法语助手
  • 关闭

放款额度

添加到生词本

plafond de crédit 法 语 助手

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

放款人B同意向阿格里科提供循环贷款,用于这一过程的融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这情况下,放款人愿意给予的信用和利息以及放款人要求的其他补偿将部分取决于放款人在多大程信,这笔知识权和预计将许可权生的特许使用费付款能够偿还贷款。

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规定未来放款和最初发放的信贷享有同样的优先权,但为了使初始优先权延及未来债务和或有债务,这些国家要求这类债务在类型和数额必须是可以确定的(例如协议详细规定,仅担保最大风险额为100,000的信贷下的未来放款)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

信贷允许ABC不时获得贷款,其总额不得超过放款人认为(根据账户债务人的信誉等标准)可允许借款的其应收款价值的80%,再加放款人B(根据其库存品类型和质量等标准)认为可允许借款的其库存品价值的50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存品的类和质量,以及其他标准)可允许借款的ABC库存品价值的50%,再加放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借款的ABC应收款价值的80%。

声明:以例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


党派, 党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit 法 语 助手

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

放款人B同意向阿格里科提供循环贷款额度,用于这一过的融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这种情况下,放款人愿意给予的信用额度和利息以及放款人要求的其他补偿将部分取决于放款人在度上相信,这笔知识权和预计将由各种生的特使用费付款能够偿还贷款。

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规定未来放款和最初发放的信贷享有同样的优先权,但为了使初始优先权延及未来债务和或有债务,这些国家要求这类债务在类型和数额上必须是以确定的(例如协议详细规定,仅担保最风险额为100,000的信贷额度下的未来放款)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

这种信贷额度ABC不时获得贷款,其总额不得超过放款人认为(根据账户债务人的信誉等标准)借款的其应收款价值的80%,再加上放款人B(根据其库存品类型和质量等标准)认为借款的其库存品价值的50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存品的种类和质量,以及其他标准)借款的ABC库存品价值的50%,再加上放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为借款的ABC应收款价值的80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


荡漾, 荡悠, 荡子, , 刀(刀片), 刀把儿, 刀把子, 刀蚌海期, 刀背, 刀笔,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit 法 语 助手

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

放款人B同意向阿格供循环贷款额度,用于这一过程的融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这种情况下,放款人愿意给予的信用额度和利息以及放款人要求的其他补偿将部分取决于放款人在多大程度上相信,这笔知识权和预计将由各种许可权生的特许使用费付款能够偿还贷款。

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规定未来放款和最初发放的信贷享有同样的优先权,但为了使初始优先权延及未来和或有,这些国家要求这类在类型和数额上必须是可以确定的(例如协议详细规定,仅担保最大风险额为100,000的信贷额度下的未来放款)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

这种信贷额度允许ABC不时获得贷款,其总额不得超过放款人认为(根据账户人的信誉等标准)可允许借款的其应收款价值的80%,再加上放款人B(根据其库存品类型和质量等标准)认为可允许借款的其库存品价值的50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存品的种类和质量,以及其他标准)可允许借款的ABC库存品价值的50%,再加上放款人B(根据账户人的信誉等标准)认为可允许借款的ABC应收款价值的80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


刀剪厂, 刀剪店, 刀剪工场, 刀剪匠, 刀剪商, 刀剪业, 刀剑如麻, 刀具, 刀具超前角, 刀具磨工,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit 法 语 助手

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

人B意向阿格里科提供循环贷款额度,用于这一过程融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这种情人愿意给予信用额度和利息以及人要求其他补偿将部分取决于人在多大程度上相信,这笔知识权和预计将由各种许可权特许使用费付款能够偿还贷款。

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规定未来和最初发信贷享有优先权,但为了使初始优先权延及未来债务和或有债务,这些国家要求这类债务在类型和数额上必须是可以确定(例如协议详细规定,仅担保最大风险额为100,000信贷额度未来)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

这种信贷额度允许ABC不时获得贷款,其总额不得超过人认为(根据账户债务人信誉等标准)可允许借款其应收款价值80%,再加上人B(根据其库存品类型和质量等标准)认为可允许借款其库存品价值50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过人B认为(根据库存品种类和质量,以及其他标准)可允许借款ABC库存品价值50%,再加上人B(根据账户债务人信誉等标准)认为可允许借款ABC应收款价值80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit 法 语 助手

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

放款人B阿格里科提供循环贷款额度,用于这一过程的融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这种情况下,放款人愿给予的信用额度和利息以及放款求的其他补偿将部分取决于放款人在多大程度上相信,这笔知识权和预计将由各种许可权生的特许使用费付款能够偿还贷款。

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些规定未来放款和最初发放的信贷享有样的优先权,但为了使初始优先权延及未来债务和或有债务,这些求这类债务在类型和数额上必须是可以确定的(例如协议详细规定,仅担保最大风险额为100,000的信贷额度下的未来放款)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

这种信贷额度允许ABC不时获得贷款,其总额不得超过放款人认为(根据账户债务人的信誉等标准)可允许借款的其应收款价值的80%,再加上放款人B(根据其库存品类型和质量等标准)认为可允许借款的其库存品价值的50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存品的种类和质量,以及其他标准)可允许借款的ABC库存品价值的50%,再加上放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借款的ABC应收款价值的80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit 法 语 助手

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

人B意向阿格里科提供循环贷款额度,用于这一过程融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这种情人愿意给予信用额度和利息以及人要求其他补偿将部分取决于人在多大程度上相信,这笔知识权和预计将由各种许可权特许使用费付款能够偿还贷款。

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规定未来和最初发信贷享有优先权,但为了使初始优先权延及未来债务和或有债务,这些国家要求这类债务在类型和数额上必须是可以确定(例如协议详细规定,仅担保最大风险额为100,000信贷额度未来)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

这种信贷额度允许ABC不时获得贷款,其总额不得超过人认为(根据账户债务人信誉等标准)可允许借款其应收款价值80%,再加上人B(根据其库存品类型和质量等标准)认为可允许借款其库存品价值50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过人B认为(根据库存品种类和质量,以及其他标准)可允许借款ABC库存品价值50%,再加上人B(根据账户债务人信誉等标准)认为可允许借款ABC应收款价值80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit 法 语 助手

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

放款人B同意向阿格里科提供循环贷款额度,用于这一过程融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这种放款人愿意给予信用额度和利息以及放款人要求其他补偿将部分取决于放款人在多大程度上相信,这笔知识权和预计将由各种许可权特许使用费付款能够偿还贷款。

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规定未来放款和最初发放信贷享有同先权,但为了使初始先权延及未来债务和或有债务,这些国家要求这类债务在类型和数额上必须是可以确定(例如协议详细规定,仅担保最大风险额为100,000信贷额度未来放款)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

这种信贷额度允许ABC不时获得贷款,其总额不得超过放款人认为(根据账户债务人信誉等标准)可允许借款其应收款价值80%,再加上放款人B(根据其库存品类型和质量等标准)认为可允许借款其库存品价值50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存品种类和质量,以及其他标准)可允许借款ABC库存品价值50%,再加上放款人B(根据账户债务人信誉等标准)认为可允许借款ABC应收款价值80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


导集, 导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit 法 语 助手

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

放款人B同意向阿格里科提供循环贷款额度这一过程的融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这种情况下,放款人愿意给予的信额度和利息以及放款人要求的其他补偿将部分放款人在多大程度上相信,这笔知识权和预计将由各种可权生的特费付款能够偿还贷款。

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规定未来放款和最初发放的信贷享有同样的优先权,但为了初始优先权延及未来债务和或有债务,这些国家要求这类债务在类型和数额上必须是可以确定的(例如协议详细规定,仅担保最大风险额为100,000的信贷额度下的未来放款)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

这种信贷额度ABC不时获得贷款,其总额不得超过放款人认为(根据账户债务人的信誉等标准)可允借款的其应收款价值的80%,再加上放款人B(根据其库存品类型和质量等标准)认为可允借款的其库存品价值的50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存品的种类和质量,以及其他标准)可允借款的ABC库存品价值的50%,再加上放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允借款的ABC应收款价值的80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit 法 语 助手

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

放款人B同意向阿格里科提供循环贷款额度,用于这一过资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这种情况下,放款人愿意给予信用额度和利息以及放款人要求其他补偿将部分取决于放款人在多大度上相信,这笔知识权和预计将由各种许可权特许用费付款能够偿还贷款。

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规定未来放款和最发放信贷享有同样优先权,但为始优先权延及未来债务和或有债务,这些国家要求这类债务在类型和数额上必须是可以确定(例如协议详细规定,仅担保最大风险额为100,000信贷额度未来放款)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

这种信贷额度允许ABC不时获得贷款,其总额不得超过放款人认为(根据账户债务人信誉等标准)可允许借款其应收款价值80%,再加上放款人B(根据其库存品类型和质量等标准)认为可允许借款其库存品价值50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存品种类和质量,以及其他标准)可允许借款ABC库存品价值50%,再加上放款人B(根据账户债务人信誉等标准)认为可允许借款ABC应收款价值80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,