Membre de l'Association de droit international (branche coréenne).
国际法协会成(韩国支部)。
Membre de l'Association de droit international (branche coréenne).
国际法协会成(韩国支部)。
Il déclare avoir 800 membres répartis dans 200 sous-sections sur l'ensemble du territoire roumain.
该称在罗马尼亚全境有200个支部,共有800名
。
En outre, les syndicats ont un secteur féminin pour s'occuper des besoins particuliers et des femmes qui travaillent.
外,工会确实有一个妇女支部照管女雇
的具体
求。
Actuellement, il n'y a qu'un parti où les dirigeantes de la branche féminine occupent des postes élus.
目前,只有一个政的妇女支部领导人经过选举担任领导职务。
Il ne suffit pas de démanteler les réseaux terroristes et d'éliminer leurs cellules de fonctionnement et de planification.
拆除恐怖主义网络和消除其活动和计划支部是不够的。
Composition : association nationale comprenant 10 sections locales et 21 organisations.
瑞典性教育协会的成来自全国,由10个地方支部和21个组织组成。
Elle a affirmé que les "véhicules et biens meubles de notre succursale sont hors service et confisqués".
MORANDO公司声称, “本公司支部的车辆和可移动品无法使用, 并且被没收”。
L'association a des sections dans 47 préfectures et des antennes dans 880 municipalités et organise 27 000 activités de loisir.
妇女协会在所有47个县都设有分会,在880个市、町设有支部,并组织了27 000个俱乐部活动。
Les mouvements nationaux situés dans quatre continents sont coordonnés par des secrétariats régionaux : Relais européen, Inter-îles, Secrétariat pour l'Amérique latine.
该机构的国家支部在四个大陆开展活动,并由以下区域秘书处协调:欧洲支部、岛屿间支部和拉丁美洲秘书处。
" Marché le plus important dans le Hunan pipe de l'acier branche de la Chambre de commerce de la Commission ".
’湖南钢材大市场钢管行业商会支部委会’.
Il faudrait également créer dans chaque bureau auxiliaire un poste d'agent des services généraux (autres classes) pour appuyer le directeur.
每个支部办公室还一个一般事务人
(其他职等),协助办公室主任工作。
L'ACAT-RCA et la FIACAT indiquent que les mutilations sexuelles sont très couramment pratiquées dans les régions de l'est du pays.
基督徒废除酷刑行动中非共和国支部与基督徒废除酷刑行动国际联合会指出中非东部地区普遍存在女性外阴残割做法。
C'est dans ce contexte que l'Union européenne a inscrit la branche politique du Hamas sur la liste européenne des organisations terroristes.
在这方面,欧洲联盟已哈马斯政治支部列入欧洲恐怖主义名单。
Au niveau national, notre section américaine, et spécialement dans l'État du Missouri, a lutté pour la ratification gouvernementale de cette convention.
在国家一级,我们的美国支部,特别是密苏里州力求州政府批准公约。
Depuis la présentation du rapport final, l'Instance a été informée de contacts et d'antennes de l'UNITA en Scandinavie et en Amérique latine.
递交了最后报告之后,机制得到了关于安盟在斯堪的纳维亚和拉丁美洲的联络点和支部的情报。
En conséquence, l'ONU a décidé de mettre en place à Addis-Abeba une cellule d'appui placée sous l'autorité de mon Représentant spécial pour le Soudan.
之后,联合国还决定在亚的斯亚贝巴建立一个小型的联合国协助支部,受我驻苏丹特别代表的指挥。
Grâce à ses délégations régionales dans les 23 gouvernorats du pays et ses sections à l'étranger, l'UNFT constitue une véritable force de mobilisation féminine.
依靠在全国23个省的代表机构及国外支部,突尼斯全国妇女联盟已成为动妇女的一支重
力量。
Les divisions locales des comités des femmes et les organisations gouvernementales et publiques de femmes s'emploient à faire mieux connaître les droits des femmes.
妇女委会在农村地区的支部以及妇女非政府组织以及社区组织积极向公众广泛宣传关于两性平等方面的知识。
La plupart des sections locales de la Croix-Rouge du pays ont elles aussi organisé des commissions analogues au sein de leurs conseils d'administration respectifs.
菲律宾全国红十字会在全国各地的大多数支部也在各自的理事会中组织了类似的国际人道主义法委会。
Selon l'ACAT-RCA et la FIACAT, la corruption est patente au sein de l'appareil judiciaire, ainsi que les pressions du pouvoir exécutif sur les magistrats.
据基督徒废除酷刑行动中非共和国支部与基督徒废除酷刑行动国际联合会称,司法系统内部的腐败是显而易见的,行政部门公然对法官施压也不容置疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Membre de l'Association de droit international (branche coréenne).
国际法协会成员(韩国支部)。
Il déclare avoir 800 membres répartis dans 200 sous-sections sur l'ensemble du territoire roumain.
该党称在罗马尼亚全境有200支部,共有800名党员。
En outre, les syndicats ont un secteur féminin pour s'occuper des besoins particuliers et des femmes qui travaillent.
此外,工会确实有一妇女支部照管女雇员的具体要求。
Actuellement, il n'y a qu'un parti où les dirigeantes de la branche féminine occupent des postes élus.
目前,只有一政党的妇女支部领导人经过选举担任领导职务。
Il ne suffit pas de démanteler les réseaux terroristes et d'éliminer leurs cellules de fonctionnement et de planification.
拆除恐怖主义网络和消除其活动和计划支部是不够的。
Composition : association nationale comprenant 10 sections locales et 21 organisations.
瑞典性教育协会的成员来自全国,由10地方支部和21
成。
Elle a affirmé que les "véhicules et biens meubles de notre succursale sont hors service et confisqués".
MORANDO公司声称, “本公司支部的车辆和可移动品无法使用, 并且被没收”。
L'association a des sections dans 47 préfectures et des antennes dans 880 municipalités et organise 27 000 activités de loisir.
妇女协会在所有47设有分会,在880
市、町设有支部,并
了27 000
俱乐部活动。
Les mouvements nationaux situés dans quatre continents sont coordonnés par des secrétariats régionaux : Relais européen, Inter-îles, Secrétariat pour l'Amérique latine.
该机构的国家支部在四大陆开展活动,并由以下区域秘书处协调:欧洲支部、岛屿间支部和拉丁美洲秘书处。
" Marché le plus important dans le Hunan pipe de l'acier branche de la Chambre de commerce de la Commission ".
’湖南钢材大市场钢管行业商会支部委员会’.
Il faudrait également créer dans chaque bureau auxiliaire un poste d'agent des services généraux (autres classes) pour appuyer le directeur.
每支部办公室还将需要一
一般事务人员(其他职等),协助办公室主任工作。
L'ACAT-RCA et la FIACAT indiquent que les mutilations sexuelles sont très couramment pratiquées dans les régions de l'est du pays.
基督徒废除酷刑行动中非共和国支部与基督徒废除酷刑行动国际联合会指出中非东部地区普遍存在女性外阴残割做法。
C'est dans ce contexte que l'Union européenne a inscrit la branche politique du Hamas sur la liste européenne des organisations terroristes.
在这方面,欧洲联盟已将哈马斯政治支部列入欧洲恐怖主义名单。
Au niveau national, notre section américaine, et spécialement dans l'État du Missouri, a lutté pour la ratification gouvernementale de cette convention.
在国家一级,我们的美国支部,特别是密苏里州力求州政府批准此公约。
Depuis la présentation du rapport final, l'Instance a été informée de contacts et d'antennes de l'UNITA en Scandinavie et en Amérique latine.
递交了最后报告之后,机制得到了关于安盟在斯堪的纳维亚和拉丁美洲的联络点和支部的情报。
En conséquence, l'ONU a décidé de mettre en place à Addis-Abeba une cellule d'appui placée sous l'autorité de mon Représentant spécial pour le Soudan.
之后,联合国还决定在亚的斯亚贝巴建立一小型的联合国协助支部,受我驻苏丹特别代表的指挥。
Grâce à ses délégations régionales dans les 23 gouvernorats du pays et ses sections à l'étranger, l'UNFT constitue une véritable force de mobilisation féminine.
依靠在全国23省的代表机构及国外支部,突尼斯全国妇女联盟已成为动员妇女的一支重要力量。
Les divisions locales des comités des femmes et les organisations gouvernementales et publiques de femmes s'emploient à faire mieux connaître les droits des femmes.
妇女委员会在农村地区的支部以及妇女非政府以及社区
积极向公众广泛宣传关于两性平等方面的知识。
La plupart des sections locales de la Croix-Rouge du pays ont elles aussi organisé des commissions analogues au sein de leurs conseils d'administration respectifs.
菲律宾全国红十字会在全国各地的大多数支部也在各自的理事会中了类似的国际人道主义法委员会。
Selon l'ACAT-RCA et la FIACAT, la corruption est patente au sein de l'appareil judiciaire, ainsi que les pressions du pouvoir exécutif sur les magistrats.
据基督徒废除酷刑行动中非共和国支部与基督徒废除酷刑行动国际联合会称,司法系统内部的腐败是显而易见的,行政部门公然对法官施压也不容置疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Membre de l'Association de droit international (branche coréenne).
际法协会成员(韩
支部)。
Il déclare avoir 800 membres répartis dans 200 sous-sections sur l'ensemble du territoire roumain.
该党称在罗马尼亚全境有200个支部,共有800名党员。
En outre, les syndicats ont un secteur féminin pour s'occuper des besoins particuliers et des femmes qui travaillent.
此外,工会确实有一个妇女支部照管女雇员的具体要求。
Actuellement, il n'y a qu'un parti où les dirigeantes de la branche féminine occupent des postes élus.
目前,只有一个政党的妇女支部领导人经过选举担任领导职务。
Il ne suffit pas de démanteler les réseaux terroristes et d'éliminer leurs cellules de fonctionnement et de planification.
拆除恐怖主义网络和消除其活和计划支部是不够的。
Composition : association nationale comprenant 10 sections locales et 21 organisations.
瑞典性教育协会的成员来自全,由10个地方支部和21个组织组成。
Elle a affirmé que les "véhicules et biens meubles de notre succursale sont hors service et confisqués".
MORANDO公司声称, “本公司支部的车辆和可移品无法使用, 并且被没收”。
L'association a des sections dans 47 préfectures et des antennes dans 880 municipalités et organise 27 000 activités de loisir.
妇女协会在所有47个县都设有分会,在880个市、町设有支部,并组织了27 000个俱乐部活。
Les mouvements nationaux situés dans quatre continents sont coordonnés par des secrétariats régionaux : Relais européen, Inter-îles, Secrétariat pour l'Amérique latine.
该机构的家支部在四个大陆开展活
,并由以下区域秘书处协调:欧洲支部、岛屿间支部和拉丁美洲秘书处。
" Marché le plus important dans le Hunan pipe de l'acier branche de la Chambre de commerce de la Commission ".
’湖南钢材大市场钢管业商会支部委员会’.
Il faudrait également créer dans chaque bureau auxiliaire un poste d'agent des services généraux (autres classes) pour appuyer le directeur.
每个支部办公室还将需要一个一般事务人员(其他职等),协助办公室主任工作。
L'ACAT-RCA et la FIACAT indiquent que les mutilations sexuelles sont très couramment pratiquées dans les régions de l'est du pays.
基督徒废除酷中非共和
支部与基督徒废除酷
际联合会指出中非东部地区普遍存在女性外阴残割做法。
C'est dans ce contexte que l'Union européenne a inscrit la branche politique du Hamas sur la liste européenne des organisations terroristes.
在这方面,欧洲联盟已将哈马斯政治支部列入欧洲恐怖主义名单。
Au niveau national, notre section américaine, et spécialement dans l'État du Missouri, a lutté pour la ratification gouvernementale de cette convention.
在家一级,我们的美
支部,特别是密苏里州力求州政府批准此公约。
Depuis la présentation du rapport final, l'Instance a été informée de contacts et d'antennes de l'UNITA en Scandinavie et en Amérique latine.
递交了最后报告之后,机制得到了关于安盟在斯堪的纳维亚和拉丁美洲的联络点和支部的情报。
En conséquence, l'ONU a décidé de mettre en place à Addis-Abeba une cellule d'appui placée sous l'autorité de mon Représentant spécial pour le Soudan.
之后,联合还决定在亚的斯亚贝巴建立一个小型的联合
协助支部,受我驻苏丹特别代表的指挥。
Grâce à ses délégations régionales dans les 23 gouvernorats du pays et ses sections à l'étranger, l'UNFT constitue une véritable force de mobilisation féminine.
依靠在全23个省的代表机构及
外支部,突尼斯全
妇女联盟已成为
员妇女的一支重要力量。
Les divisions locales des comités des femmes et les organisations gouvernementales et publiques de femmes s'emploient à faire mieux connaître les droits des femmes.
妇女委员会在农村地区的支部以及妇女非政府组织以及社区组织积极向公众广泛宣传关于两性平等方面的知识。
La plupart des sections locales de la Croix-Rouge du pays ont elles aussi organisé des commissions analogues au sein de leurs conseils d'administration respectifs.
菲律宾全红十字会在全
各地的大多数支部也在各自的理事会中组织了类似的
际人道主义法委员会。
Selon l'ACAT-RCA et la FIACAT, la corruption est patente au sein de l'appareil judiciaire, ainsi que les pressions du pouvoir exécutif sur les magistrats.
据基督徒废除酷中非共和
支部与基督徒废除酷
际联合会称,司法系统内部的腐败是显而易见的,
政部门公然对法官施压也不容置疑。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Membre de l'Association de droit international (branche coréenne).
国际法协会成员(韩国支部)。
Il déclare avoir 800 membres répartis dans 200 sous-sections sur l'ensemble du territoire roumain.
该党称在罗马尼亚全境有200个支部,共有800名党员。
En outre, les syndicats ont un secteur féminin pour s'occuper des besoins particuliers et des femmes qui travaillent.
,
会确实有一个妇女支部照管女雇员的具体要求。
Actuellement, il n'y a qu'un parti où les dirigeantes de la branche féminine occupent des postes élus.
目前,只有一个政党的妇女支部领导人经过选举担任领导职务。
Il ne suffit pas de démanteler les réseaux terroristes et d'éliminer leurs cellules de fonctionnement et de planification.
拆除恐怖主义网络和消除其活动和计划支部是不够的。
Composition : association nationale comprenant 10 sections locales et 21 organisations.
瑞典性教育协会的成员来自全国,由10个地方支部和21个组织组成。
Elle a affirmé que les "véhicules et biens meubles de notre succursale sont hors service et confisqués".
MORANDO公司声称, “本公司支部的车辆和可移动品无法使用, 并且被没收”。
L'association a des sections dans 47 préfectures et des antennes dans 880 municipalités et organise 27 000 activités de loisir.
妇女协会在所有47个县都设有分会,在880个市、町设有支部,并组织了27 000个俱乐部活动。
Les mouvements nationaux situés dans quatre continents sont coordonnés par des secrétariats régionaux : Relais européen, Inter-îles, Secrétariat pour l'Amérique latine.
该机构的国家支部在四个大陆开展活动,并由以下区域秘书处协调:欧洲支部、岛屿间支部和拉丁美洲秘书处。
" Marché le plus important dans le Hunan pipe de l'acier branche de la Chambre de commerce de la Commission ".
’湖南钢材大市场钢管行业商会支部委员会’.
Il faudrait également créer dans chaque bureau auxiliaire un poste d'agent des services généraux (autres classes) pour appuyer le directeur.
每个支部办公需要一个一般事务人员(其他职等),协助办公
主任
作。
L'ACAT-RCA et la FIACAT indiquent que les mutilations sexuelles sont très couramment pratiquées dans les régions de l'est du pays.
基督徒废除酷刑行动中非共和国支部与基督徒废除酷刑行动国际联合会指出中非东部地区普遍存在女性阴残割做法。
C'est dans ce contexte que l'Union européenne a inscrit la branche politique du Hamas sur la liste européenne des organisations terroristes.
在这方面,欧洲联盟已哈马斯政治支部列入欧洲恐怖主义名单。
Au niveau national, notre section américaine, et spécialement dans l'État du Missouri, a lutté pour la ratification gouvernementale de cette convention.
在国家一级,我们的美国支部,特别是密苏里州力求州政府批准公约。
Depuis la présentation du rapport final, l'Instance a été informée de contacts et d'antennes de l'UNITA en Scandinavie et en Amérique latine.
递交了最后报告之后,机制得到了关于安盟在斯堪的纳维亚和拉丁美洲的联络点和支部的情报。
En conséquence, l'ONU a décidé de mettre en place à Addis-Abeba une cellule d'appui placée sous l'autorité de mon Représentant spécial pour le Soudan.
之后,联合国决定在亚的斯亚贝巴建立一个小型的联合国协助支部,受我驻苏丹特别代表的指挥。
Grâce à ses délégations régionales dans les 23 gouvernorats du pays et ses sections à l'étranger, l'UNFT constitue une véritable force de mobilisation féminine.
依靠在全国23个省的代表机构及国支部,突尼斯全国妇女联盟已成为动员妇女的一支重要力量。
Les divisions locales des comités des femmes et les organisations gouvernementales et publiques de femmes s'emploient à faire mieux connaître les droits des femmes.
妇女委员会在农村地区的支部以及妇女非政府组织以及社区组织积极向公众广泛宣传关于两性平等方面的知识。
La plupart des sections locales de la Croix-Rouge du pays ont elles aussi organisé des commissions analogues au sein de leurs conseils d'administration respectifs.
菲律宾全国红十字会在全国各地的大多数支部也在各自的理事会中组织了类似的国际人道主义法委员会。
Selon l'ACAT-RCA et la FIACAT, la corruption est patente au sein de l'appareil judiciaire, ainsi que les pressions du pouvoir exécutif sur les magistrats.
据基督徒废除酷刑行动中非共和国支部与基督徒废除酷刑行动国际联合会称,司法系统内部的腐败是显而易见的,行政部门公然对法官施压也不容置疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Membre de l'Association de droit international (branche coréenne).
国际法协会成员(韩国支部)。
Il déclare avoir 800 membres répartis dans 200 sous-sections sur l'ensemble du territoire roumain.
该党称在罗马尼亚全境有200个支部,共有800名党员。
En outre, les syndicats ont un secteur féminin pour s'occuper des besoins particuliers et des femmes qui travaillent.
此外,工会确实有一个妇女支部照管女雇员的具体要。
Actuellement, il n'y a qu'un parti où les dirigeantes de la branche féminine occupent des postes élus.
,只有一个政党的妇女支部领导人经过选举担任领导职务。
Il ne suffit pas de démanteler les réseaux terroristes et d'éliminer leurs cellules de fonctionnement et de planification.
拆除恐怖主义网络和消除其活动和计划支部是不够的。
Composition : association nationale comprenant 10 sections locales et 21 organisations.
瑞典性教育协会的成员来自全国,由10个地方支部和21个组织组成。
Elle a affirmé que les "véhicules et biens meubles de notre succursale sont hors service et confisqués".
MORANDO公司声称, “本公司支部的车辆和可移动品无法使用, 并且被没收”。
L'association a des sections dans 47 préfectures et des antennes dans 880 municipalités et organise 27 000 activités de loisir.
妇女协会在所有47个县都设有分会,在880个市、町设有支部,并组织了27 000个俱乐部活动。
Les mouvements nationaux situés dans quatre continents sont coordonnés par des secrétariats régionaux : Relais européen, Inter-îles, Secrétariat pour l'Amérique latine.
该机构的国家支部在四个陆开展活动,并由以下区域秘书处协调:欧洲支部、岛屿间支部和拉丁美洲秘书处。
" Marché le plus important dans le Hunan pipe de l'acier branche de la Chambre de commerce de la Commission ".
’湖南市场
管行业商会支部委员会’.
Il faudrait également créer dans chaque bureau auxiliaire un poste d'agent des services généraux (autres classes) pour appuyer le directeur.
每个支部办公室还将需要一个一般事务人员(其他职等),协助办公室主任工作。
L'ACAT-RCA et la FIACAT indiquent que les mutilations sexuelles sont très couramment pratiquées dans les régions de l'est du pays.
基督徒废除酷刑行动中非共和国支部与基督徒废除酷刑行动国际联合会指出中非东部地区普遍存在女性外阴残割做法。
C'est dans ce contexte que l'Union européenne a inscrit la branche politique du Hamas sur la liste européenne des organisations terroristes.
在这方面,欧洲联盟已将哈马斯政治支部列入欧洲恐怖主义名单。
Au niveau national, notre section américaine, et spécialement dans l'État du Missouri, a lutté pour la ratification gouvernementale de cette convention.
在国家一级,我们的美国支部,特别是密苏里州力州政府批准此公约。
Depuis la présentation du rapport final, l'Instance a été informée de contacts et d'antennes de l'UNITA en Scandinavie et en Amérique latine.
递交了最后报告之后,机制得到了关于安盟在斯堪的纳维亚和拉丁美洲的联络点和支部的情报。
En conséquence, l'ONU a décidé de mettre en place à Addis-Abeba une cellule d'appui placée sous l'autorité de mon Représentant spécial pour le Soudan.
之后,联合国还决定在亚的斯亚贝巴建立一个小型的联合国协助支部,受我驻苏丹特别代表的指挥。
Grâce à ses délégations régionales dans les 23 gouvernorats du pays et ses sections à l'étranger, l'UNFT constitue une véritable force de mobilisation féminine.
依靠在全国23个省的代表机构及国外支部,突尼斯全国妇女联盟已成为动员妇女的一支重要力量。
Les divisions locales des comités des femmes et les organisations gouvernementales et publiques de femmes s'emploient à faire mieux connaître les droits des femmes.
妇女委员会在农村地区的支部以及妇女非政府组织以及社区组织积极向公众广泛宣传关于两性平等方面的知识。
La plupart des sections locales de la Croix-Rouge du pays ont elles aussi organisé des commissions analogues au sein de leurs conseils d'administration respectifs.
菲律宾全国红十字会在全国各地的多数支部也在各自的理事会中组织了类似的国际人道主义法委员会。
Selon l'ACAT-RCA et la FIACAT, la corruption est patente au sein de l'appareil judiciaire, ainsi que les pressions du pouvoir exécutif sur les magistrats.
据基督徒废除酷刑行动中非共和国支部与基督徒废除酷刑行动国际联合会称,司法系统内部的腐败是显而易见的,行政部门公然对法官施压也不容置疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Membre de l'Association de droit international (branche coréenne).
国际法协会成员(韩国)。
Il déclare avoir 800 membres répartis dans 200 sous-sections sur l'ensemble du territoire roumain.
该党称在罗马尼亚全境有200个,共有800名党员。
En outre, les syndicats ont un secteur féminin pour s'occuper des besoins particuliers et des femmes qui travaillent.
此外,工会确实有一个妇女照管女雇员的具体要求。
Actuellement, il n'y a qu'un parti où les dirigeantes de la branche féminine occupent des postes élus.
目前,只有一个政党的妇女领导人经
担任领导职务。
Il ne suffit pas de démanteler les réseaux terroristes et d'éliminer leurs cellules de fonctionnement et de planification.
拆除恐怖主义网络和消除其活动和计划是不够的。
Composition : association nationale comprenant 10 sections locales et 21 organisations.
瑞典性教育协会的成员来自全国,由10个地方和21个组织组成。
Elle a affirmé que les "véhicules et biens meubles de notre succursale sont hors service et confisqués".
MORANDO公司声称, “本公司的车辆和可移动
品无法使用, 并且被没收”。
L'association a des sections dans 47 préfectures et des antennes dans 880 municipalités et organise 27 000 activités de loisir.
妇女协会在所有47个县都设有分会,在880个市、町设有,并组织了27 000个俱乐
活动。
Les mouvements nationaux situés dans quatre continents sont coordonnés par des secrétariats régionaux : Relais européen, Inter-îles, Secrétariat pour l'Amérique latine.
该机构的国家在四个大陆开展活动,并由以下区域秘书处协调:欧
、岛屿间
和拉丁美
秘书处。
" Marché le plus important dans le Hunan pipe de l'acier branche de la Chambre de commerce de la Commission ".
’湖南钢材大市场钢管行业商会委员会’.
Il faudrait également créer dans chaque bureau auxiliaire un poste d'agent des services généraux (autres classes) pour appuyer le directeur.
每个办公室还将需要一个一般事务人员(其他职等),协助办公室主任工作。
L'ACAT-RCA et la FIACAT indiquent que les mutilations sexuelles sont très couramment pratiquées dans les régions de l'est du pays.
基督徒废除酷刑行动中非共和国与基督徒废除酷刑行动国际联合会指出中非东
地区普遍存在女性外阴残割做法。
C'est dans ce contexte que l'Union européenne a inscrit la branche politique du Hamas sur la liste européenne des organisations terroristes.
在这方面,欧联盟已将哈马斯政治
列入欧
恐怖主义名单。
Au niveau national, notre section américaine, et spécialement dans l'État du Missouri, a lutté pour la ratification gouvernementale de cette convention.
在国家一级,我们的美国,特别是密苏里州力求州政府批准此公约。
Depuis la présentation du rapport final, l'Instance a été informée de contacts et d'antennes de l'UNITA en Scandinavie et en Amérique latine.
递交了最后报告之后,机制得到了关于安盟在斯堪的纳维亚和拉丁美的联络点和
的情报。
En conséquence, l'ONU a décidé de mettre en place à Addis-Abeba une cellule d'appui placée sous l'autorité de mon Représentant spécial pour le Soudan.
之后,联合国还决定在亚的斯亚贝巴建立一个小型的联合国协助,受我驻苏丹特别代表的指挥。
Grâce à ses délégations régionales dans les 23 gouvernorats du pays et ses sections à l'étranger, l'UNFT constitue une véritable force de mobilisation féminine.
依靠在全国23个省的代表机构及国外,突尼斯全国妇女联盟已成为动员妇女的一
重要力量。
Les divisions locales des comités des femmes et les organisations gouvernementales et publiques de femmes s'emploient à faire mieux connaître les droits des femmes.
妇女委员会在农村地区的以及妇女非政府组织以及社区组织积极向公众广泛宣传关于两性平等方面的知识。
La plupart des sections locales de la Croix-Rouge du pays ont elles aussi organisé des commissions analogues au sein de leurs conseils d'administration respectifs.
菲律宾全国红十字会在全国各地的大多数也在各自的理事会中组织了类似的国际人道主义法委员会。
Selon l'ACAT-RCA et la FIACAT, la corruption est patente au sein de l'appareil judiciaire, ainsi que les pressions du pouvoir exécutif sur les magistrats.
据基督徒废除酷刑行动中非共和国与基督徒废除酷刑行动国际联合会称,司法系统内
的腐败是显而易见的,行政
门公然对法官施压也不容置疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Membre de l'Association de droit international (branche coréenne).
国际法协会成员(韩国支部)。
Il déclare avoir 800 membres répartis dans 200 sous-sections sur l'ensemble du territoire roumain.
该党称在罗马尼亚全境有200支部,共有800名党员。
En outre, les syndicats ont un secteur féminin pour s'occuper des besoins particuliers et des femmes qui travaillent.
此外,工会确实有一妇女支部照管女雇员的具体要求。
Actuellement, il n'y a qu'un parti où les dirigeantes de la branche féminine occupent des postes élus.
目前,只有一政党的妇女支部领导人经过选举担任领导职务。
Il ne suffit pas de démanteler les réseaux terroristes et d'éliminer leurs cellules de fonctionnement et de planification.
拆恐怖主义网络和消
动和计划支部是不够的。
Composition : association nationale comprenant 10 sections locales et 21 organisations.
瑞典性教育协会的成员来自全国,由10地方支部和21
组织组成。
Elle a affirmé que les "véhicules et biens meubles de notre succursale sont hors service et confisqués".
MORANDO公司声称, “本公司支部的车辆和可移动品无法使用, 并且被没收”。
L'association a des sections dans 47 préfectures et des antennes dans 880 municipalités et organise 27 000 activités de loisir.
妇女协会在所有47县都设有分会,在880
市、町设有支部,并组织了27 000
俱乐部
动。
Les mouvements nationaux situés dans quatre continents sont coordonnés par des secrétariats régionaux : Relais européen, Inter-îles, Secrétariat pour l'Amérique latine.
该机构的国家支部在四开展
动,并由以下区域秘书处协调:欧洲支部、岛屿间支部和拉丁美洲秘书处。
" Marché le plus important dans le Hunan pipe de l'acier branche de la Chambre de commerce de la Commission ".
’湖南钢材市场钢管行业商会支部委员会’.
Il faudrait également créer dans chaque bureau auxiliaire un poste d'agent des services généraux (autres classes) pour appuyer le directeur.
每支部办公室还将需要一
一般事务人员(
他职等),协助办公室主任工作。
L'ACAT-RCA et la FIACAT indiquent que les mutilations sexuelles sont très couramment pratiquées dans les régions de l'est du pays.
基督徒废酷刑行动中非共和国支部与基督徒废
酷刑行动国际联合会指出中非东部地区普遍存在女性外阴残割做法。
C'est dans ce contexte que l'Union européenne a inscrit la branche politique du Hamas sur la liste européenne des organisations terroristes.
在这方面,欧洲联盟已将哈马斯政治支部列入欧洲恐怖主义名单。
Au niveau national, notre section américaine, et spécialement dans l'État du Missouri, a lutté pour la ratification gouvernementale de cette convention.
在国家一级,我们的美国支部,特别是密苏里州力求州政府批准此公约。
Depuis la présentation du rapport final, l'Instance a été informée de contacts et d'antennes de l'UNITA en Scandinavie et en Amérique latine.
递交了最后报告之后,机制得到了关于安盟在斯堪的纳维亚和拉丁美洲的联络点和支部的情报。
En conséquence, l'ONU a décidé de mettre en place à Addis-Abeba une cellule d'appui placée sous l'autorité de mon Représentant spécial pour le Soudan.
之后,联合国还决定在亚的斯亚贝巴建立一小型的联合国协助支部,受我驻苏丹特别代表的指挥。
Grâce à ses délégations régionales dans les 23 gouvernorats du pays et ses sections à l'étranger, l'UNFT constitue une véritable force de mobilisation féminine.
依靠在全国23省的代表机构及国外支部,突尼斯全国妇女联盟已成为动员妇女的一支重要力量。
Les divisions locales des comités des femmes et les organisations gouvernementales et publiques de femmes s'emploient à faire mieux connaître les droits des femmes.
妇女委员会在农村地区的支部以及妇女非政府组织以及社区组织积极向公众广泛宣传关于两性平等方面的知识。
La plupart des sections locales de la Croix-Rouge du pays ont elles aussi organisé des commissions analogues au sein de leurs conseils d'administration respectifs.
菲律宾全国红十字会在全国各地的多数支部也在各自的理事会中组织了类似的国际人道主义法委员会。
Selon l'ACAT-RCA et la FIACAT, la corruption est patente au sein de l'appareil judiciaire, ainsi que les pressions du pouvoir exécutif sur les magistrats.
据基督徒废酷刑行动中非共和国支部与基督徒废
酷刑行动国际联合会称,司法系统内部的腐败是显而易见的,行政部门公然对法官施压也不容置疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Membre de l'Association de droit international (branche coréenne).
国际法协会成员(韩国支部)。
Il déclare avoir 800 membres répartis dans 200 sous-sections sur l'ensemble du territoire roumain.
该罗马尼亚全境有200个支部,共有800名
员。
En outre, les syndicats ont un secteur féminin pour s'occuper des besoins particuliers et des femmes qui travaillent.
此外,工会确实有一个妇女支部照管女雇员的具体要求。
Actuellement, il n'y a qu'un parti où les dirigeantes de la branche féminine occupent des postes élus.
目前,只有一个政的妇女支部领导人经过选举担任领导职务。
Il ne suffit pas de démanteler les réseaux terroristes et d'éliminer leurs cellules de fonctionnement et de planification.
拆除恐怖主义网络和消除其活动和计划支部是不够的。
Composition : association nationale comprenant 10 sections locales et 21 organisations.
瑞典性教育协会的成员来自全国,由10个地方支部和21个组织组成。
Elle a affirmé que les "véhicules et biens meubles de notre succursale sont hors service et confisqués".
MORANDO司声
, “本
司支部的车辆和可移动
品无法使用, 并且被没收”。
L'association a des sections dans 47 préfectures et des antennes dans 880 municipalités et organise 27 000 activités de loisir.
妇女协会所有47个县都设有分会,
880个市、町设有支部,并组织了27 000个俱乐部活动。
Les mouvements nationaux situés dans quatre continents sont coordonnés par des secrétariats régionaux : Relais européen, Inter-îles, Secrétariat pour l'Amérique latine.
该机构的国家支部四个大陆开展活动,并由以下区域秘书处协调:欧洲支部、岛屿间支部和拉丁美洲秘书处。
" Marché le plus important dans le Hunan pipe de l'acier branche de la Chambre de commerce de la Commission ".
’湖南钢材大市场钢管行业商会支部委员会’.
Il faudrait également créer dans chaque bureau auxiliaire un poste d'agent des services généraux (autres classes) pour appuyer le directeur.
每个支部室还将需要一个一般事务人员(其他职等),协助
室主任工作。
L'ACAT-RCA et la FIACAT indiquent que les mutilations sexuelles sont très couramment pratiquées dans les régions de l'est du pays.
基督徒废除酷刑行动中非共和国支部与基督徒废除酷刑行动国际联合会指出中非东部地区普遍存女性外阴残割做法。
C'est dans ce contexte que l'Union européenne a inscrit la branche politique du Hamas sur la liste européenne des organisations terroristes.
这方面,欧洲联盟已将哈马斯政治支部列入欧洲恐怖主义名单。
Au niveau national, notre section américaine, et spécialement dans l'État du Missouri, a lutté pour la ratification gouvernementale de cette convention.
国家一级,我们的美国支部,特别是密苏里州力求州政府批准此
约。
Depuis la présentation du rapport final, l'Instance a été informée de contacts et d'antennes de l'UNITA en Scandinavie et en Amérique latine.
递交了最后报告之后,机制得到了关于安盟斯堪的纳维亚和拉丁美洲的联络点和支部的情报。
En conséquence, l'ONU a décidé de mettre en place à Addis-Abeba une cellule d'appui placée sous l'autorité de mon Représentant spécial pour le Soudan.
之后,联合国还决定亚的斯亚贝巴建立一个小型的联合国协助支部,受我驻苏丹特别代表的指挥。
Grâce à ses délégations régionales dans les 23 gouvernorats du pays et ses sections à l'étranger, l'UNFT constitue une véritable force de mobilisation féminine.
依靠全国23个省的代表机构及国外支部,突尼斯全国妇女联盟已成为动员妇女的一支重要力量。
Les divisions locales des comités des femmes et les organisations gouvernementales et publiques de femmes s'emploient à faire mieux connaître les droits des femmes.
妇女委员会农村地区的支部以及妇女非政府组织以及社区组织积极向
众广泛宣传关于两性平等方面的知识。
La plupart des sections locales de la Croix-Rouge du pays ont elles aussi organisé des commissions analogues au sein de leurs conseils d'administration respectifs.
菲律宾全国红十字会全国各地的大多数支部也
各自的理事会中组织了类似的国际人道主义法委员会。
Selon l'ACAT-RCA et la FIACAT, la corruption est patente au sein de l'appareil judiciaire, ainsi que les pressions du pouvoir exécutif sur les magistrats.
据基督徒废除酷刑行动中非共和国支部与基督徒废除酷刑行动国际联合会,司法系统内部的腐败是显而易见的,行政部门
然对法官施压也不容置疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Membre de l'Association de droit international (branche coréenne).
国际法协会成员(韩国支部)。
Il déclare avoir 800 membres répartis dans 200 sous-sections sur l'ensemble du territoire roumain.
该党称在罗马尼亚全境有200支部,共有800名党员。
En outre, les syndicats ont un secteur féminin pour s'occuper des besoins particuliers et des femmes qui travaillent.
此外,工会确实有一妇女支部照管女雇员的具体要求。
Actuellement, il n'y a qu'un parti où les dirigeantes de la branche féminine occupent des postes élus.
目前,只有一政党的妇女支部领导人经过选举担任领导职务。
Il ne suffit pas de démanteler les réseaux terroristes et d'éliminer leurs cellules de fonctionnement et de planification.
拆除恐怖主义网络和消除其活动和计划支部是不够的。
Composition : association nationale comprenant 10 sections locales et 21 organisations.
瑞典性教育协会的成员来自全国,10
方支部和21
组织组成。
Elle a affirmé que les "véhicules et biens meubles de notre succursale sont hors service et confisqués".
MORANDO公司声称, “本公司支部的车辆和可移动品无法使用, 并且被没收”。
L'association a des sections dans 47 préfectures et des antennes dans 880 municipalités et organise 27 000 activités de loisir.
妇女协会在所有47县都设有分会,在880
、
设有支部,并组织了27 000
俱乐部活动。
Les mouvements nationaux situés dans quatre continents sont coordonnés par des secrétariats régionaux : Relais européen, Inter-îles, Secrétariat pour l'Amérique latine.
该机构的国家支部在四大陆开展活动,并
以下区域秘书处协调:欧洲支部、岛屿间支部和拉丁美洲秘书处。
" Marché le plus important dans le Hunan pipe de l'acier branche de la Chambre de commerce de la Commission ".
’湖南钢材大场钢管行业商会支部委员会’.
Il faudrait également créer dans chaque bureau auxiliaire un poste d'agent des services généraux (autres classes) pour appuyer le directeur.
每支部办公室还将需要一
一般事务人员(其他职等),协助办公室主任工作。
L'ACAT-RCA et la FIACAT indiquent que les mutilations sexuelles sont très couramment pratiquées dans les régions de l'est du pays.
基督徒废除酷刑行动中非共和国支部与基督徒废除酷刑行动国际联合会指出中非东部区普遍存在女性外阴残割做法。
C'est dans ce contexte que l'Union européenne a inscrit la branche politique du Hamas sur la liste européenne des organisations terroristes.
在这方面,欧洲联盟已将哈马斯政治支部列入欧洲恐怖主义名单。
Au niveau national, notre section américaine, et spécialement dans l'État du Missouri, a lutté pour la ratification gouvernementale de cette convention.
在国家一级,我们的美国支部,特别是密苏里州力求州政府批准此公约。
Depuis la présentation du rapport final, l'Instance a été informée de contacts et d'antennes de l'UNITA en Scandinavie et en Amérique latine.
递交了最后报告之后,机制得到了关于安盟在斯堪的纳维亚和拉丁美洲的联络点和支部的情报。
En conséquence, l'ONU a décidé de mettre en place à Addis-Abeba une cellule d'appui placée sous l'autorité de mon Représentant spécial pour le Soudan.
之后,联合国还决定在亚的斯亚贝巴建立一小型的联合国协助支部,受我驻苏丹特别代表的指挥。
Grâce à ses délégations régionales dans les 23 gouvernorats du pays et ses sections à l'étranger, l'UNFT constitue une véritable force de mobilisation féminine.
依靠在全国23省的代表机构及国外支部,突尼斯全国妇女联盟已成为动员妇女的一支重要力量。
Les divisions locales des comités des femmes et les organisations gouvernementales et publiques de femmes s'emploient à faire mieux connaître les droits des femmes.
妇女委员会在农村区的支部以及妇女非政府组织以及社区组织积极向公众广泛宣传关于两性平等方面的知识。
La plupart des sections locales de la Croix-Rouge du pays ont elles aussi organisé des commissions analogues au sein de leurs conseils d'administration respectifs.
菲律宾全国红十字会在全国各的大多数支部也在各自的理事会中组织了类似的国际人道主义法委员会。
Selon l'ACAT-RCA et la FIACAT, la corruption est patente au sein de l'appareil judiciaire, ainsi que les pressions du pouvoir exécutif sur les magistrats.
据基督徒废除酷刑行动中非共和国支部与基督徒废除酷刑行动国际联合会称,司法系统内部的腐败是显而易见的,行政部门公然对法官施压也不容置疑。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。