Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里的草擦净,会好的。frotter是摩擦的意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人的意思。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里的草擦净,会好的。frotter是摩擦的意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人的意思。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之间,也时而有摩擦和冲突的纷争。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下邮票就能闻到香味。
Il y a du tirage entre eux .
他们之间有些摩擦。
Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.
随着全球化的深入,经济一化可能加剧文化摩擦。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同系之间摩擦的法
。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产生影响。
La période à l'examen a également été marquée par certaines frictions dans le monde politique.
报告所述期间还出现一些政治摩擦。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,需要水的摩擦。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮轨道上的摩擦才能前进。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团之间的摩擦仍
持续。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发生一些零星的摩擦之外,《停火协定》得到了遵守。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
政府的立法和行政两个部门间出现的摩擦依然令人关切。
Il y a eu des frottements.
产生了一些摩擦。
Le frottement est proportionnel au poids.
摩擦力与重量成正比。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以唇部涂抹上糖或盐来回摩擦以便去除污垢。
Souvent, ces divisions et frictions transparaissent dans le ton et le contenu religieux de certains discours.
这些分歧和摩擦常常表现各种宗教主张和倾向中。
La physique classique nous a appris que la friction est fondamentale pour optimiser tout mouvement vers l'avant.
从经典理学中我们知道,摩擦对于最理想的向前运动十分重要。
Des différends sont apparus entre le personnel de base et les consultants au sujet de leurs responsabilités.
核心工作人员与顾问职责问题上有摩擦。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,这些问题是国际关系中摩擦的重要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里的草净,会好的。frotter是
的意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人的意思。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之间,也时有
和冲突的纷争。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
一下邮票就能闻到香味。
Il y a du tirage entre eux .
他们之间有些。
Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.
着全球化的深入,经济一体化可能加剧文化
。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间的法律框架。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部,这些
可能对选举产生影响。
La période à l'examen a également été marquée par certaines frictions dans le monde politique.
在报告所述期间还出现一些政治。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,需要水的。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上的才能前进。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体之间的仍在持续。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发生一些零星的之外,《停火协定》得到了遵守。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
在政府的立法和行政两个部门间出现的依然令人关切。
Il y a eu des frottements.
产生了一些。
Le frottement est proportionnel au poids.
力与重量成正比。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部涂抹上糖或盐来回以便去除污垢。
Souvent, ces divisions et frictions transparaissent dans le ton et le contenu religieux de certains discours.
这些分歧和常常表现在各种宗教主张和倾向中。
La physique classique nous a appris que la friction est fondamentale pour optimiser tout mouvement vers l'avant.
从经典物理学中我们知道,对于最理想的向前运动十分重要。
Des différends sont apparus entre le personnel de base et les consultants au sujet de leurs responsabilités.
核心工作人员与顾问在职责问题上有。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,这些问题是国际关系中的重要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里的草擦净,会好的。frotter是
擦的意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人的意思。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之间,也时而有擦和冲突的纷争。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
擦一下邮票就能闻到香味。
Il y a du tirage entre eux .
他们之间有些擦。
Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.
随着全球化的深入,经济一体化可能加剧文化擦。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公》
了一个克服不同体系之间
擦的法律框架。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部擦,这些
擦可能对选举产生影响。
La période à l'examen a également été marquée par certaines frictions dans le monde politique.
在报告所述期间还出现一些政治擦。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,需要水的擦。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上的擦才能前进。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体之间的擦仍在持续。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发生一些零星的擦之外,《停火协定》得到了遵守。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
在政府的立法和行政两个部门间出现的擦依然令人关切。
Il y a eu des frottements.
产生了一些擦。
Le frottement est proportionnel au poids.
擦力与重量成正比。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部涂抹上糖或盐来回擦以便去除污垢。
Souvent, ces divisions et frictions transparaissent dans le ton et le contenu religieux de certains discours.
这些分歧和擦常常表现在各种宗教主张和倾向中。
La physique classique nous a appris que la friction est fondamentale pour optimiser tout mouvement vers l'avant.
从经典物理学中我们知道,擦对于最理想的向前运
十分重要。
Des différends sont apparus entre le personnel de base et les consultants au sujet de leurs responsabilités.
核心工作人员与顾问在职责问题上有擦。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,这些问题是国际关系中擦的重要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里草
净,会好
。frotter是摩
意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人
意思。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之间,也时而有摩和冲
争。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩一下邮票就能闻到香味。
Il y a du tirage entre eux .
他们之间有些摩。
Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.
随着全球化深入,经济一体化可能加剧文化摩
。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间摩法律框架。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,个阵营都出现了内部摩
,这些摩
可能对选举产生影响。
La période à l'examen a également été marquée par certaines frictions dans le monde politique.
在报告所述期间还出现一些政治摩。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,需要水摩
。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上摩
才能前进。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体之间摩
仍在持续。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发生一些零星摩
之外,《停火协定》得到了遵守。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
在政府立法和行政
个部门间出现
摩
依然令人关切。
Il y a eu des frottements.
产生了一些摩。
Le frottement est proportionnel au poids.
摩力与重量成正比。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部涂抹上糖或盐来回摩以便去除污垢。
Souvent, ces divisions et frictions transparaissent dans le ton et le contenu religieux de certains discours.
这些分歧和摩常常表现在各种宗教主张和倾向中。
La physique classique nous a appris que la friction est fondamentale pour optimiser tout mouvement vers l'avant.
从经典物理学中我们知道,摩对于最理想
向前运动十分重要。
Des différends sont apparus entre le personnel de base et les consultants au sujet de leurs responsabilités.
核心工作人员与顾问在职责问题上有摩。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,这些问题是际关系中摩
重要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里的草擦净,会好的。frotter是摩擦的意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人的意思。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林,也时而有摩擦和冲突的纷争。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下邮票就能闻到香味。
Il y a du tirage entre eux .
他们有些摩擦。
Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.
随着全球化的深入,经济一体化可能加剧文化摩擦。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体摩擦的法律框架。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产影响。
La période à l'examen a également été marquée par certaines frictions dans le monde politique.
在报告所述期还出现一些政治摩擦。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,需要水的摩擦。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上的摩擦才能前进。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体的摩擦仍在持续。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除一些零星的摩擦
外,《停火协定》得到了遵守。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
在政府的立法和行政两个部门出现的摩擦依然令人关切。
Il y a eu des frottements.
产了一些摩擦。
Le frottement est proportionnel au poids.
摩擦力与重量成正比。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部涂抹上糖或盐来回摩擦以便去除污垢。
Souvent, ces divisions et frictions transparaissent dans le ton et le contenu religieux de certains discours.
这些分歧和摩擦常常表现在各种宗教主张和倾向中。
La physique classique nous a appris que la friction est fondamentale pour optimiser tout mouvement vers l'avant.
从经典物理学中我们知道,摩擦对于最理想的向前运动十分重要。
Des différends sont apparus entre le personnel de base et les consultants au sujet de leurs responsabilités.
核心工作人员与顾问在职责问题上有摩擦。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,这些问题是国际关中摩擦的重要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里草擦
净,会好
。frotter是摩擦
意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人
意思。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之间,也时而有摩擦和冲突纷争。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦下邮票就能闻到香味。
Il y a du tirage entre eux .
他们之间有些摩擦。
Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.
随着全球化深入,经济
体化可能加剧文化摩擦。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了服不同体系之间摩擦
法律框架。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两阵营都出
了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产生影响。
La période à l'examen a également été marquée par certaines frictions dans le monde politique.
在报告所述期间还出些政治摩擦。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,需要水摩擦。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上摩擦才能前进。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体之间摩擦仍在持续。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发生些零星
摩擦之外,《停火协定》得到了遵守。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
在政府立法和行政两
部门间出
摩擦依然令人关切。
Il y a eu des frottements.
产生了些摩擦。
Le frottement est proportionnel au poids.
摩擦力与重量成正比。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部涂抹上糖或盐来回摩擦以便去除污垢。
Souvent, ces divisions et frictions transparaissent dans le ton et le contenu religieux de certains discours.
这些分歧和摩擦常常表在各种宗教主张和倾向中。
La physique classique nous a appris que la friction est fondamentale pour optimiser tout mouvement vers l'avant.
从经典物理学中我们知道,摩擦对于最理想向前运
十分重要。
Des différends sont apparus entre le personnel de base et les consultants au sujet de leurs responsabilités.
核心工作人员与顾问在职责问题上有摩擦。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,这些问题是国际关系中摩擦重要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里的草擦净,会好的。frotter是摩擦的意思,还表示涂,抹,此外还有
人,斥责
人的意思。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之间,也时而有摩擦和冲突的纷争。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下邮票就能闻到香味。
Il y a du tirage entre eux .
他们之间有些摩擦。
Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.
随着全球化的深入,经济一体化可能加剧文化摩擦。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间摩擦的法律框架。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产影响。
La période à l'examen a également été marquée par certaines frictions dans le monde politique.
在报告所述期间还出现一些政治摩擦。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,需要水的摩擦。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上的摩擦才能前进。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体之间的摩擦仍在持续。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发一些零星的摩擦之外,《停火协定》得到了遵守。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
在政府的立法和行政两个部门间出现的摩擦依然令人关切。
Il y a eu des frottements.
产了一些摩擦。
Le frottement est proportionnel au poids.
摩擦力与重量成正比。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部涂抹上糖或盐来回摩擦以便去除污垢。
Souvent, ces divisions et frictions transparaissent dans le ton et le contenu religieux de certains discours.
这些分歧和摩擦常常表现在各种宗教主张和倾向中。
La physique classique nous a appris que la friction est fondamentale pour optimiser tout mouvement vers l'avant.
从经典物理学中我们知道,摩擦对于最理想的向前运十分重要。
Des différends sont apparus entre le personnel de base et les consultants au sujet de leurs responsabilités.
核心工作人员与顾问在职责问题上有摩擦。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,这些问题是国际关系中摩擦的重要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里的草净,会好的。frotter是
的意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人的意思。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之间,也时而有和冲突的纷
。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
一下邮票就能闻到香味。
Il y a du tirage entre eux .
他们之间有些。
Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.
随着全球化的深入,经济一体化可能加剧文化。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间的法律框架。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部,这些
可能对选举产生影响。
La période à l'examen a également été marquée par certaines frictions dans le monde politique.
在报告所述期间还出现一些政治。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,需要水的。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上的才能前进。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体之间的仍在持续。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发生一些零星的之外,《停火协定》得到了遵守。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
在政府的立法和行政两个部门间出现的依然令人关切。
Il y a eu des frottements.
产生了一些。
Le frottement est proportionnel au poids.
力与重量成正比。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部涂抹上糖或盐来回以便去除污垢。
Souvent, ces divisions et frictions transparaissent dans le ton et le contenu religieux de certains discours.
这些分歧和常常表现在各种宗教主张和倾向中。
La physique classique nous a appris que la friction est fondamentale pour optimiser tout mouvement vers l'avant.
从经典物理学中我们知道,对于最理想的向前运动十分重要。
Des différends sont apparus entre le personnel de base et les consultants au sujet de leurs responsabilités.
核心工作人员与顾问在职责问题上有。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,这些问题是国际关系中的重要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里的草擦净,会好的。frotter是摩擦的意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人的意思。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之,
而有摩擦和冲突的纷争。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下邮票就能闻到香味。
Il y a du tirage entre eux .
他们之有些摩擦。
Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.
随着全球化的深入,经济一体化可能加剧文化摩擦。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供一个克服不同体系之
摩擦的法律框架。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现内部摩擦,这些摩擦可能对选举产生影响。
La période à l'examen a également été marquée par certaines frictions dans le monde politique.
在报告所述期还出现一些政治摩擦。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行,需要水的摩擦。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上的摩擦才能前进。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体之的摩擦仍在持续。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发生一些零星的摩擦之外,《停火协定》得到遵守。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
在政府的立法和行政两个部门出现的摩擦依然令人关切。
Il y a eu des frottements.
产生一些摩擦。
Le frottement est proportionnel au poids.
摩擦力与重量成正比。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你可以在唇部涂抹上糖或盐来回摩擦以便去除污垢。
Souvent, ces divisions et frictions transparaissent dans le ton et le contenu religieux de certains discours.
这些分歧和摩擦常常表现在各种宗教主张和倾向中。
La physique classique nous a appris que la friction est fondamentale pour optimiser tout mouvement vers l'avant.
从经典物理学中我们知道,摩擦对于最理想的向前运动十分重要。
Des différends sont apparus entre le personnel de base et les consultants au sujet de leurs responsabilités.
核心工作人员与顾问在职责问题上有摩擦。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,这些问题是国际关系中摩擦的重要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。