岛屿已开始实行部长式政体。
La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.
主政体是英
悠久的政府机构。
Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.
如果立法体制是腐败的,法律就得不到政体的尊重。
La réforme de l'État a impliqué une adaptation de ses institutions.
V.5. 改革已经进行到政体体制调整阶段。
Malheureusement, elles conduisent parfois à des affrontements violents et à l'effondrement de l'État.
不幸的是,这些冲突有时导致暴力对抗和政体的崩溃。
Le régime parlementaire de Jersey procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.
泽西的议会政体是经过几个时期的逐渐演变而形成的。
La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.
《宪法》、主政体和宗教是社会的支柱。
Dans ce cadre, le législateur constitutionnel est libre de forger l'organisation institutionnelle du régime politique.
在这一框架内,立法人员可自由地改变政体的机构组织。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和为立宪政体名称的
。
C'est qu'en effet, le trouble dans l'état a pour conséquence inéluctable la désaffection des citoyens à l'égard des institutions.
的动荡不安必然会导致公民对政体失去信心。
Le Gouvernement appuie la monarchie et le maintien de la Reine en tant que chef d'État.
政府支持主政体以及女王仍然是
首脑。
La Constitution instaure un régime parlementaire.
《宪法》规定巴基斯坦实行议会政体。
Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.
该委员会实际上是一个自成一体的机构,并不构成政体三分机构之中的任何一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arrivée d'Hitler au pouvoir en 1933 mettra fin à ce régime politique.
1933年希特勒掌权后扼杀了此政体。
La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.
《宪法》和《宪章》还将该国的政体转变为主
宪政体。
Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.
企图为这种政体提供辩护必须加以抗拒。
Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.
马恩岛的议会政体逐渐演变的结
。
L'Ouzbékistan est un État unitaire doté d'un régime présidentiel.
乌兹别克总统政体的统一国家。
Les organismes supranationaux devraient eux aussi rendre compte à l'opinion publique.
超国家政体也应当对公众舆论作出反应。
La royauté est un régime politique dans lequel le chef d'un État porte le titre de roi.
主制
一种国家元首为
主的政体。
Ces dernières années, l'île de Man a adopté un système de gouvernement de type ministériel.
近年来,该岛屿已开始实行部长式政体。
La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.
主政体
英国历史最悠久的政府机构。
Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.
法体制
腐败的,法律就得不到政体的尊重。
La réforme de l'État a impliqué une adaptation de ses institutions.
V.5. 国家改革已经进行到政体体制调整阶段。
Malheureusement, elles conduisent parfois à des affrontements violents et à l'effondrement de l'État.
不幸的,这些冲突有时导致暴力对抗和政体的崩溃。
Le régime parlementaire de Jersey procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.
泽西的议会政体经过几个时期的逐渐演变而形成的。
La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.
《宪法》、主政体和宗教
社会的支柱。
Dans ce cadre, le législateur constitutionnel est libre de forger l'organisation institutionnelle du régime politique.
在这一框架内,法人员可自由地改变政体的机构组织。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南拉夫的马其顿共和国为
宪政体名称的国家。
C'est qu'en effet, le trouble dans l'état a pour conséquence inéluctable la désaffection des citoyens à l'égard des institutions.
国家的动荡不安必然会导致公民对政体失去信心。
Le Gouvernement appuie la monarchie et le maintien de la Reine en tant que chef d'État.
政府支持主政体以及女王仍然
国家首脑。
La Constitution instaure un régime parlementaire.
《宪法》规定巴基实行议会政体。
Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.
该委员会实际上一个自成一体的机构,并不构成政体三分机构之中的任何一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。