Il y a du tirage entre eux .
他们之有
擦。
Il y a du tirage entre eux .
他们之有
擦。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
擦一下邮票就能闻到香味。
Il y a eu des frottements.
产生了一擦。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之,也时而有
擦和冲突
纷争。
Le frottement est proportionnel au poids.
擦力与
正比。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部擦,这
擦可能对选举产生影响。
La période à l'examen a également été marquée par certaines frictions dans le monde politique.
在报告所述期还出现一
政治
擦。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,需要水擦。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体之擦仍在持续。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上擦才能前进。
Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.
随着全球化深入,经济一体化可能加剧文化
擦。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部涂抹上糖或盐来回擦以便去除污垢。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之擦
法律框架。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
在政府立法和行政两个部门
出现
擦依然令人关切。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发生一零星
擦之外,《停火协定》得到了遵守。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里草擦干净,会好
。frotter是
擦
意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人
意思。
Souvent, ces divisions et frictions transparaissent dans le ton et le contenu religieux de certains discours.
这分歧和
擦常常表现在各种宗教主张和倾向中。
La production de documents qui n'ont aucun impact positif est simplement une source de friction qui pourrait être évitée.
一味提出没有积极影响文件只会造
擦,而这种
擦以其他方式是可以避免
。
Des différends sont apparus entre le personnel de base et les consultants au sujet de leurs responsabilités.
核心工作人员与顾问在职责问题上有擦。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,这问题是国际关系中
擦
要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a du tirage entre eux .
他们之间有摩
。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩一下邮票就能闻到香味。
Il y a eu des frottements.
产生一
摩
。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之间,也时而有摩和冲突的纷争。
Le frottement est proportionnel au poids.
摩力
重量成正比。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现摩
,这
摩
可能对选举产生影响。
La période à l'examen a également été marquée par certaines frictions dans le monde politique.
在报告所述期间还出现一政治摩
。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,需要水的摩。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体之间的摩仍在持续。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上的摩才能前进。
Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.
随着全球化的深入,经济一体化可能加剧文化摩。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇涂抹上糖或盐来回摩
以便去除污垢。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供一个克服不同体系之间摩
的法律框架。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
在政府的立法和行政两个门间出现的摩
依然令人关切。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发生一零星的摩
之外,《停火协定》得到
遵守。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里的草干净,会好的。frotter是摩
的意思,还表示涂,抹,此外还有殴打
人,斥责
人的意思。
Souvent, ces divisions et frictions transparaissent dans le ton et le contenu religieux de certains discours.
这分歧和摩
常常表现在各种宗教主张和倾向中。
La production de documents qui n'ont aucun impact positif est simplement une source de friction qui pourrait être évitée.
一味提出没有积极影响的文件只会造成摩,而这种摩
以其他方式是可以避免的。
Des différends sont apparus entre le personnel de base et les consultants au sujet de leurs responsabilités.
核心工作人员顾问在职责问题上有摩
。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,这问题是国际关系中摩
的重要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a du tirage entre eux .
他们之间有摩擦。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下邮票就能闻到香味。
Il y a eu des frottements.
产生了一摩擦。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之间,也时而有摩擦和冲突的纷争。
Le frottement est proportionnel au poids.
摩擦力与重量成正比。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这摩擦可能对选举产生影响。
La période à l'examen a également été marquée par certaines frictions dans le monde politique.
在报告所述期间还出现一政治摩擦。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向航行时,需要水的摩擦。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体之间的摩擦仍在持续。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上的摩擦才能。
Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.
着全球化的深入,经济一体化可能加剧文化摩擦。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部涂抹上糖或盐来回摩擦以便去除污垢。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间摩擦的法律框架。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
在政府的立法和行政两个部门间出现的摩擦依然令人关切。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发生一零星的摩擦之外,《停火协定》得到了遵守。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里的草擦干净,会好的。frotter是摩擦的意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人的意思。
Souvent, ces divisions et frictions transparaissent dans le ton et le contenu religieux de certains discours.
这分歧和摩擦常常表现在各种宗教主张和倾向中。
La production de documents qui n'ont aucun impact positif est simplement une source de friction qui pourrait être évitée.
一味提出没有积极影响的文件只会造成摩擦,而这种摩擦以其他方式是可以避免的。
Des différends sont apparus entre le personnel de base et les consultants au sujet de leurs responsabilités.
核心工作人员与顾问在职责问题上有摩擦。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,这问题是国际关系中摩擦的重要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a du tirage entre eux .
他们之间有。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
一下邮票就能闻到香味。
Il y a eu des frottements.
产生了一。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之间,也时而有和冲突的纷争。
Le frottement est proportionnel au poids.
力与重量成正比。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部,这
可能对选举产生影响。
La période à l'examen a également été marquée par certaines frictions dans le monde politique.
在报告所述期间还出现一政治
。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,需要水的。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体之间的仍在持续。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上的才能前进。
Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.
随着全球化的深入,经济一体化可能加剧文化。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部涂抹上糖或盐来回以便去除污垢。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体之间
的法律框架。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
在政府的立法和行政两个部门间出现的依然令人关切。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发生一零星的
之外,《停火协定》得到了遵守。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里的草干净,会好的。frotter是
的意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人的意思。
Souvent, ces divisions et frictions transparaissent dans le ton et le contenu religieux de certains discours.
这分歧和
常常表现在各种宗教主张和倾向中。
La production de documents qui n'ont aucun impact positif est simplement une source de friction qui pourrait être évitée.
一味提出没有积极影响的文件只会造成,而这种
以其他方式是可以避免的。
Des différends sont apparus entre le personnel de base et les consultants au sujet de leurs responsabilités.
核心工作人员与顾问在职责问题上有。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,这问题是国际关
中
的重要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a du tirage entre eux .
他们之间有擦。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
擦一下邮票就能闻到香味。
Il y a eu des frottements.
产生了一擦。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之间,也时而有擦和冲突的纷争。
Le frottement est proportionnel au poids.
擦力与重量成正比。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了部
擦,
擦可能对选举产生影响。
La période à l'examen a également été marquée par certaines frictions dans le monde politique.
在报告所述期间还出现一政治
擦。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,需要水的擦。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体之间的擦仍在持续。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上的擦才能前进。
Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.
随着全球化的深入,经济一体化可能加剧文化擦。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部涂抹上糖或盐来回擦以便去除污垢。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间擦的法律框架。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
在政府的立法和行政两个部门间出现的擦依然令人关切。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发生一零星的
擦之外,《停火协定》得到了遵守。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用里的草擦干净,会好的。frotter是
擦的意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人的意思。
Souvent, ces divisions et frictions transparaissent dans le ton et le contenu religieux de certains discours.
分歧和
擦常常表现在各种宗教主张和倾向中。
La production de documents qui n'ont aucun impact positif est simplement une source de friction qui pourrait être évitée.
一味提出没有积极影响的文件只会造成擦,而
种
擦以其他方式是可以避免的。
Des différends sont apparus entre le personnel de base et les consultants au sujet de leurs responsabilités.
核心工作人员与顾问在职责问题上有擦。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,问题是国际关系中
擦的重要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a du tirage entre eux .
他们之间有摩擦。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下邮票就能闻到香味。
Il y a eu des frottements.
了一
摩擦。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之间,也时而有摩擦和的纷争。
Le frottement est proportionnel au poids.
摩擦力与重量成正比。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这摩擦可能对选举
响。
La période à l'examen a également été marquée par certaines frictions dans le monde politique.
在报告所述期间还出现一政治摩擦。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,需要水的摩擦。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体之间的摩擦仍在持续。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上的摩擦才能前进。
Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.
随着全球化的深入,经济一体化可能加剧文化摩擦。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部涂抹上糖或盐来回摩擦以便去除污垢。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间摩擦的法律框架。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
在政府的立法和行政两个部门间出现的摩擦依然令人关切。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发一
零星的摩擦之外,《停火协定》得到了遵守。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里的草擦干净,会好的。frotter是摩擦的意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人的意思。
Souvent, ces divisions et frictions transparaissent dans le ton et le contenu religieux de certains discours.
这分歧和摩擦常常表现在各种宗教主张和倾向中。
La production de documents qui n'ont aucun impact positif est simplement une source de friction qui pourrait être évitée.
一味提出没有积极响的文件只会造成摩擦,而这种摩擦以其他方式是可以避免的。
Des différends sont apparus entre le personnel de base et les consultants au sujet de leurs responsabilités.
核心工作人员与顾问在职责问题上有摩擦。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,这问题是国际关系中摩擦的重要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a du tirage entre eux .
他们之间有。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
一下邮票就能闻到香味。
Il y a eu des frottements.
产了一
。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
斯林之间,也时而有
和冲突的纷争。
Le frottement est proportionnel au poids.
力与重量成正比。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部,这
可能对选举产
影响。
La période à l'examen a également été marquée par certaines frictions dans le monde politique.
在报告所述期间还出现一政治
。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,需要水的。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体之间的仍在持续。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上的才能前进。
Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.
随着全球化的深入,经济一体化可能加剧文化。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部涂抹上糖或盐来回以便去除污垢。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间的法律框架。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
在政府的立法和行政两个部门间出现的依然令人关切。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发一
零星的
之外,《停火协定》得到了遵守。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里的草干净,会好的。frotter是
的意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人的意思。
Souvent, ces divisions et frictions transparaissent dans le ton et le contenu religieux de certains discours.
这分歧和
常常表现在各种宗教主张和倾向中。
La production de documents qui n'ont aucun impact positif est simplement une source de friction qui pourrait être évitée.
一味提出没有积极影响的文件只会造成,而这种
以
他方式是可以避免的。
Des différends sont apparus entre le personnel de base et les consultants au sujet de leurs responsabilités.
核心工作人员与顾问在职责问题上有。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,这问题是国际关系中
的重要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a du tirage entre eux .
他们之间有摩擦。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下邮票就能闻到香味。
Il y a eu des frottements.
产生了一摩擦。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之间,也时而有摩擦和冲突纷争。
Le frottement est proportionnel au poids.
摩擦力与重量成正比。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,个阵营都出现了内部摩擦,这
摩擦可能对选举产生影响。
La période à l'examen a également été marquée par certaines frictions dans le monde politique.
报告所述期间还出现一
政治摩擦。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,需要水摩擦。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体之间摩擦仍
。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮轨道上
摩擦才能前进。
Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.
随着全球化深入,经济一体化可能加剧文化摩擦。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以唇部涂抹上糖或盐来回摩擦以便去除污垢。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间摩擦法律框架。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
政府
立法和行政
个部门间出现
摩擦依然令人关切。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发生一零星
摩擦之外,《停火协定》得到了遵守。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里草擦干净,会好
。frotter是摩擦
意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人
意思。
Souvent, ces divisions et frictions transparaissent dans le ton et le contenu religieux de certains discours.
这分歧和摩擦常常表现
各种宗教主张和倾向中。
La production de documents qui n'ont aucun impact positif est simplement une source de friction qui pourrait être évitée.
一味提出没有积极影响文件只会造成摩擦,而这种摩擦以其他方式是可以避免
。
Des différends sont apparus entre le personnel de base et les consultants au sujet de leurs responsabilités.
核心工作人员与顾问职责问题上有摩擦。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,这问题是国际关系中摩擦
重要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a du tirage entre eux .
他们之间有摩擦。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦下邮票就能闻
香味。
Il y a eu des frottements.
产生了摩擦。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之间,也时而有摩擦和冲突的纷争。
Le frottement est proportionnel au poids.
摩擦力与重量成正比。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都了内部摩擦,这
摩擦可能对选举产生影响。
La période à l'examen a également été marquée par certaines frictions dans le monde politique.
在报告所述期间还政治摩擦。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,需要水的摩擦。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体之间的摩擦仍在持续。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上的摩擦才能前进。
Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.
随着全球化的深入,经济体化可能加剧文化摩擦。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部抹上糖或盐来回摩擦以便去除污垢。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了个克服不同体系之间摩擦的法律框架。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
在政府的立法和行政两个部门间的摩擦依然令人关切。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发生零星的摩擦之外,《停火协定》得
了遵守。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里的草擦干净,会好的。frotter是摩擦的意思,还表示,抹,此外还有殴打某人,斥责某人的意思。
Souvent, ces divisions et frictions transparaissent dans le ton et le contenu religieux de certains discours.
这分歧和摩擦常常表
在各种宗教主张和倾向中。
La production de documents qui n'ont aucun impact positif est simplement une source de friction qui pourrait être évitée.
味提
没有积极影响的文件只会造成摩擦,而这种摩擦以其他方式是可以避免的。
Des différends sont apparus entre le personnel de base et les consultants au sujet de leurs responsabilités.
核心工作人员与顾问在职责问题上有摩擦。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,这问题是国际关系中摩擦的重要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Il y a du tirage entre eux .
间有
。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
下邮票就能闻到香味。
Il y a eu des frottements.
产生了。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林间,也时而有
和冲突的纷争。
Le frottement est proportionnel au poids.
力与重量成正比。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部,这
可能对选举产生影响。
La période à l'examen a également été marquée par certaines frictions dans le monde politique.
在报告所述期间还出现政治
。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,需要水的。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体间的
仍在持续。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上的才能前进。
Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.
随着全球化的深入,经济体化可能加剧文化
。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部涂抹上糖或盐来回以便去除污垢。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了个克服不同体系
间
的法律框架。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
在政府的立法和行政两个部门间出现的依然令人关切。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发生零星的
外,《停火协定》得到了遵守。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里的草干净,会好的。frotter是
的意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人的意思。
Souvent, ces divisions et frictions transparaissent dans le ton et le contenu religieux de certains discours.
这分歧和
常常表现在各种宗教主张和倾向中。
La production de documents qui n'ont aucun impact positif est simplement une source de friction qui pourrait être évitée.
味提出没有积极影响的文件只会造成
,而这种
以其
方式是可以避免的。
Des différends sont apparus entre le personnel de base et les consultants au sujet de leurs responsabilités.
核心工作人员与顾问在职责问题上有。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,这问题是国际关系中
的重要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。